«Сунан Ибн Маджах»
—
المقدمة
Вступление
Книга Сунны
—
Хадисы № 1-100
—
( 1 ) باب اتباع سنة رسول الله صلى الله عليه و سلم
1 – Глава о необходимости следования Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
بسم الله الرحمن الرحيم
( وصلى الله على سيدنا محمد وآله وصحبه ومحبيه )
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
—
1 — عن أبي هريرة قال — قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
( ما أمرتكم به فخذوه . وما نهيتكم عنه فانتهوا ) .
قال الشيخ الألباني : صحيح
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Придерживайтесь того, что я велел вам делать, а от того, что я вам запретил – воздержитесь».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». См. «Сахих Ибн Маджах» (1), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5552).
—
2 — عن أبي هريرة قال- قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :
( ذروني ما تركتم . فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختلافهم على أنبيائهم . فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم . وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا )
[ ش ( ذروني ) أي اتركوني من السؤال . ( ما تركتم ) » ما » مصدرية ظرفية . أي مدة ما تركتم ] .
قال الشيخ الألباني : صحيح
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Избавьте меня (от расспросов о том, относительно) чего я с вами (не говорил), ибо, поистине, жившие до вас погибли из-за того, что задавали множество вопросов и не соглашались со своими пророками![1] Когда я велю вам что-нибудь, (просто) делайте из этого то, что вам по силам, а когда запрещаю вам что-нибудь, отказывайтесь от этого”»[2].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». См. «Сахих Ибн Маджах» (2), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3430), «аль-Ирваъ» (155), «Мишкатуль-масабих» (2505).
—
3 — عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
( من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله ) .
هذا الحديث مما انفرد به المصنف .
قال الشيخ الألباني : صحيح
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто подчинился мне, подчинился Аллаху, тот, кто ослушался меня, ослушался Аллаха».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». См. «Сахих Ибн Маджах» (3).
—
4 — عن أبي جعفر قال :
كان ابن عمر إذا سمع من رسول الله صلى الله عليه و سلم حديثا لم يعده ولم يقصر دونه
[ش (لم يعده) أي لم يتجاوز بالزيادة على قدر الوارد في الحديث ولا إفراط فيه ولم يقصر في التقصير دونه].
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Когда Ибн ‘Умар слышал хадис от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он не прибавлял к его словам ничего и не упускал»[3].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
—
5 — عن أبي الدرداء قال:
خرج علينا رسول الله صلى الله عليه و سلم ونحن نذكر الفقراء ونتخوفه . فقال ( آلفقر تخافون ؟ والذي نفسي بيده لتصبن عليكم الدنيا صبا حتى لا يزيغ قلب أحدكم إزاغة إلا هيه . وأيم الله لقد تركتم على مثل البيضاء ليلها ونهارها سواء )
قال الشيخ الألباني : حسن
«Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам, а мы в это время говорили о бедности, которого мы боялись. Он сказал: “Вы боитесь бедности? Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа! Вольется на вас жизнь мирская до такой степени, что если сердце кого-либо из вас и отклонится, то оно будет отклонено именно ею. И клянусь Аллахом, я оставляю вас, будучи подобными белому серебру, для которой и ночь и день одинаковы”».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 9.
—
6 — عن معاوية بن قرة عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
( لا تزال طائفة من أمتي منصورين لا يضرهم من خذلهم حتى تقوم الساعة )
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Не перестанет быть победоносной группа из моей уммы, пока не настанет Час, не повредят им те, кто оставит их без помощи”».[4]
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[5].
—
7 — عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال:
( لا تزال قائمة من أمتي قوامة على أمر الله لا يضرها من خالفها ) .
قال الشيخ الألباني : حسن صحيح
«Не перестанет группа из моей уммы все время придерживаться веления Аллаха и не повредит ей тот, кто будет ей противиться».
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис/хасан сахих/». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7291, «Сильсиля ас-Сахиха» 1962.
—
8 — حدثنا أبو عبد الله قال حدثنا هشام بن عمار حدثنا الجراح بن مليح حدثنا بكر ابن زرعة قال سمعت أبا عنبة الخولاني وكان قد صلى القبلتين مع رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول:
( لا يزال الله يغرس في هذا الدين غرسا يستعملهم في طاعته ).
قال الشيخ الألباني : حسن
«Я слышал, как Абу ‘Инаба аль-Хауляни, которому довелось совершать молитвы в направлении «двух къибл»[6] вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я слышал как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не перестанет Аллах сажать в этой религии саженцы, которых Он использует в покорности Ему”»[7].
