«Сунан ат-Тирмизи». Хадис № 2641

2641 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بني إسرائيل حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ، حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلاَنِيَةً لَكَانَ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ، وَإِنَّ بني إسرائيل تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلاَّ مِلَّةً وَاحِدَةً، قَالُوا: وَمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي.
هَذَا حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
قال الشيخ الألباني : حسن


2641 – (Имам ат-Тирмизи сказал):
– Рассказал нам Махмуд ибн Гъайлян, (который сказал):
– Рассказал нам Абу Дауд аль-Хафари от Суфьяна ас-Саури, (передавшего) от ‘Абду-р-Рахмана ибн Зияда аль-Ифрикъи, (передавшего) от ‘Абдуллаха ибн Язида, (сообщившего) от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, (да будет доволен им Аллах, который) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, мою общину постигнет то же, что постигло сынов Исраиля, след в след, подобно тому, как одна сандалия совпадает с другой, вплоть до того, что если среди них был тот, кто открыто вступал в близость со своей матерью, то и в моей общине найдётся тот, кто поступит так же. И, поистине, сыны Исраиля разделились на 72 течения, а моя община разделится на 73 течения, и все они – в (адском) Огне, кроме одного». (Люди) спросили: «А кто же они, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это те, кто (придерживается) того же, чего придерживаюсь я и мои сподвижники».  
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Этот хадис – разъяснённый/муфассар[1]/, редкий/гъариб/. Мы не знаем его в таком виде, кроме как через этот путь передачи.
Этот хадис передал ат-Тирмизи (2641).
Также его приводят ат-Табарани (14646), аль-Хаким (1/128), Ибн Ваддах в «аль-Бида’» (с. 85), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (с. 15), Ибн Батта в «аль-Ибана» (264, (265), аль-Лялякаи в «Усуль аль-и’тикъад» (145, 146, 147).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2641), «Хидаяту-р-рува» (169).
Также достоверность этого хадиса подтвердили имам аль-Багъави, хафиз Ибн Хаджар, ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут и Шу’айб аль-Арнаут. См. «Шарху-с-Сунна» (1/185), «Хидаяту-р-рува» (1/134), «Тахкъикъ Джами’ аль-усуль» (10/33), «Тахридж Шарх ат-Тахави» (339), «Тахридж Шарх ас-Сунна» (1/213).


[1] Слова «Это хадис “муфассар”» означают: ясный, не нуждающийся ни в толковании, ни в разъяснении или в обращении к другим хадисам, которые бы его поясняли и растолковывали. Хадис «муфассар» – значит разъяснённый, то есть обладающий предельной ясностью самого текста. См. «Шарх ат-Тирмизи» ‘Абдуль-Карима аль-Худайра (22/10).

 

 

Разъяснение/шарх/ хадиса

 

Всемогущий и Великий Аллах повелел крепко держаться за Его Книгу и Сунну Его Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), дабы мусульманин был в безопасности от смут. В этом хадисе Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит: «Поистине, мою общину постигнет», то есть настанет для них такое время и час, «то же, что постигло сынов Исраиля», то есть подобное тому, что постигло сынов Исраиля, или же то, что среди них произойдут такие же смуты, какие произошли в общине сынов Исраиля, «след в след» – это метафора полного сходства и соответствия тому, что происходило в их времена.

Слова: «вплоть до того, что если среди них», то есть среди сынов Исраиля, «был тот, кто открыто вступал в близость со своей матерью», то есть сошёлся со своей матерью, родительницей, и совершил с ней прелюбодеяние воочию, «то и в моей общине найдётся тот, кто поступит так же», то есть в общине Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) найдётся тот, кто совершит поступок, подобный их поступку.

Слова: «Поистине, сыны Исраиля разделились на семьдесят два течения», то есть они разделились на семьдесят две группы, и под ними здесь подразумеваются христиане, ибо Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал в других хадисах, что иудеи разделились на семьдесят одну группу.

Слова: «А моя община разделится на семьдесят три течения», то есть община его (да благословит его Аллах и приветствует) разделится подобно тому, как разделились сыны Исраиля, и даже превзойдёт их на одну (группу).

Слова: «И все они (окажутся) в (адском) Огне», то есть те группы, которые возникнут и образуются в этой общине, — это те, кто противоречит приверженцам истины в основах единобожия и в вопросах предопределения добра и зла, и воздаянием за это им станет адский Огонь.

Слова: «Кроме одного течения», то есть одной группы, которая войдёт в Рай. Сподвижники (да будет доволен ими Аллах) спросили: «А кто же они, о Посланник Аллаха?» И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Это те, кто (придерживается) того же, чего придерживаюсь я и мои сподвижники».

