2063 – حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ:
« تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ، إِنِّي لَأَسْمَعُ كَلَامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ، وَهِيَ تَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكَلَ شَبَابِي، وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي، حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي، وَانْقَطَعَ وَلَدِي، ظَاهَرَ مِنِّي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ، فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرَائِيلُ بِهَؤُلَاءِ الْآيَاتِ: { قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ } [المجادلة: 1] » .
[ شرح محمد فؤاد عبد الباقي]
[ش (وسمع سمعه) أي يدرك كل صوت. (ويخفى علي) تريد أنها تشكو سرا حتى يخفى عليها بعضه وأنا حاضرة كلامها. (ونثرت له ما في بطني) أي أكثرت له الأولاد. تريد أنها كانت شابة تلد الأولاد عنده. يقال امأة تثور كثيرة الأولاد] .
قال الشيخ الألباني : صحيح
2063 – Сообщается, что ‘Урва ибн аз-Зубайр сказал:
– ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:
«Благословен Тот, Кто объемлет Своим слухом всякую вещь! Поистине, (однажды) я слышала речь (женщины по имени) Хауля бинт Са’ляба, и не услышала некоторые (её слова, когда) она пожаловалась Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на своего мужа (Ауса ибн ас-Самита), сказав: “О Посланник Аллаха! Я потратила на него свою молодость, (вынашивала) для него в своём чреве (множество детей), а когда же я состарилась и перестала рожать, он объявил мне, что я для него подобна матери/зыхар/[1]. О Аллах, я обращаюсь к Тебе со своей жалобой!” И не успела она закончить (свою жалобу), как Джибриль спустился со следующими аятами: “Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху” (аль-Муджадиля, 58:1)». Этот хадис передал Ибн Маджах (2063).
Также этот хадис передал аль-Хаким (2/481), который признал его иснад достоверным, и с ним в этом был согласен аз-Захаби. См. «ат-Тальхис» (2/523).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Ибн Маджах» (1691), «Ирвауль-гъалиль» (7/175).
[1] «Зыхар» — это, когда мужчина сам запрещает для себя свою жену и клянётся, что она для него как спина матери, имея в виду, что он больше не будет иметь с ней интимной близости.
شرح الحديث
كان العربُ قبلَ الإسلامِ يَعُدُّونَ الظِّهارَ طلاقًا؛ كأنْ يقولَ أحدُهم لزَوجتِه: أنتِ عليَّ كظَهْرِ أُمِّي، فتحرُمُ عليه، حتَّى أتى الإسلامُ وشرَعَ لهم الطَّلاقَ، وجُعِلَت الكفَّارةُ للظِّهارِ إذا ما وقَعَ من أحدِهم.
وفي هذا الحديثِ تقولُ أُمُّ المُؤمنينَ عائشةُ رضِيَ اللهُ عنها: «تبارَكَ»، أي: زادَتْ بركةُ اللهِ وكثُرَ خيرُه، «الَّذي وسِعَ سمْعُه كلَّ شَيءٍ»، أي: يُدرِكُ كلَّ صوتٍ، وأحاط سمْعُه بالأصواتِ كلِّها؛ فلا يَخْفى عليه شَيءٌ منها في الأرضِ ولا في السَّماءِ، جهَرَ به المُتكلِّمُ أو أسَرَّ، «إنِّي لأسمَعُ كلامَ خَولةَ بنتِ ثَعلبةَ ويَخْفى عليَّ بعضُه»، أي: أسمَعُ بعضَه، ولا أسمَعُ البعضَ الآخرَ، مع أنِّي في ناحيةِ البيتِ، «وهي تَشْتكي زوجَها» أوسَ بنَ الصَّامتِ، «إلى رَسولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وهي تقولُ: يا رسولَ اللهِ، أكَلَ شَبابي»، أي: عِشْتُ معه مُدَّةَ شبابي، «ونثَرْتُ له بَطْني»، أي: أكثَرْتُ له الأولادَ. «حتَّى إذا كبِرَت سِنِّي، وانقطَعَ وَلَدي»، أي: أصبَحَتْ لا تَحمِلُ لكبَرِ سِنِّها، «ظاهَرَ مِنِّي»، والظِّهارُ هو: تَحريمُ الزَّوجِ مُعاشرةَ زَوجتِه على نفْسِه، كأنَّها ظهْرُ أُمِّه الَّذي يحرُمُ عليه الاقترابُ منه، فقالتِ المرأةُ: «اللَّهُمَّ إنِّي أشكو إليكَ»، أي: أوكَلَتْ شَكواها إلى اللهِ عَزَّ وجَلَّ، «فما برِحَتْ»، أي: انتهَتْ مِن شَكواها، «حتَّى نزَلَ»، أي: على النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، «جِبرائيلُ بهؤلاء الآياتِ: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ} [المجادلة: 1].
وفي هذا الحديثِ: إثباتُ صِفَةِ السَّمعِ للهِ عَزَّ وجَلَّ على ما يليقُ بجَلالِه وكمالِه، دونَ تَشبيهٍ أو تَعطيلٍ أو تكييفٍ.
НЕУЖЕЛИ НЕТ РАЗЪЯСНЕНИЯ ХАДИСА ИЛИ КОММЕНТАРИИ УЧЕННЫХ , ЧТО ПРАВИЛЬНО , ЧТО НЕТ. ВРОДЕ И ОН НЕ ПРАВ ,ВРОДЕ И ОНА…