1 – باب مَا جَاءَ مَا يُؤْكَلُ مِنْ صَيْدِ الْكَلْبِ وَمَا لاَ يُؤْكَلُ.
1 – Глава: Что сказано относительно того, что едят из того, что схватила на охоте собака, и что (из этого) не едят.
1464 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِى ثَعْلَبَةَ وَالْحَجَّاجُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِى مَالِكٍ عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِىَّ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ. قَالَ: « إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ». قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلَ؟ قَالَ: « وَإِنْ قَتَلَ ». قُلْتُ: إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ. قَالَ: « مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ». قَالَ: قُلْتُ: إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ. قَالَ: « فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ».
قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِىُّ وَاسْمُ أَبِى ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِىِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
رواه أحمد (4/193 و195) ، والبخاري (5478 و5488 و5496) ، ومسلم (1930) ، وأبو داود (2855) ، والترمذي (1464 و 1797) ، والنسائي (7/181) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 315 : صحيح
«(Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, мы – охотники”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Когда спустишь свою (обученную для охоты) собаку и при этом упомянешь имя Аллаха, то оставь себе то, (что она поймает) для тебя и ешь”. Я спросил: “Даже если она убьёт (дичь)?” Он ответил: “Даже если убьёт”. Я сказал: “Мы (ещё) стрелки (из лука)”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “То, что вернёт тебе твой лук[1] – ешь”».
(Абу Са’ляба) сказал: «Я сказал: “Поистине, мы (часто бываем в) пути и проезжаем мимо иудеев, христиан и огнепоклонников, и не находим (для еды и питья) иной посуды, помимо ихней”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если вы не находите другой, то мойте её водой, и затем ешьте и пейте из неё”».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «В этой главе приводится также хадис от ‘Ади ибн Хатима».
Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это хороший достоверный хадис».
Этот хадис передали Ахмад 4/193, 195, аль-Бухари 5478, 5488, 5496, Муслим 1930, Абу Дауд 2855, ат-Тирмизи 1464, 1797, ан-Насаи 7/181.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 315, «Мухтасар Муслим» 1241.
[1] То есть то, что ты подстрелишь им. См. «Тухфатуль-ахвази» 5/37.