قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный». Этот хадис передал ат-Тирмизи (2914).
Также этот хадис передали имам Ахмад (2/192), Абу Дауд (1464), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8066), Ибн Хиббан (766), Ибн Наср (70), аль-Хаким (1/552-553).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим, достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2914), «Сахих Аби Дауд» (1317), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8122), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1426), «Аслю Сыфати-с-саля» (2/563), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2076), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2240).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, хафиз аль-Мунзири, хафиз Ибн Хаджар, Ахмад Шакир. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (901), «ат-Таргъиб» (2/299), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/372), «Муснад Ахмад» (11/75).
__________________________________________
Шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, сказал: «Знай, что под словом “знавший Коран/сахиб аль-Къуран/” подразумевается тот, кто заучивает Коран наизусть, как сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: “Молитвой людей руководит тот, кто знает больше Коран” – имея ввиду, того, кто запомнил больше из Корана.
Различие в статусе в Раю будет зависеть от того, сколько человек запомнил в этом мире, а не сколько он прочитает в тот день, как ошибочно считают некоторые люди. Это ясно указывает на достоинства хафизов, которые запомнили Коран, но с необходимым условием, что это должно делаться ради Лика Всеблагого и Всевышнего Аллаха, а не ради мирских целей, дирхамов и динаров, в противном же случае, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Большинство лицемеров моей уммы — это чтецы Корана”». См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (5/281).
Аль-Хаттаби сказал: «Сообщается, что в Коране столько же аятов, сколько есть ступеней в Раю, и чтецу Корана будет сказано: “Поднимайся по ступеням в соответствии с тем, сколько аятов ты прочёл”. И кто прочтёт весь Коран, тот займёт самую высокую ступень Рая. А тот, кто прочтёт его часть, то поднимется в соответствии с количеством прочитанного, т.е. предел его вознаграждения будет там, где он закончит свое чтение». См. «‘Аун аль-Ма’буд» (4/237).
[1] Имеется в виду человек, знавший Коран наизусть полностью или частично. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 391).
[2] Здесь речь идёт о восхождении по ступеням Рая. Количество этих ступеней соответствует количеству аятов Корана, которых насчитывается более шести тысяч, а расстояние от одной ступени до другой равно расстоянию между небом и землёй. Там же.
[3] «Тартиль» – чтение Корана по всем правилам, подразумевающее собой чёткое произнесение каждой буквы. Там же.
[4] Таким образом, высшую ступень займёт человек, знавший наизусть весь Коран, естественно, при том условии, что такой знаток на деле следовал всем установлениям Корана. Там же.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه أبو داود (1464) واللفظ له، والترمذي (2914)، والنسائي في ((السنن الكبرى)) (8056)، وأحمد (6799).
القرآنُ هو كلامُ اللهِ عزَّ وجلَّ، وهو خيرُ الكلامِ وأفضلُه، وحامِلُه في صَدرِه خيرُ النَّاسِ وأفضلُهم في الدُّنيا والآخِرَةِ.
وفي هذا الحديثُ بعضُ فَضائلِ حامِلِ القُرآنِ، حيث يقول النبي صلَّى الله عليه وسلَّم: «يُقالُ» أي: معَ دُخولِ الجَنَّةِ «لصاحِبِ القُرآنِ»، وهو القارِئُ للقرآنِ، العامِلُ بما فيه، الملازمُ له تِلاوةً وحِفظًا؛ فالناس تتفاوتُ مكانتُهم في الجَنَّةِ بحَسَبِ تَفاوُتِهم في حِفظِه والعملِ بما فيه، وتَدبُّره؛ ولذلك يُقالُ له: «اقْرَأ» القرآنَ «وارْتَقِ» في دَرجاتِ الجَنَّةِ، «ورَتِّلْ كما كُنْتَ تُرتِّلُ في الدُّنيا» بقِراءتِه بتَأنٍّ وطُمَأنينةٍ مُجوَّدًا؛ فالجَنَّةُ دارُ جزاءٍ لا تَكْليفٍ، فهي قِراءةُ مُتْعةٍ؛ «فإنَّ مَنْزِلَك عِنْدَ آخرِ آيةٍ تَقْرَؤُها.
وفي الحَديثِ: أنَّ درَجاتِ الجَنَّةِ تُضاهي عددَ الآياتِ.
وفيه: فضيلةُ حافِظِ القرآنِ العاملِ به.
وفيه: فضيلةُ تَرتيلِ القراءةِ وتجويدِها على الإسراعِ فيها