76 — عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ التَّمَّارِ عَنْ أُمِّهِ
أَنَّ مَوْلاَتَهَا أَرْسَلَتْهَا بِهَرِيسَةٍ إِلَى عَائِشَةَ رضى الله عنها فَوَجَدْتُهَا تُصَلِّى فَأَشَارَتْ إِلَىَّ أَنْ ضَعِيهَا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ فَأَكَلَتْ مِنْهَا فَلَمَّا انْصَرَفَتْ أَكَلَتْ مِنْ حَيْثُ أَكَلَتِ الْهِرَّةُ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِىَ مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ ». وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَتَوَضَّأُ بِفَضْلِهَا.
قال الشيخ الألباني: صحيح
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». [2]
Хадис достоверный, и часть его достоверным назвали Ибн Хузайма, аль-Хаким, с которым согласились аз-Захаби и хафиз Ибн Хаджар. Все его передатчики заслуживающие доверия, кроме Умм Дауд ибн Салих, имя которой приводил аз-Захаби в разделе о женщинах, которые не названы по имени. Хафиз Ибн Хаджар не упоминал о ней в «Тахзиб ат-Тахзиб», «ат-Такъриб», а аль-Хазраджи в «аль-Хуляса». Также её имя не встречается в «аль-Куна» и её имя не известно!
Однако, этот хадис является достоверным из-за свидетельствующего в его пользу хадиса/шáхида/, который был приведён до него и с путями передач, которые следуют ниже.
Далее шейх (аль-Албани) привел другие пути передачи этого хадиса, которые передали Ибн Маджах, ад-Даракъутни , ат-Тахави и др. Подробнее см. «Сахих Аби Дауд» (1/134-135).
[1] «Хариса» – а) блюдо, приготавливаемое из мятого вареного мяса и вареной пшеницы; б) сладость, приготовляемая из муки, масла и сахара. Прим. пер.
[2] См. «Сахих Аби Дауд» (69).
شرح الحديث
وهذا الحَديثُ يُوضِّحُ كيفيَّةَ التَّعامُلِ معَ الحيَواناتِ المُستَأنَسةِ في البُيوتِ؛ فقد أرسَلَت بعضُ النِّساءِ هَريسةً معَ مَوْلاتِها إلى أمِّ المؤمنينَ عائشةَ رَضِي اللهُ عنها، والهَريسةُ طعامٌ مِن خُبزٍ ولحمٍ مَدْقوقٍ، تَقولُ مَولاةُ المرأةِ: «فوجَدَتْها تُصلِّي، فأشارَتْ إليَّ أنْ ضَعِيها»، أي: أشارَت لها أثناءَ صَلاتِها أن تضَعَ الهريسةَ، «فجاءَت هِرَّةٌ»، أيْ: قِطَّةٌ «فأَكلَت مِنها، فلمَّا انصرَفَتِ الهِرَّةُ أكَلَت» عائشةُ رَضِي اللهُ عنها «مِن حيثُ أكَلَت الهرَّةُ، ثمَّ قالت: إنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم قال: إنَّها ليسَتْ بنَجَسٍ»، أيِ: الهرَّةُ ليسَت نَجِسةً، «إنَّما هي مِن الطَّوَّافين عليكم»، أي: تمُرُّ كثيرًا بالبُيوت.
ثمَّ قالت: «وقد رأيتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم يتَوضَّأُ بفَضلِها»، أي: بما بَقِي مِن سُؤْرِها، وهو الماءُ الَّذي شَرِبَت منه.
وفي الحديثِ: بيانُ طَهارةِ سُؤرِ الهرَّةِ.
وفيه: جوازُ الإشارةِ في الصَّلاةِ.