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7692.
—
9 — عن عمرو بن شعيب عن أبيه قال : —
قام معاوية خطيبا فقال أين علماؤكم ؟ أين علماؤكم ؟ سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ( لا تقوم الساعة إلا وطائفة من أمتي ظاهرون على الناس لا يبالون من خذلهم ولا من نصرهم )
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Однажды Му’авия встал и произнося проповедь сказал: “Где ваши учёные! Где ваши учёные![8] Я слышал как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не наступит Час до тех пор, пока в моей умме не будет существовать группа людей, которая будет одерживать верх над людьми. Не повредят им ни те, кто оставит их без помощи, ни те, которые будут оказывать им помощь”».
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
—
10 — عن ثوبان أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : —
( لا يزال طائفة من أمتي على الحق منصورين لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله عز و جل )
قال الشيخ الألباني : صحيح
10 — Сообщается, что Саубан, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не перестанет существовать в моей умме победоносная группа людей, которые никогда не отойдут от истины — им не повредят те, кто выступит против них, пока не придет веление Великого и Всемогущего Аллаха[9]”»[10].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[11].
—
11 — عن جابر بن عبد الله قال : —
كنا عند النبي صلى الله عليه و سلم فخط خطا . وخط خطين عن يمينه وخط خطين عن يساره ثم وضع يده في الخط الأوسط فقال ( هذا سبيل الله ) . ثم تلا هذه الآية { وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله } . ( 6 / سورة الأنعام / الآية 53 )
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Однажды, когда мы находились у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он провел по земле черту, после чего начертил две линии справа и две слева от нее, затем поставил левую руку на среднюю линию и сказал: “Это – путь Аллаха”, а потом он прочел этот аят: “Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути!”[12]» Этот хадис приводят Ибн Маджах 11, Ахмад 3/397.
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
[1] Выражая своё недовольство, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел подчеркнуть, что он передаёт людям всё то, что вменяет им в обязанность Аллах, ничего не утаивая и ни о чём не забывая, а поэтому нет никакой необходимости задавать ему какие бы то ни было вопросы. Известно, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал своим сподвижникам, которые жили вместе с ним в Медине, расспрашивать его, но разрешал делать это людям, приезжавшим к нему на время для того, чтобы принять Ислам и ознакомиться с важнейшими установлениями религии.
[2] Также этот хадис передали Ахмад 2/495, Муслим 1337, ан-Насаи 5/110.
[3] Также это сообщение передал Ибн Хиббан 264.
[4] Также этот хадис передали ат-Тирмизи 2192, который сказал: «Хороший достоверный хадис», Ахмад 3/436, Ибн Хиббан 61.
[5] См. «Сильсиля ас-Сахиха» 403, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7292.
[6] Мусульмане в начале совершали молитву повернувшись в сторону Иерусалима, после чего Аллах повелел им совершать молитву по направлению к Заповедной мечети в Мекке.
[7] Также этот хадис передал Ибн Хиббан 326.
[8] Эти слов означают: «Где обладающие знанием, чтобы они подтвердили мои слова?» См. «Шахр Ибн Маджах» 1/13 ас-Синди.
[9] Имам ан-Навави и Ибн Хаджар сказали, что под велением Аллаха имеется ввиду ветер, который подует (перед Судным днём), который заберёт душу каждого верующего.
В длинном хадисе Навваса ибн Сам’ана, который поведал историю о пришествии Лжемессии и нисхождении ‘Исы ибн Марйам, сообщается, что Посланник Аллаха сказал: «Аллах пошлет благой ветер, который будет хватать людей под мышками и заберет с собой души всех правоверных и всех мусульман. Останутся только самые скверные люди, которые будут возбуждены, подобно ослам. При них и наступит Судный час». Муслим 2937
[10] Также этот хадис передали Ахмад 5/279, Муслим 1921 и ат-Тирмизи 2229.
[11] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7289.
[12] Сура «аль-Ан’ам», 6:153.
—
( 2 ) باب تعظيم حديث رسول الله صلى الله عليه و سلم والتغليظ على من عارضه
2 – Глава: О важности (принятия) хадиса посланника Аллаха и угрозе тому, кто отрицает его.
