2201 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ المُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، رَدَّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، رَدَّهُ إِلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، رَدَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« العِبَادَةُ فِي الهَرْجِ كَالهِجْرَةِ إِلَيَّ ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ المُعَلَّى
قال الشيخ الألباني : صحيح
2201 – Передают со слов Ма’къиля ибн Ясара (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поклонение (Аллаху) в неспокойное (время)[1] подобно[2] переселению /хиджра/ ко мне».
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал): «Этот хадис достоверный, редкий». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2201).

Также его приводят Муслим (2948), Ибн Маджах (3985), Ибн Хиббан (5957, 800).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2201), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2948).
[1] Имеется в виду время смут, неразберихи в делах, блуждания людей в мирском нечестии и их погруженности в него.
[2] То есть: равнозначно по награде.
