«Сунан Абу Дауд». Хадис № 3148

3148 — عن أبي الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يحدث عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِى كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَقُبِرَ لَيْلاً فَزَجَرَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِنْسَانٌ إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
3148 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился (к людям) с проповедью и упомянул об одном из своих сподвижников, которого после кончины завернули в плохой и недостаточно длинный саван и похоронили ночью. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил хоронить человека ночью, пока по нему не совершат заупокойную молитву[1], если только человек не будет вынужден поступить так. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «Если кто-нибудь из вас будет заворачивать в саван своего брата, пусть подберёт хороший саван». Этот хадис передал Абу Дауд (3148).  
Также этот хадис передали имам Ахмад (3/295), Муслим (943), ан-Насаи (4/33), аль-Хаким (1/369).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (3148), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (844), «Ахкамуль-джанаиз» (58).
__________________________________
Имеется в виду, что следует сделать саван достаточный по длине, хорошим, надушить его благовониями и т.п, и не имеется в виду, что нужно подбирать саван дорогой по цене, ибо это является нежелательным. См. «Файдуль-Къадир» (1/455).
Учёные говорили, что «хорошее заворачивание умершего» подразумевает то, чтобы материал был чистым, плотным и покрывал все тело. И этот хадис не указывает на желательность проявления излишества в дороговизне материала, его многочисленности и т.п. См. «Ахкамуль-джанаиз» (77).
Шейх Сыддыкъ Хасан Хан говорил: «Множество материи для савана и излишество в его цене, не является похвальным деянием! Если на такое деяние нет указание в шариате, то оно является пустой тратой имущества, поскольку умерший не извлекает от нее пользы, и от нее пользы не будет и живым. И да помилует Аллаха Абу Бакра, который сказал: “Поистине, живой больше достоит нового!”» См. «ар-Раудату-н-надийя» (1/165).


[1] Речь идёт о совершении заупокойной молитвы днём в присутствии большого количества людей.

 

شرح الحديث
أنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ خَطَبَ يَوْمًا، فَذَكَرَ رَجُلًا مِن أَصْحَابِهِ قُبِضَ، فَكُفِّنَ في كَفَنٍ غيرِ طَائِلٍ، وَقُبِرَ لَيْلًا، فَزَجَرَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ باللَّيْلِ حتَّى يُصَلَّى عليه، إلَّا أَنْ يُضْطَرَّ إنْسَانٌ إلى ذلكَ، وَقالَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ: إذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ، فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ.
الراوي : جابر بن عبدالله
المحدث :مسلم
المصدر :صحيح مسلم
الصفحة أو الرقم: 943
خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
التخريج : من أفراد مسلم على البخاري
دَفنُ العَبدِ المسلِمِ مِن إكْرامِ اللهِ تعالَى له، وقد علَّمَ النَّبيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أُمَّتَه كَيفيَّةَ القِيامِ على مَوتى المُسلِمينَ؛ مِنَ الغُسلِ والتَّكْفينِ، والدَّفنِ واتِّباعِ الجِنازةِ، وغيرِ ذلك مِنَ الواجباتِ والسُّننِ.
وفي هذا الحَديثِ يَرْوي جابرُ بنُ عبدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ خَطَبَ في أصْحابِه ذاتَ يَومٍ ووعَظَهم، فذَكرَ في خُطبتِه أنَّ رَجلًا مِن أصْحابِه ماتَ، وأنَّه كُفِّنَ في كَفنٍ حَقيرٍ أو غيْرِ كاملِ السَّترِ، وأنَّه دُفِنَ وأُدخِلَ قَبْرَه في اللَّيلِ، فزَجَرَ ونَهى النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ومنَعَ أصْحابَه عن تَكرارِ مِثلِ هذا الفِعلِ في حقِّ أخيهمُ الميِّتِ؛ وذلك لمَا له عليهم من حقوقٍ، ومن ذلك الدَّفنُ ليلًا، وإنَّما يُدفَنُ الميِّتُ نهارًا حتَّى يُصلِّيَ عليهِ ناسٌ كَثيرونَ أَكثرُ مِمَّن يُصَلُّونَ عليهِ ليلًا، أو حتَّى يُصلِّيَ عليه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فهذا سببٌ آخَرُ لمَن مات في عهدِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وهو أيضًا يَقتَضي أنَّه إنْ رُجيَ بتَأخيرِ الميِّتِ إلى الصَّباحِ صَلاةُ مَن تُرْجى بركَتُه عليه.
وبيَّنَ لهم أنَّ الدَّفنَ في اللَّيلِ يَكونُ في حالةِ الضَّرورةِ، كخَشيةِ فسادِ الجسَدِ ونحوِه، ثُمَّ قالَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: «إذا كَفَّنَ أَحدُكم أَخاه فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ»، وهوَ إِرْشادٌ وَتعليمٌ وأَمرٌ بإحْسانِ التَّكْفينِ للميِّتِ، وليْسَ المُرادُ بإحْسانِه السَّرفَ فيهِ والمُغالاةَ ونَفاستَه، وإنَّما المُرادُ نَظافتُه ونَقاؤُه، وكَثافتُه وسَتْرُه، وكَونُه مِن جنسِ لِباسِه في الحَياةِ غالبًا لا أَفخرَ مِنه وَلا أَحقرَ.
وفي الحَديثِ: الأَمرُ بإحْسانِ الكَفنِ مِن غيْرِ إِسْرافٍ وَلا تَقتيرٍ فيه.
وفيه: بيانُ ما كان عليه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ من مُراعاةِ أحْوالِ أصْحابِه رَضيَ اللهُ عنهم، أحْياءً وأمْواتًا.

https://dorar.net/hadith/sharh/20082

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.