—
12 — عن المقدام بن معد يكرب الكندي أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : —
( يوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديث من حديثي فيقول بيننا وبينكم كتاب الله عز و جل . فما وجدنا فيه من حلال استحللناه . وما وجدنا فيه من حرام استحرمناه . ألا وإن ما حرم رسول الله صلى الله عليه و سلم مثل ما حرم الله )
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Скоро наступит время, когда человек будет сидеть облокотившись на свой диван, и когда ему передадут мой хадис, он скажет: “Между нами и вами Книга Великого и Всемогущего Аллаха. То, что мы находим в ней дозволенным/халяль/, мы считаем дозволенным, а что находим запретным/харам/, считаем запретным”. Тогда как, поистине, то что запретил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, все равно, что запретил сам Аллах»[1].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2].
13 —عن عبيد الله بن أبي رافع عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال:
( لا ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه الأمر مما أمرت به أو نهيت عنه فيقول لا أدري . ما وجدنا في كتاب الله اتبعناه )
قال الشيخ الألباني : صحيح
13 – Передают со слов ‘Убайдуллы ибн Абу Рафи’а, что его отец рассказывал о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть никто из вас не окажется в таком положении, что когда ему расскажут об одном из моих велений или запрете, он будет сидеть облокотившись на своем диване, и станет говорить: “Не знаю! Мы следуем тому, что находим в Книге Аллаха”»[3].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[4].
—
14 — عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال:
( من أحدث في ما أمرنا لهذا ما ليس منه فهو رد )
قال الشيخ الألباني : صحيح
البخاري (2697) ، ومسلم (1718) (18) وأبو داود (4606) ، وابن ماجه (14) في المقدمة.
«Если кто-нибудь внесет в это наше дело нечто новое и не имеющее к нему отношения, это будет отвергнуто»[5].
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[6].
____________________________________________
[1] Также этот хадис передали Ахмад 4/132, Абу Дауд 4604, Ибн Хиббан 12, аль-Хаким 371.
[2] См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 8186, «Сильсиля ас-Сахиха» 2870.
[3] Также этот хадис передали Ахмад 6/8, Абу Дауд 4605, ат-Тирмизи 2663, Ибн Хиббан 13, аль-Хаким 370.
[4] См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 7172.
[5] Также этот хадис передали Ахмад 6/146, аль-Бухари 2697, Муслим 1718, Абу Дауд 4606.
[6] См. «Сахих аль-Джами’ ас-Сагъир» 5970, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-Тархиб» 49, «аль-Ирваъ» 1/128, «Мишкат аль-Масабих» 140.
—
15— عن عروة بن الزبير أن عبد الله بن الزبير حدثه : —
أن رجلا من الأنصار خاصم الزبير عند رسول الله صلى الله عليه و سلم في شراج الحلة التي يسقون بها النخل . فقال الأنصاري سرح الماء يمر . فأبى عليه . فاختصمنا عند رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم ( اسق يا زبير . ثم أرسل الماء إلى جارك ) فغضب الأنصاري فقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك ؟ فتلون وجه رسول الله صلى الله عليه و سلم ثم قال ( يا زبير اسق . ثم احبس الماء حتى يرجع إلى الجدار ) قال فقال الزبير والله إني لأحسب هذه الآية نزلت في ذلك . { فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدون في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما } )
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Один человек из числа ансаров вёл тяжбу с аз-Зубайром перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, из-за оросительного канала, которым люди орошали пальмы. Этот ансар сказал (аз-Зубайру): “Отпусти воду, чтобы она текла!” Но тот отказал ему, и они пошли судиться у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал аз-Зубайру: “О Зубайр, ороси, а потом пусти воду к своему соседу”. Но этот ансар разгневался и сказал: “О посланник Аллаха, (ты принял такое решение) из-за того, что он сын твоей тёти по отцу?” И лицо посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, изменилось в цвете (из-за гнева) и он сказал: “О Зу¬байр, ороси, а потом, перекрой воду, пока она не вернётся к основанию стены!”»
(‘Абдуллах) сказал: «И аз-Зубайр сказал: “И клянусь Аллахом, я думаю, что данный аят ниспослан (именно) об этом: “Но нет – клянусь твоим Господом! – они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения и не подчинятся полностью”».(1)
Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/». См. «Мишкат аль-Масабих» 2993.
___________________________________________________
(1) Также этот хадис передали Ахмад 4/4, аль-Бухари 2359, Муслим 2357, Абу Дауд 3637, ат-Тирмизи 1363, ан-Насаи 8/238 и в «Сунан аль-Кубра» 5963, Ибн Хиббан 24, аль-Баззар 969, аль-Байхакъи 6/153, Абу Йа’ля 6814.
