2353 – حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« لَا يَزَالُ الدِّينُ ظَاهِرًا مَا عَجَّلَ النَّاسُ الْفِطْرَ، لِأَنَّ الْيَهُودَ، وَالنَّصَارَى يُؤَخِّرُونَ » .
قال الشيخ الألباني : حسن
2353 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не перестанет религия быть явной, пока люди будут спешить с разговением, ибо иудеи и христиане затягивают (с ним)». Этот хадис передал Абу Дауд (2353).
Также этот хадис передали Ахмад (2/450), Ибн Маджах (1698), Ибн Аби Шейба (3/12), Ибн Хузайма (3007), Ибн Хиббан (3503, 3509), аль-Байхакъи (4/237) и аль-Хаким (1/431), который сказал: «Достоверный хадис, соответствующий условиям Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал этот хадис хорошим. См. «Сахих Аби Дауд» (2038), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7689), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1075), «Сахих Ибн Хузайма» (2060), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1936), «Джильбабуль-маръа» (176).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хфиз аль-Мунзири, имам ан-Навави, Ибн аль-Муляккъин, аль-Бусыри, Шу’айб аль-Арнаут. См. «ат-Таргъиб» (1/151), «аль-Маджму’» (6/359), «Тухфатуль-мухтадж» (2/89), «Заваид Ибн Маджах» (1/108), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (3503, 3509).
___________________________________________
Ибн Хаджар (да помилует его Аллах) сказал: «К порицаемым нововведениям, появившимся в наше время, относится произнесение второго азана примерно за четверть часа до рассвета в рамадане и тушение ламп в знак того, что с этого времени запрещено есть и пить тем, кто собирается соблюдать пост. Придумавшие это нововведение утверждают, что тем самым они хотят добиться правильности поклонения. Подробности же, связанные с этим, знают лишь единицы.
Также они стали произносить азан не сразу после захода солнца, а по прошествии некоторого времени, под предлогом необходимости убедиться в том, что время действительно настало. Таким образом, они стали откладывать разговение и спешить с сухуром, противореча Сунне. Поэтому и блага у них стало мало, а зла — много. И на Аллаха вся надежда». См. «Фатхуль-Бари» (4/199).
شرح الحديث
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ علَيْهِ وسَلَّم دائمًا ما يُحرِّضُ أصحابَه رِضْوَانُ اللهِ عَلَيْهِم على مخالفةِ أعدَاءِ الدِّين، كالمُشْرِكِينَ واليَهُودِ والنَّصارَى، ومن ذَلِكَ: قولُه صَلَّى اللهُ علَيْهِ وسَلَّم في هذا الحديثِ: «لَا يَزَالُ الدِّينُ ظاهرًا»، أي: غالبًا على غيرِه مِن الأديانِ، قويًّا على مَن خالَفَه، وظهورُ الدِّينِ مُستلزِمٌ لِدَوامِ الخيرِ، «مَا عجَّل النَّاسُ الفِطرَ»، أي: أسرَعوا بالإفطارِ عِنْدَ دُخولِ الوقتِ وهم صائِمُون، والمُرادُ بالنَّاسِ: المُسْلِمُونَ؛ «لأنَّ اليَهُودَ والنَّصَارَى يؤخِّرون»، أي: يؤخِّرون إفطارَهم إِذَا كَانُوا صائِمِينَ، فبيَّن أنَّ سببَ هذا التعجيلِ هُوَ مِن بابِ مخالفةِ اليَهُودِ والنَّصارَى؛ لأنَّهُم كَانُوا يُؤخِّرون فِطرَهم عن موعدِ دخولِ الوقتِ.
وفي الحديث: بيانُ أنَّ مُحالَفةَ اليَهودِ والنَّصارَى من أسبابِ ظُهورِ دِينِ الإسلامِ.