2064 – حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرُّوا بِحَيٍّ مِنَ العَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ، فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا: هَلْ عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، وَلَكِنْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً، فَجَعَلُوا عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الغَنَمِ، قَالَ: فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ فَبَرَأَ، فَلَمَّا أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟، وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ، وَقَالَ: كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ.
قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الحَدِيثَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
2064 – Передают со слов Абу Са’ида (да будет доволен им Аллах) о том, что однажды (группа) людей из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, проезжала мимо одного из поселений арабов, но они не приняли их и не оказали им гостеприимства. Когда их господин заболел, они пришли к нам и спросили: «Есть ли у вас с собой какое-нибудь лекарство?» Мы сказали: «Да, но вы не приняли нас (у себя) и не оказали нам гостеприимства, и поэтому мы не сделаем ничего, пока вы не заплатите нам». И они заплатили за это частью овец[1].
(Абу Са’ид) сказал: «Один человек из нашего числа стал читать над ним (суру) “Открывающая Писание”, и тот избавился (от боли), а когда мы приехали к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то рассказали ему об этом, и он спросил: “А как же ты узнал, что она (“аль-Фатиха”) является заклинанием?!” И он не упоминал о запретности этого от него[2]. И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ешьте (из этого), и выделит мне одну долю”». Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Это достоверный хадис». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2064).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2064).
[1] В другой версии сказано: «Мы дадим вам тридцать овец». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/193).
[2] То есть от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Тухфатуль-ахвази» (6/193).
—
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (2276) واللفظ له، ومسلم (2201) مختصراً.
انطلَق جماعةٌ مِن الصَّحابةِ منهم أبو سعيدٍ رضِي اللهُ عنه في سَفْرَةٍ سافَرُوها، فمَرُّوا أثناء سفرِهم على قبيلة، فسألُوهم الضِّيافةَ المعتادة، فامتنَعوا عن ضيافتِهم، فبينما هم في دِيارِهم، إذا برئيس القبيلة تَلسَعُه عَقْرَبٌ فيتسمَّمُ جسمُه، وتشتدُّ عليه آلامُه، فيُحاوِلونَ علاجَه بشتَّى الوسائل، فيَفشَلونَ في ذلك، فيَلجَؤونَ إلى هؤلاء الجماعةِ مِن الصَّحابةِ فيَسألونَهم معالجةَ رئيسِهم إنْ كان لديهم شيءٌ ينفَعُه ويُخلِّصُه ممَّا هو فيه، فقال أحدُهم: أنا أُعالِجُه بالرُّقيةِ بشَرْطِ أنْ تُعطُونا أُجرةً على علاجِه؛ لأنَّكم بَخِلْتُم علينا بالضِّيافة، فاتَّفَقُوا معه على قطيعٍ من الغَنَمِ يُدفَعُ إليهم مُقابلَ علاجِهم لمريضِهم، فذهَب إلى المريض، وأخَذ يَتْفِلُ عليه، ويَرْقِيهِ بفاتحة الكِتاب، أي: يَتْفِلُ عليه مِن رِيقِهِ مصحوبًا بالقراءةِ، قال أبو سعيد رضِي اللهُ عنه: فكأنَّما «نُشِطَ مِن عِقَالٍ»، أي: فشُفِيَ المريضُ في الحال، وانقطعتْ آلامُه فورًا كأنَّما كان مربوطًا بحبلٍ وأُطلِقَ منه، فانطلق يَمْشي وما به قَلَبَةٌ، أي: داءٌ وعِلةٌ؛ سُمِّي به لأنَّ صاحبَه يُقلَب مِن أجْلِه؛ ليُعلَمَ مَوضِعُ الدَّاءِ مِنه، فأَعطَوْهم قطيعًا من الغَنمِ الذي تعاقَدوا معهم عليه، فقال بعضُ الصَّحابة: نَقسِمُ هذا القطيعَ بيننا، ونأكُلُه، فقال أبو سعيد رضِي اللهُ عنه: لا تتصرَّفوا فيه حتَّى نَصِلَ إلى رسول الله صلَّى الله عليه وسلَّم ونُخبِره بما وقَع لنا، ونَسألَه عن حُكمِه، ونفعل ما يأمُرُنا به، فلمَّا قدِموا إليه، أخبَروه بالقصَّة، فقال له النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: وما يُدريك أنَّها رُقْية؟ أي: ما يُدريك أنَّ الفاتحة رُقيةٌ عظيمة، وشفاءٌ من الأَدْواءِ والأَسْقام؟ قد أَصبتُم، أي: قد وُفِّقْتُم فيما أُلهِمتُم به وفي علاجِكم لهذا الرَّجلِ اللَّديغِ؛ حيث كنتُم سببًا في نجاتِه، ثمَّ أمَرَهم أنْ يَقسِموا تلك الأغنامَ، وشارَكَهم فيها صلَّى الله عليه وسلَّم.
وفي الحديثِ: الرُّقيةُ بِشَيْءٍ مِن كتابِ الله تعالى، وأنَّ سُورةَ الفاتِحَةِ فيها شِفَاءٌ؛ ولِهَذا مِن أسمائِها (الشَّافية).
وفيه: أخْذُ الأُجرَةِ على الرُّقيةِ.