—
16 — عن ابن عمر : — أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال:
( لا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد ) فقال ابن له إنا لنمنعهن . فقال فغضب غضبا شديدا وقال أحدثك عن رسول الله صلى الله عليه و سلم وتقول إنا لنمنعهن ؟
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Не запрещайте рабыням Аллаха (1) молиться в мечети». Его сын (2) сказал ему: «Но мы непременно запретим это». И он сильно разозлившись сказал: «Я тебе рассказываю (хадис) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а ты говоришь мы непременно запретим им (это)?»
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7455.
___________________________________
(1) Под рабынями Аллаха имеются ввиду женщины.
(2) То есть сын Ибн ‘Умара, да будет доволен им Аллах!
—
17 — عن عبد الله بن المغفل : —
أنه كان جالسا إلى جنب ابن أخ له فحذف . فنهاه وقال إن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهى عنها وقال ( إنها لا تصيد صيدا ولا تنكي عدوا وإنها تكسر السن وتفقأ العين ) . قال فعاد ابن أخيه يحذف . فقال أحدثك أن رسول الله صلى الله عليه و سلم نهى عنها ثم عدت تحذف ؟ لا أكلمك أبدا
قال الشيخ الألباني : صحيح
«Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это и сказал: “Поистине, так не убьёшь дичи и не поразишь врага, но можно сломать (другому) зуб и выбить глаз”».
(Са’ид ибн Джубайр) сказал: «Когда его племянник снова принялся метать камешки, он сказал: «Я говорю тебе, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это, а (потом) ты (снова начинаешь) метать! Не буду я разговаривать с тобой никогда!»(1)
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6877.
___________________________________
(1) Также этот хадис передали Ахмад 5/55, аль-Бухари 5479, Муслим 1954, Абу Дауд 5270.
—
قال الشيخ الألباني : صحيح
18 – Передают, что Исхакъ ибн Къабиса со слов своего отца рассказывал о том, что ‘Убада ибн ас-Самит аль-Ансари, один из тех, кто давал клятву под деревом и был сподвижником посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принимал участие в военном походе с Му’авией на землях византийцев. Когда он посмотрел на людей, которые продавали куски золота за динары, а куски серебра за дирхамы, он сказал:
«О люди, вы занимаетесь ростовщичеством/риба/! Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не продавайте золото за золото, кроме как подобное за подобное, не прибавляйте к этому ничего и не делайте (при выплате) отсрочку”». Тогда Му’авия сказал ему: «О Абуль-Валид, я не вижу в этом ростовщичества, если кто-то не откладывает выплату!» ‘Убада сказал: «Я рассказываю тебе от посланника Аллаха, а ты рассказываешь мне свое мнение? Если Аллах выведет меня (отсюда), то я больше не стану жить с тобой на одной земле, где ты правишь надо мной!» Закончив там дела, вскоре он достиг Медины, где ‘Умар ибн аль-Хаттаб спросил его: «Что привело тебя о Абуль-Валид?» И он поведал ему об этой истории и о том, что он сказал на счёт своего жилья. (Тогда ‘Умар) сказал: «О Абуль-Валид возвращайся на свою землю, и да обезобразит Аллах землю, где нет тебя и подобных тебе!» Затем он написал к Му’авии: «Отныне, ты не можешь командовать этим человеком. Приведи людей к тому, что сказал он, ибо, поистине, такого было веление (пророка, да благословит его Аллах и приветствует)».
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7203.
—
24 – حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ:
كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَدِيثًا فَفَرَغَ مِنْهُ قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.
قال الشيخ الألباني : صحيح
– Нам сообщил Му’аз ибн Му’аз, от ибн ‘Ауна, от Мухаммада ибн Сирина, который сказал:
«Когда Анас ибн Малик заканчивал рассказывать что-либо (передавал какой – либо хадис) от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то заканчивая он добавлял: “Или же так, как сказал посланник Аллаха (т.е. передавал хадис по смыслу)”». Этот хадис передал Ибн Маджах 24.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» 22.
