60 – بَابُ مَنْ يُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ
Глава: (О том,) кто совершил молитву (повернувшись) не в стороу къиблы, не зная об этом.
1020 – حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ فَصَلَّيْنَا وَأَعْلَمْنَا فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ قَدْ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَنْزَلَ اللَّهُ (فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ).
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
1020 – Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амира ибн Раби’а, что его отец (‘Амира ибн Раби’а, да будет доволен им Аллах,) сказал:
«(Однажды, когда) мы были вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, небо затянуло тучами, и мы не смогли установить в какой стороне къибла. Помолившись, мы установили знак (для то, чтобы знать в какую сторону мы помолились), а когда показалось солнце, оказалось, что мы молились (повернувшись) не в сторону къиблы. Мы рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и (тогда) Аллах ниспослал (эти аяты): “Куда бы вы не повернулись там будет лик Аллаха” (аль-Бакъара, 2:115)». Этот хадис передал Ибн Маджах (1020).
Также этот хадис передали ат-Тирмизи (345), ат-Таялис (1145), аль-Байхакъи (2/11), Ибн Джарир ат-Табари в своём тафсире (1841, 1843), ад-Даракъутни (стр. 101), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1/145), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (1/179-180), Абу ‘Али ат-Туси в «Мухтасар аль-Ахкам» (1/36).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих Ибн Маджах» (842), «Ирвауль-гъалиль» (291).
[ ش ( وأعلمنا ) أي وضعنا العلامة على الجهة التي صلينا إليها لنعلم أن قد أصبنا أو أخطأنا ] .