قُلْتُ لِأُمِّ سَلَمَةَ: يَا أُمَّ المُؤْمِنِينَ مَا كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ عِنْدَكِ؟ قَالَتْ: كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِهِ: يَا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ . قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِأَكْثَرِ دُعَائِكَ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ؟ قَالَ: « يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّهُ لَيْسَ آدَمِيٌّ إِلَّا وَقَلْبُهُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ، فَمَنْ شَاءَ أَقَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَزَاغَ ». فَتَلَا مُعَاذٌ { رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا } [آل عمران: 8].
وَفِي البَابِ عَنْ عَائِشَةَ، وَالنَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، وَأَنَسٍ، وَجَابِرٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ.
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
قال الشيخ الألباني : صحيح
– Как-то я спросил (жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) – Умм Саляму (да будет доволен ею Аллах): «О мать правоверных, с какой мольбой чаще всего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взывал к Аллаху, когда находился у тебя?» Она ответила:
– Чаще всего он взывал к Аллаху с (такой) мольбой: «О Переворачивающий сердца, укрепи моё сердце на Своей религии!/Йа мукъаллиба-ль-къулюби, саббит къальби ‘аля диника/». Как-то я спросила его: «О Посланник Аллаха, почему ты так часто взываешь с мольбой: “О Переворачивающий сердца, укрепи моё сердце на Своей религии!”?», – (на что) он ответил: «О Умм Саляма, нет ни одного человека, чтобы его сердце не находилось меж двух пальцев Аллаха! И для того, кому Он желает (прямого пути), Он исправляет его, а кому желает (иного) – уклоняет».
(После того, как передатчик этого хадиса) Му’аз (ибн Му’аз передал его), он прочитал (аят, в котором сказано): «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь» (Али ‘Имран, 3:7).
(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):
– Также в этой главе (передаются хадисы) от ‘Аиши, ан-Навваса ибн Сам’ана, Анаса (ибн Малика) Джабира (ибн ‘Абдуллаха), ‘Абдуллаха ибн ‘Амра и Ну’айма ибн Хаммама. А данный хадис хороший. Этот хадис передал ат-Тирмизи (3522).
Также его приводят имам Ахмад (6/294, 302 и 315), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (223, 232), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (1/191), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (9/164), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (316).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (3522), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4801), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2091).
___________________________________
Сказал ар-Рагъиб аль-Асфахани: «Слово: “такълиб” (переворачивание) – означает: изменение сердца из одного состояния в другое. И изменение Аллахом сердец и понимания означает: смена одного мнения на другое». См. «аль-Муфрадат фи гъариб аль-Къуран» (1/682).
Сообщается, что аль-Микъдад ибн аль-Асвад (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я не говорю о человеке ничего плохого или хорошего, пока не увижу, на чём он умрёт, после слов, которые я слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Его спросили: «А что ты слышал?» Он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Сердца сынов Адама изменяются сильнее, чем содержимое котла, когда оно закипает”». Ахмад (6/4), аль-Хаким (2/289), Ибн Аби ‘Асым (226). Достоверность хадиса подтвердили аль-Баззар, Ибн Бадран, аль-Албани, Шу’айб аль-Арнаут. См. «Бахр аз-заххар» (6/47), «Шарх Китаб аш-Шихаб» (576), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5147), «Тахридж аль-Муснад» (23816).
Хузайфа, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, боюсь я для вас человека, который читает Коран, и красота его отражается на нём, и он становится защитником Ислама. Но затем он оставляет Коран, опрокинув его за спину, бросается на своего соседа с мечом и обвиняет его в многобожии». Хузайфа спросил: «О Пророк Аллаха, кто из них будет ближе к многобожию: тот, кто обвиняет, или тот, кого обвиняют?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет, тот, кто обвиняет». аль-Бухари в «ат-Тарих» (297), аль-Баззар (2793), Ибн Хиббан (81). Хафиз Ибн Касир и шейх аль-Албани назвали хадис хорошим. См. «Тафсир Ибн Касир» (2/265), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3201).
شرح الحديث
[عن] شهر بن حوشب قال: قُلتُ لأمِّ سلمةَ : يا أمَّ المؤمنينَ ما كانَ أَكْثرُ دعاءِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ إذا كانَ عندَكِ ؟ قالَت : كانَ أَكْثرُ دعائِهِ : يا مُقلِّبَ القلوبِ ثبِّت قلبي على دينِكَ قالَت : فقُلتُ : يا رسولَ اللَّهِ ما أكثرُ دعاءكَ يا مقلِّبَ القلوبِ ثبِّت قلبي على دينِكَ ؟ قالَ : يا أمَّ سلمةَ إنَّهُ لَيسَ آدميٌّ إلَّا وقلبُهُ بينَ أصبُعَيْنِ من أصابعِ اللَّهِ ، فمَن شاءَ أقامَ ، ومن شاءَ أزاغَ . فتلا معاذٌ رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
الراوي : أم سلمة أم المؤمنين
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح الترمذي
الصفحة أو الرقم: 3522
خلاصة حكم المحدث : صحيح
قُلوبُ العِبادِ بين يَديِ الرَّحمنِ يُقلِّبُها كيفَ يَشاءُ؛ ولذلك كان أكثرُ دُعاءِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «يا مُقلِّبَ القلوبِ، ثَبِّتْ قلبي على دِينِك»؛ وذلك طلَبًا للثَّباتِ على الدِّينِ خوفًا مِن الزَّيغِ أو الضَّلالِ، كما يَقولُ التَّابعيُّ شَهْرُ بنُ حَوشَبٍ في هذا الحديثِ: «قلتُ لأمِّ سَلمةَ: يا أمَّ المؤمنين، ما كان أكثَرُ دُعاءِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم»، أي: أيُّ دعاءٍ كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم يَدْعو به كثيرًا؟ «إذا كان عِندَك»، أي: وهو عِندَك في بيتِك، «قالت»، أي: قالَت أمُّ سَلمةَ: «كان أكثَرُ دُعائِه»، أي: كان أكثَرُ دُعاءٍ يَدْعو به النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «يا مُقلِّبَ القلوبِ»، أي: يا مَن بِيَدِك أمرُ القلوبِ، فأنت تُقلِّبُ أحوالَها كيفَما تَشاءُ بينَ الإيمانِ والكفرِ، وبين الطَّاعةِ والمعصيةِ، وبينَ التَّنبُّهِ والغفلةِ، «ثبِّتْ قلبي على دينِك»، أي: اجعَلْ قلبي ثابتًا على طاعتِك وعلى دينِك، ولا تجعَلْه يَنحَرِفُ عن طَريقِك، «قالت: فقلتُ»، أي: فقالت أمُّ سلمةَ للنَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: «يا رسولَ اللهِ، ما أكثَرَ دُعاءَك: يا مُقلِّبَ القلوبِ، ثبِّت قلبي على دينِك!»، أي: كأنَّ أمَّ سلَمةَ تتَعجَّبُ مِن إكثارِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم مِن هذا الدُّعاءِ، فقالَت له: لِمَ تُكثِرُ مِن هذا الدُّعاءِ يا رسولَ اللهِ؟! «قال»، أي: النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: يا أمَّ سلمةَ، «إنَّه ليس آدَميٌّ إلَّا وقَلبُه بين أُصبَعَينِ مِن أصابعِ اللهِ»، أي: كلُّ أحدٍ مِن بَني آدمَ قَلبُه بيَدِ اللهِ عزَّ وجلَّ يتَصرَّفُ فيه كيفَما يشاء، «فمن شاء أقام»، أي: فمن شاء اللهُ أقام قلبَه على الهدى، وثبَّتَه على الدِّينِ، «ومَن شاء أزاغ»، أي: ومَن شاء اللهُ صرَف قلبَه عن الهدى إلى الزَّيغِ والضَّلالِ، «فتَلا مُعاذٌ»، أي: قرَأ معاذُ بنُ معاذِ بنِ نصرِ بنِ حسَّانَ التَّميميُّ قولَ اللهِ عزَّ وجلَّ: {رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا} [آل عمران: 8]، أي: يا ربِّ ثَبِّت قُلوبَنا على طاعتِك، ولا تَصرِفْها عن طَريقِك بعدَ هِدايَتِك لنا.
وفي الحديثِ: الحَثُّ على الدُّعاءِ بالثَّباتِ على الدِّينِ والهدى.
وفيه: بيانُ أنَّ جميعَ قُلوبِ بَني آدمَ بيَدِ اللهِ عزَّ وجلَّ؛ إنْ شاء هَداها، وإن شاء أزاغَها.