—
25 – حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى قَالَ:
قُلْنَا لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ: حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. قَالَ: كَبِرْنَا وَنَسِينَا وَالْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- شَدِيدٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
– Нам сообщил Гъундар от Шу’бы, а также нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, которому рассказал ‘Абду Рахман ибн Махди, который сказал:
– Нам сообщил Шу’ба от ‘Амра ибн Мурра, от ‘Абду Рахмана ибн Аби Лейля, который сказал:
«Мы попросили Зейда ибн Аркъама: “Расскажи нам хадис от пророка, да благословит его Аллах и приветствует”. На что Зейд ибн Аркъам ответил: “Мы постарели и позабыли. А хадис от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует – это серьёзное дело!”». Этот хадис передал Ибн Маджах 25.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» 23.
26 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى السَّفَرِ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِىَّ يَقُولُ:
جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- شَيْئًا.
قال الشيخ الألباني : صحيح
26 – Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумейр, передавший от Абу ан-Надра, передавший от Шу’бы, передавший от ‘Абдуллы ибн Абу ас-Сафара, который сказал:
«Я слышал, как Ша’би говорил: “Я находился с Ибн ‘Умаром в течение года и не слышал, чтобы он передавал (рассказывал хадисы) что-то от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует”». Этот хадис передал Ибн Маджах (26).
Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» (24).
28 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
بَعَثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى الْكُوفَةِ وَشَيَّعَنَا، فَمَشَى مَعَنَا إِلَى مَوْضِعٍ يُقَالُ لَهُ صِرَارٌ، فَقَالَ: « أَتَدْرُونَ لِمَ مَشَيْتُ مَعَكُمْ؟ » قَالَ: قُلْنَا: لِحَقِّ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلِحَقِّ الْأَنْصَارِ، قَالَ: « لَكِنِّي مَشَيْتُ مَعَكُمْ لِحَدِيثٍ أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِهِ، فأردْتُ أَنْ تَحْفَظُوهُ لِمَمْشَايَ مَعَكُمْ، إِنَّكُمْ تَقْدَمُونَ عَلَى قَوْمٍ لِلْقُرْآنِ فِي صُدُورِهِمْ هَزِيزٌ كَهَزِيزِ الْمِرْجَلِ، فَإِذَا رَأَوْكُمْ مَدُّوا إِلَيْكُمْ أَعْنَاقَهُمْ، وَقَالُوا: أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ، فَأَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَنَا شَرِيكُكُمْ » .
[ ش ( صرار ) موضع قرب المدينة . ( هزيز ) صوت . ( المرجل ) إناء يغلى فيه الماء سواء كان من نحاس وغيره . وله صوت عند غليان الماء فيه . ( مدوا إليكم أعناقهم ) أي للأخذ عنكم وتسليما للأمر إليكم وتحكيما لكم فألقوا الرواية ] .
قال الشيخ الألباني : صحيح
رواه ابن ماجه (28) ، والحاكم (1/102) . صحيحه الحاكم ، ووافقه الذهبي .
28 – Сообщается, что Къараза ибн Ка’б сказал:
– Отправляя нас в Куфу, ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) стал нас провожать, пройдя пешком до места, называемого Сырар[1]. Он спросил: «Знаете ли вы, почему я шёл вместе с вами?» Мы ответили: «По праву, которое заслуживают сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и права ансаров». ‘Умар сказал: «Я прошёлся с вами из-за слов, которые я хотел сказать вам, чтобы вы запомнили их, пока я сопровождаю вас. Поистине, вы придёте к народу, сердца которых кипят по отношению к Корану, подобно тому, как кипит содержимое котла. Когда они увидят вас, то вытянув свои шеи в вашу сторону и скажут: “(Прибыли) сподвижники Мухаммада”. Поменьше передавайте хадисы от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я стану вашим соучастником (в получении награды за призыв[2])». Это сообщение передал Ибн Маджах (28).
Также это сообщение передал аль-Хаким (1/102), который признал его иснад достоверным, и с ним в этом был согласен аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» (26).
Также достоверность этого сообщения подтвердил хафиз Ибн Касир. См. «Муснад аль-Фарукъ» (2/624).
____________________________
Смысл слов ‘Умара: «Поменьше передавайте хадисы от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» учёные поняли двояко.
Одни сказали, что суть в том, чтобы не излишествовать в передаче пророческих хадисов, из-за почитания их и опасения допущения ошибок в них.
Другие сказали, что суть этих слов была в том, чтобы не отвлекать этих людей хадисами от Корана, в отношении которого у них, итак, была в душе неприязнь. См. «Машарикъ аль-анвар» (1/397).
[1] Место в пяти километрах от Медины в сторону Ирака.