Это означает, что спасшейся группой среди них будет та, которая последует пути Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижников (да будет доволен ими Аллах) и будет крепко придерживаться того первоначального порядка, на котором они были в делах религии и вероубеждения. Это – обладатели знания и понимания религии, которые объединились в следовании его преданиям (мир ему и благословение Аллаха), крепко держались за Книгу и Сунну, а также те из общины, кто последовал за ними в этом.

В этом хадисе содержится одно из знамений его Пророчества (да благословит его Аллах и приветствует).
Также в нём заключено предостережение от следования за сынами Исраиля и от оставления приверженности Книге Аллаха и Сунне Его Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). 

 

 

شرح الحديث

 

أمَر اللهُ عزَّ وجلَّ بالاعتِصامِ بكِتابِه وبسُنَّةِ نبيِّه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم؛ حتَّى يأمَنَ المسلِمُ مِن الفِتنِ، وفي هذا الحَديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «ليَأتِيَنَّ على أمَّتي»، أي: يأتي عليهم زَمانٌ ووقتٌ، «ما أتى على بَني إسرائيلَ»، أي: مِثْلُ الَّذي أتى على بَني إسرائيلَ، أو أنَّه سيَقَعُ فيهم مِن الفِتنِ مِثلُ الَّذي وقَع في أمَّةِ بَني إسرائيلَ، «حَذْوَ النَّعلِ بالنَّعلِ»، أي: هذا كِنايةٌ عن المُماثَلةِ والمطابَقةِ لِمَا حدَث في زَمانِهم، «حتَّى إنْ كان مِنهم»، أي: مِن بَني إسرائيلَ، «مَن أتى أمَّه علانيةً»، أي: وقع على أمِّه ووالدتِه، وزَنا بها جهرًا، «لكان في أمَّتي مَن يَصنَعُ ذلك»، أي: لكان في أمَّةِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم مَن يَفعَلُ بمِثلِ فِعْلِهم، «وإنَّ بَني إسرائيلَ تفَرَّقَت على ثِنْتَين وسَبعين مِلَّةً»، أي: انقَسَموا إلى اثنتَينِ وسَبعين فِرقةً والمرادُ بهم النَّصارى؛ لأنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم قد قال في أحاديثَ أُخرى: إنَّ اليهودَ افتَرَقَت على إحْدَى وسَبعين فِرقةً، «وتَفترِقُ أمَّتي على ثلاثٍ وسَبعين مِلَّةً»، أي: حتَّى إنَّ أمَّتَه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم ستَفترِقُ بمِثلِ ما افتَرقَت عليه بَنو إسرائيلَ، بل وتَزيدُ عليهم بواحدةٍ، «كلُّهم في النَّارِ»، أي: إنَّ تلك الفِرَقَ الَّتي ستَنشَأُ وتتَكوَّنُ في تلك الأمَّةِ هم مَن يُخالِفُ أهلَ الحقِّ في أصولِ التَّوحيدِ وفي تقديرِ الخيرِ والشَّرِّ، فيكونُ جَزاؤُهم بذلك النَّارَ، «إلَّا مِلَّةً واحِدةً»، أي: فِرقةً واحدةً، هي الَّتي تَدخُلُ الجنَّةَ، قال الصَّحابةُ رَضِي اللهُ عَنهم: «مَن هي يا رسولَ اللهِ؟»، فقال النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «ما أنا عليه وأصحابي»، أي: إنَّ الفِرْقةَ النَّاجيةَ بينَ هؤلاءِ هي التي ستَتَّبِعُ مَنهَجَ النبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم وأصحابِه رضِيَ اللهُ عنهم وتَتمسَّكُ بالأمرِ الأوَّلِ الذي كانوا عليه في أُمورِ الدِّين والعَقيدةِ، وهم أهلُ العِلمِ والفِقهِ الَّذين اجتمَعوا على اتِّباعِ آثارِه عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ، واعتَصَموا بالكتابِ والسُّنَّةِ، ومَن تَبِعهم مِن الأمَّةِ على ذلك.
وفي هذا الحديثِ: عَلامةٌ مِن علاماتِ نُبوَّتِه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم.
وفيه: تحذيرٌ مِن اتِّباعِ بَنِي إسرائيلَ، وتَرْكِ الاعتصامِ بكتابِ اللهِ وسُنَّةِ نبيِّه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم.

 

https://dorar.net/hadith/sharh/36038

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах