142 — عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ لَقِيطِ بْنِ صَبْرَةَ قَالَ:
كُنْتُ وَافِدَ بَنِى الْمُنْتَفِقِ — أَوْ فِى وَفْدِ بَنِى الْمُنْتَفِقِ — إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَلَمْ نُصَادِفْهُ فِى مَنْزِلِهِ وَصَادَفْنَا عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ فَأَمَرَتْ لَنَا بِخَزِيرَةٍ فَصُنِعَتْ لَنَا قَالَ: وَأُتِينَا بِقِنَاعٍ — وَلَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ الْقِنَاعَ وَالْقِنَاعُ الطَّبَقُ فِيهِ تَمْرٌ — ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « هَلْ أَصَبْتُمْ شَيْئًا أَوْ أُمِرَ لَكُمْ بِشَىْءٍ ». قَالَ: قُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: فَبَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — جُلُوسٌ إِذْ دَفَعَ الرَّاعِى غَنَمَهُ إِلَى الْمُرَاحِ وَمَعَهُ سَخْلَةٌ تَيْعَرُ فَقَالَ: « مَا وَلَّدْتَ يَا فُلاَنُ ». قَالَ: بَهْمَةً. قَالَ: فَاذْبَحْ لَنَا مَكَانَهَا شَاةً. ثُمَّ قَالَ: لاَ تَحْسِبَنَّ — وَلَمْ يَقُلْ: لاَ تَحْسَبَنَّ — أَنَّا مِنْ أَجْلِكَ ذَبَحْنَاهَا لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ لاَ نُرِيدُ أَنْ تَزِيدَ فَإِذَا وَلَّدَ الرَّاعِى بَهْمَةً ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِى امْرَأَةً وَإِنَّ فِى لِسَانِهَا شَيْئًا يَعْنِى الْبَذَاءَ. قَالَ: « فَطَلِّقْهَا إِذًا ». قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَهَا صُحْبَةً وَلِى مِنْهَا وَلَدٌ. قَالَ: « فَمُرْهَا — يَقُولُ عِظْهَا — فَإِنْ يَكُ فِيهَا خَيْرٌ فَسَتَفْعَلُ وَلاَ تَضْرِبْ ظَعِينَتَكَ كَضَرْبِكَ أُمَيَّتَكَ ». فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِى عَنِ الْوُضُوءِ. قَالَ: « أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلْ بَيْنَ الأَصَابِعِ وَبَالِغْ فِى الاِسْتِنْشَاقِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَائِمًا ».
قال الشيخ الألباني: صحيح
(Лакъит ибн Сабра) сказал:
«Когда мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то не нашли его дома, но нашли там мать правоверных ‘Аишу».
Он сказал: «И она велела, чтобы для нас приготовили хазиру[1], которую, затем для нас сделали».
(Лакъит ибн Сабра) сказал: «И (также) нам принесли къина’».
Къутайба[2] не упомянул слова «къина’». Къина’ – это блюдце с финиками.
А затем пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Вы ели что-нибудь”, или он сказал: “Для вас заказали что-нибудь?” Он сказал: «Мы сказали: “Да, о Посланник Аллаха”».
Он сказал: «И когда мы сидели с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то увидели, как какой-то пастух гнал отару овец в загон, и у него был новорожденный ягненок, который блеял вовсю. (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) спросил: “Кто это там у тебя родился, о такой то?” Он ответил: “Ягненок”. (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Тогда заколи нам вместо него овцу”. Затем он сказал: “Ла тахсибанна” а не “ла тахсабанна”, (что означает): не думай, что мы закололи её из-за тебя. У нас есть сотня баранов, и мы не хотим, чтобы их число возросло, поэтому, когда рождается ягненок, мы закалываем вместо него барана”».
(Лакъит ибн Сабра) сказал: «Я сказал: “О Посланник Аллаха, у меня есть жена, у которой что-то с языком, имея в виду, что у нее скверный язык”. Он ответил: “Тогда разведись с ней”. Я сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, у нас хорошие отношения и у меня есть сын от неё”. Он сказал: “Тогда вели ей (быть тебе покорной) и увещевай её, и если есть в ней благо, то она покорится и не бей свою жену, как ты побиваешь свою рабыню”. Я попросил: “О Посланник Аллаха, расскажи мне о (том, как следует совершать) омовение”. Он сказал: “Совершай омовение должным образом[3], промывай места между пальцами и тщательно промывай нос, кроме тех случаев, когда ты постишься”»[4]. Этот хадис передали аш-Шафи’и 1/30, Ахмад 4/33, Абу Дауд 141, ат-Тирмизи 38, 788, ан-Насаи 87 (1/66 и 69), Ибн Маджах 407, Ибн Хузайма (150 и 168), ат-Таялиси 1341.
Достоверность этого хадиса подтвердили хафиз Ибн Хаджар и ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут.
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». См. «Сахих Аби Дауд» 129, «Ирвауль-гъалиль» 935, «Мишкатуль-масабих» 405, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 927.
Его иснад является достоверным, все передатчики, заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим, кроме Исма’иля ибн Касира и ‘Асыма ибн Лакъита, которые являются надёжными без разногласий. Часть этого хадиса передали ат-Тирмизи и аль-Хаким и назвали его достоверным. Также достоверным этот хадис назвали Ибн Хузайма, Ибн аль-Джаруд, Ибн Хиббан, аль-Багъави, Ибн аль-Къаттан, ан-Навави и аз-Захаби. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/242.
[1] Хазира – еда, приготовляемая из мяса, разрубленного на маленькие куски, которую затем варят, добавляя муку.
[2] Один из передатчиков этого хадиса. Прим. пер.
[3] Иначе говоря, полностью, ничего не упуская.
[4] То есть: если будешь поститься, то во время омовения старайся не втягивать воду в нос слишком глубоко, чтобы она не проникла внутрь.
—