[2] Имеется в виду, что он получит такое же вознаграждение, как и они, так как указал им на благо и отправил их в ту поездку, ибо указавший на благое подобен тому, кто сам его совершил, как об этом говорится в достоверном хадисе.
29 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: صَحِبْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَمَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِحَدِيثٍ وَاحِدٍ. قال الشيخ الألباني : صحيح
29 — Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, сообщил `Абдурахман, сообщил Хаммад ибн Язид от Яхъи ибн Саи`да, от Саиба ибн Язида, который сказал:
«Я был вместе с Са`дом ибн Маликом по дороге из Медины в Мекку и не слышал чтобы он рассказывал хоть один хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Это сообщение передал Ибн Маджах (29).
Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» (27).
36 — حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِى صَخْرَةَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ: مَا لِىَ لاَ أَسْمَعُكَ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَمَا أَسْمَعُ ابْنَ مَسْعُودٍ وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا قَالَ أَمَا إِنِّى لَمْ أُفَارِقْهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَكِنِّى سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً يَقُولُ « مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ».
قال الشيخ الألباني: صحيح
36 — Передает `Абдуллах ибн аз-Зубайр, от своего отца, что тот спросил аз-Зубайра ибн аль-`Аввама:
«Что это я не слышу от тебя, чтобы ты рассказывал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как слышу (как рассказывает) Ибн Мас`уд и такой-то, и такой -то?». Тот ответил: «Что касается меня, то я не расставался с ним с тех пор, как принял ислам, однако я слышал от него (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) слова: «Тот, кто солжёт на меня намеренно, пусть приготовит себе место в аду»». Этот хадис передал Ибн Маджах (36).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
57 — حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِىُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ أَوْ سَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ»
قال الشيخ الألباني: صحيح
57 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вера (включает в себя) более шестидесяти (или: более семидесяти) [1] частей, нижайшая из которых убирание препятствия с дороги. Самая же высокая (степень) — произнесение слов «Ля иляха илля-Ллах» (нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха). Стыдливость же − (одна из) частей веры». Этот хадис передал Ибн Маджах (57).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
_________________________
[1] Шейх аль-Альбани сказал что это более правильно.
61 —عن جندب بن عبد الله قال:
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ ، فَتَعَلَّمْنَا الْإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ، ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا .
في الزوائد إسناد هذا الحديث صحيح . رجاله ثقات
[ ش ( حزاورة ) جمع الحزور وهو الغلام إذا اشتد وقوي وحزم ] .
قال الشيخ الألباني :صحيح
61 — Сообщается, что Джундуб ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Мы были молодыми и резвыми людьми, находясь с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и мы изучали веру (иман) прежде, чем приступать к изучению Корана. Затем, изучая Коран, мы увеличивали им свою веру». Этот хадис передали Ибн Маджах 61, аль-Байхакъи 3/120, аль-Мустагъфири в «Фадаиль аль-Къуран» 271. Достоверность подтвердили хафиз аль-Бусыри и шейх Мукъбиль. См. «аз-Заваид», «Сахих ал-Муснад» 285.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» 52.
__________________________________
‘Абдуль-Гъанни аль-Муджаддиди сказал: «Из этого извлекается то, что изучать вопросы, связанные с вероубеждением следует прежде, чем изучать фикъх и Коран». См. «Инджах аль-хаджа шарх Сунан Ибн Маджах» 1/63.
69 — حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم:
« سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ».
قال الشيخ الألباني: صحيح
69— Передают со слов ‘Абдуллы ибн Маc’уда, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поношение (ругание) мусульманина — грех, сражение же с ним — неверие». Этот хадис передал Ибн Маджах, 69.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
65 – حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ، وَقَوْلٌ بِاللِّسَانِ، وَعَمَلٌ بِالْأَرْكَانِ » .
قَالَ: أَبُو الصَّلْتِ: لَوْ قُرِئَ هَذَا الْإِسْنَادُ عَلَى مَجْنُونٍ لَبَرَأَ .
[تعليق محمد فؤاد عبد الباقي]
في الزوائد: إسناد هذا الحديث ضعيف لاتفاقهم على ضعف أبي الصلت الراوي
قال الشيخ الألباني : موضوع
65 – (Хафиз Ибн Маджах сказал):
– Рассказали нам Сахль ибн Абу Сахль и Мухаммад ибн Исма’иль, которые сказали:
– Рассказал нам ‘Абду-с-Салям ибн Салих Абу ас-Сальт аль-Харави, (который) сказал:
– Рассказал нам ‘Али ибн Муса ар-Рида от своего отца, (передавшего) от Джа’фара ибн Мухаммада, (передавшего) от своего отца, (передавшего) от ‘Али ибн аль-Хусайна, (передавшего) от своего отца, (передавшего) от ‘Али ибн Абу Талиба, (который) сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вера/иман/ – это познание сердцем, произнесение языком и совершение деяний частями (тела)”».
