20 – باب لاَ يُقِيمُ الرَّجُلُ أَخَاهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَقْعُدُ فِى مَكَانِهِ .
20 – Человеку не следует поднимать своего брата (по вере) с его места в пятницу, чтобы сесть на него (самому)
_____________
Относительно этого заголовка, ограниченного пятничным днём, приводится достоверный хадис, однако он не соответствует условиям аль-Бухари. Его привёл Муслим по пути Абу-з-Зубайра от Джабира со словами: «Пусть никто из вас ни в коем случае не поднимает своего брата (по вере) в пятницу, чтобы затем занять его место, однако говорите: “Потеснитесь”».
Из этого следует, что тот, кто переступает (через людей) после получения разрешения, не подпадает под решение о нежелательности.
Его слова в хадисе «Человек не должен поднимать своего брата» не имеют ограничительного значения (в плане понимания от противного), но упомянуты для большего внушения неприязни к этому поступку из-за его скверности, ибо если он сделает это из высокомерия, то это будет скверно, а если из эгоизма, то это ещё более скверно. См. «Фатхуль-Бари» (2/393).
911 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ — رضى الله عنهما — يَقُولُ:
« نَهَى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ أَخَاهُ مِنْ مَقْعَدِهِ وَيَجْلِسَ فِيهِ ».
قُلْتُ لِنَافِعٍ: الْجُمُعَةَ؟ قَالَ: الْجُمُعَةَ وَغَيْرَهَا.
طرفاه 6269 ، 6270.
911 – Сообщается, что Ибн Джурейдж передал, что он слышал, как Нафи’ сказал:
– Я слышал, как Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил человеку, (вошедшему в мечеть,) поднимать своего брата (по вере) с его места и садиться туда».

(Ибн Джурейдж сказал):
– Я спросил Нафи’а: «(Имелась в виду) пятничная молитва?» Он ответил: «И пятничная, и любая другая». См. также хадисы № 6269 и 6270. Этот хадис передал аль-Бухари (911).
Также его приводят имам аш-Шафи’и (2/186 – в редакции ас-Синди), имам Ахмад (4659, 4735, 4874, 5046, 5567, 5625, 5785, 6024, 6062 и 6083), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (1140, 1153), Муслим (2177/27, 28), аль-Хумайди (664), ад-Дарими (2695), Ибн Хузайма (1822), Ибн Хиббан (586, 587), Ибн Аби Шейба (25577), ‘Абду-р-Раззакъ (5592, 5594), ‘Абд ибн Хумайд (764), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (13637) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (1538), Ибн ‘Ади (6/2197), аль-Байхакъи в «ас-Сунан» (3/232, 6/150), «Ма’рифату-с-Сунан» (6618) и «аль-Адаб» (303), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3331, 3332).
Разъяснение/шарх/ хадиса
Ислам пришёл, чтобы утвердить среди людей благородные нравы, соблюдение этикета и прав, а также, чтобы никто не посягал на право своего брата (по вере), даже если это посягательство незначительно.
В этом хадисе ‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщает, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил человеку поднимать своего брата, который опередил его, заняв место в каком-либо собрании, чтобы затем самому сесть на него, ибо в этом заключается посягательство на право его брата, который проявил инициативу и поспешил к благому делу ради обретения награды в Вечной жизни, заняв место впереди или в первых рядах. Также это связано с тем, что мечеть – это дом Аллаха, и люди в ней равны: кто первым занял место, тот и имеет на него больше прав. Под «братством» же здесь подразумевается братство в Исламе.
Данный смысл распространяется и на те случаи, когда человек покидает своё место по какой-либо причине, например, для совершения омовения и тому подобного, при условии, что он, скорее всего, вернётся на него.
В такой ситуации никому не следует спешить занять это место и садиться на него, ибо тот, кто встал с него, имеет на него больше прав при своём возвращении. Если же кто-то всё же сел на него, то он должен уступить место, когда его обладатель вернётся.
Это постановление не ограничивается только пятничной молитвой, как разъяснил Нафи’, вольноотпущенник Ибн ‘Умара. Хотя именно пятница является наиболее вероятным случаем применения этого правила из-за большого скопления людей, когда места занимаются в порядке прихода (первым пришёл – первым сел), данное положение охватывает любое собрание людей, будь оно (по) религиозным (причинам), или мирским.
شرح الحديث
جاء الإسلامُ لِيُرَسِّخَ في الناسِ الأخلاقَ الحسَنةَ وحِفْظَ الأدبِ والحُقوقِ، وألَّا يَعتديَ أحَدُهم على حَقِّ أخيه، حتَّى وإنْ كان هذا الاعتداءُ قَليلًا.وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ عبدُ اللهِ بنُ عُمرَ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ نَهى أنْ يُقِيمَ الرَّجُلَ أخاهُ الَّذي سَبَقه إلى مَجلِسٍ مِن المجالِسِ، ثمَّ يَجلِسَ فيه؛ لأنَّ فيه تَعَدِّيًا على حقِّ أخيهِ الَّذي بادَرَ وسارَعَ إلى الخيرِ لتَحصيلِ ثَوابِ الآخرةِ بتَقدُّمِه في المجلِسِ والصُّفوفِ الأُولى، ولأنَّ المسجِدَ بَيتُ اللهِ، والنَّاسُ فيه سَواءٌ؛ فمَن سبَقَ إلى مَكانٍ فهو أحَقُّ به، والمرادُ بالأُخُوَّةِ: أُخُوَّةُ الإسلامِ، ويُحمَلُ المعنى على أنَّ المرءَ إذا قام مِن مَجلِسِه لعارِضٍ -كوُضوءٍ ونحْوِه- والظنُّ يَغلِبُ أنَّه سيَرجِعُ إليه؛ فلا يُبادِرْ أحدٌ إلى هذا المَقعدِ فيَجلِسَ فيه؛ لأنَّ الذي قام منه هو أحَقُّ به إذا رجَعَ إليه، وإنْ جلَسَ فيه أحدٌ فلْيَقُمْ منه عندَ عَودةِ صاحِبِه.وهذا الحُكمُ لا يَختَصُّ بالجُمُعةِ كما بيَّن نافعٌ مَولَى ابنِ عُمرَ؛ لأنَّها مَظِنَّةُ هذا الحُكمِ حينَئذٍ؛ لاجتِماعِ النَّاسِ لها، ويَجلِسُ ويَتقدَّمُ فيها الأسبَقُ فالأسبَقُ، وإنَّما الحُكمُ يَشمَلُ كلَّ مُجتمَعٍ للنَّاسِ؛ سواءٌ كان لدِينٍ أو دُنْيا.
https://dorar.net/hadith/sharh/8584