Абу ас-Сальт сказал: «Если бы этот иснад прочитали над сумасшедшим, то он излечился бы».
Этот хадис передал Ибн Маджах (65).
Также этот хадис передали аль-‘Укъайли в «ад-Ду’афаъ аль-Кабир» (2/128), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (6254), Ибн ас-Симак в своём «Хадисе» (2/88/2), ад-Дуляби в «аль-Куна» (2/11), Ибн Джарир ат-Табари в «ат-Тахзиб» (2/196/1524, 1525), аль-Аджурри в «аш-Шари’а» (стр. 130-131), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1/12), Абу Бакр аль-Хаббази ат-Табари в «аль-Амали» (2/10), Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» (1/138), аль-Хатыб (10/343-344, 11/47), Ибн аль-Джаузи в «аль-Мауду’ат» (1/128), Ибн ‘Абдуль-Хади в «Джузъ ахадис ва хикаят» (2/329).
В «аз-Заваид» сказано: «Иснад этого хадиса слабый из-за единогласного мнения о слабости передатчика (этого хадиса) Абу ас-Сальта». См. «Сунан Ибн Маджах» с примечаниями Мухаммада Фуада ‘Абдуль-Бакъи (1/25).
Шейх аль-Албани назвал хадис выдуманным. См. «Да’иф Ибн Маджах» (11), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (2309), «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (2271).
Абу Джа’фар аль-‘Укъайли сказал: «Хадисы Мусы ибн Джа’фара недостоверные».
Относительно Абу ас-Сальта аль-Харави имам аз-Захаби в «ад-Ду’афъ» сказал: «Некоторые обвиняли его во лжи. Абу Зур’а сказал: “Он не был заслуживающим доверия”. Ибн ‘Ади сказал: “Обвиняется во лжи”. Кто-то другой сказал: “Рафидит”». Мухаммад ибн Тахир сказал: «Лжец!», — как об этом передал хафиз Ибн Хаджар в «ат-Тахзиб». Также он привёл там слова ад-Даракъутни, что он обвиняется в выдумывании этого хадиса, и что его не рассказывал никто, помимо тех, кто своровал это от него, а это тот, кто находится вначале этого хадиса. ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили в «аль-Ахкам» (3/1-2) сказал: «На этого ‘Абду-с-Саляма (ибн Салиха Абу ас-Сальта аль-Харави) не опираются (в качестве довода), и он передал его от ‘Али ибн Муса аль-Хайсам ибн ‘Абдуллах, а он – неизвестный (передатчик)». «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (5/296-297).
Также выдуманным этот хадис признали хафиз Ибн Джаузи, имам ас-Сыгъани и имам Ибн аль-Къаййим. См. «аль-Мауду’ат» (1/185), «ад-Дурру аль-мультакъат» (40), «Тахзиб ас-Сунан» (12/451).
77 — حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سِنَانٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ الْحِمْصِىِّ عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِىِّقَالَ: وَقَعَ فِى نَفْسِى شَىْءٌ مِنْ هَذَا الْقَدَرِ خَشِيتُ أَنْ يُفْسِدَ عَلَىَّ دِينِى وَأَمْرِى فَأَتَيْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ فَقَلْتُ أَبَا الْمُنْذِرِ إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِى قَلْبِى شَىْءٌ مِنْ هَذَا الْقَدَرِ فَخَشِيتُ عَلَى دِينِى وَأَمْرِى فَحَدِّثْنِى مِنْ ذَلِكَ بِشَىْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنِى بِهِ. فَقَالَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ لَكَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ. وَلَوْ كَانَ لَكَ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ ذَهَبًا أَوْ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ تُنْفِقُهُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ مَا قُبِلَ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ. فَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ. وَأَنَّكَ إِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ وَلاَ عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِىَ أَخِى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَتَسْأَلَهُ. قال الشيخ الألباني : صحيح
فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ فَذَكَرَ مِثْلَ مَا قَالَ أُبَىٌّ وَقَالَ لِى وَلاَ عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِىَ حُذَيْفَةَ. فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالاَ وَقَالَ ائْتِ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَاسْأَلْهُ. فَأَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ لَكَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَلَوْ كَانَ لَكَ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا أَوْ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ ذَهَبًا تُنْفِقُهُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ مَا قَبِلَهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ فَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ وَأَنَّكَ إِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ »
77 — Сообщается, что Ибн ад-Дайлямий (‘Абдуллах ибн Файруз) сказал:
— Я задумался (запало мне в душу) над предопределением, и я испугался, что это (эти мысли) могут испортить как мою веру, так и меня самого. Тогда я пошёл к Убаййю ибн Ка’абу и сказал ему: «О Абуль-Мунзир! У меня возникли некоторые мысли по поводу предопределения, от которых я почувствовал страх за свою веру/иман/, и за себя самого, так расскажи мне о нём (о предопределении) что либо, возможно Аллах этим самым принесёт мне пользу (то есть твои слова с соизволения Аллаха успокоят меня). И тогда он сказал: «Если Аллах подвергнет наказанию жителей своих небес и земли, то Он накажет их, и не будет при этом притеснителем по отношению к ним (то есть не поступит с ними несправедливо), а если смилуется, то это (Его милость) будет для них лучше, чем их собственные дела. Если же будет у тебя золото с гору Ухуд, и ты потратишь его на пути Аллаха, то это не будет принято от тебя, пока ты не уверуешь в предопределение и не уверуешь в то, что всё постигшее тебя не могло не произойти с тобой, а всё, что миновало, не могло постигнуть. Если бы ты умер не на этом (без этого убеждения), то попал бы в Огонь. Почему бы не пойти тебе к брату моему ‘Аблулле ибн Мас’уду и не спросить его?» Я пошёл к ‘Аблулле (ибн Мас’уду) и спросил его. И он ответил мне также, как и Убайй, сказав: «Почему бы тебе не пойти к Хузайфе и не спросить его?» И затем я пошёл к Хузайфе, который сказал тоже самое, что и эти двое. Затем он сказал: «Иди к Зайду ибн Сабиту, и спроси у него». И я пошёл к Зайду ибн Сабиту и спросил его. И он ответил мне следующее: «Я слышал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если Аллах накажет обитателей своих небес и (жителей) земли, то наказав их, Он не будет при этом несправедливым (то есть не будет Он поступившим несправедливо) по отношению к ним, а если Он смилуется над ними, то это будет милостью Его и будет для них лучше, чем их собственные (благие) дела (для них). И если бы у тебя было золото с гору Ухуд, (или же: столько же, как гора Ухуд) и ты бы потратил его на пути Аллаха, то Аллах не принял бы его от тебя, пока ты не уверовал в предопределение полностью (то есть, пока ты не уверовал бы во всё предопределение). И пока ты не узнал бы, что всё что постигло тебя, не могло миновать, а всё что миновало тебя, не могло постигнуть. И если бы ты умер не на этом убеждении, то попал бы в огонь».
Этот хадис передал Ибн Маджах, 77.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
—
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعَمَلُ فِيمَا جَفَّ بِهِ الْقَلَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ أَوْ فِى أَمْرٍ مُسْتَقْبَلٍ قَالَ « بَلْ فِيمَا جَفَّ بِهِ الْقَلَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ».
قال الشيخ الألباني : صحيح
«(Однажды) я спросил: «О посланник Аллаха! Все дела непременно произойдут, как записаны и предопределены (как записаны и чернила высохли) или же всё впереди (то есть произойдут в будущем, без предопределения)? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Непременно, как записано и предопределено. И каждому будет облегчено то, к чему он предназначен». Этот хадис передал Ибн Маджах, 91.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным.
—
Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!
В первое время мусульмане совершали молитву поворачиваясь в сторону Иерусалима, а позже по велению Всевышнего Аллаха они стали поворачиваться в сторону Каабы. И тех из сподвижников, которые приняли Ислам раньше других и совершали молитвы в направлении обоих къибл и называют так.
ВаЛлаху а1лям!
Ассаламу 1алайкум варахматуллах.
Братья разъясните этот хадис что значит у 2х къилб.
Нам сообщил Бакр Ибн Зур’а, который сказал:
«Я слышал, как Абу ‘Инаба аль-Хауляни, которому довелось совершать молитвы в направлении «двух къибл»[6] вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я слышал как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не перестанет Аллах сажать в этой религии саженцы, которых Он использует в покорности Ему”»[7].
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7692.