1318 ( صحيح )
أما إنّك لوْ قُلْتَ حِينَ أمْسَيْتَ أعُوذُ بكَلِماتِ الله التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ لم تَضُرَّكَ
( م د ) عن أبي هريرة .
1318 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, если бы вечером ты сказал: “Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он создал /А’узу бикалимати-Ллахи-т-таммати мин шарри ма халякъ/”, (скорпион) не повредил бы тебе!» Этот хадис передали Малик 1706, Ахмад 2/90, 375, 3/448, 5/430, Муслим 2709, Абу Дауд 3898, ат-Тирмизи 3600, ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 585-587, Ибн Маджах 3518 и Ибн Хиббан 1020 со слов Абу Хурайры.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1318, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 652.
________________________________________________________
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Один человек пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал (ему): «О посланник Аллаха, (если бы ты знал), чего я натерпелся от скорпиона, который вчера (ночью) ужалил меня!» (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (ему): «Поистине, если бы вечером ты сказал: “А’узу бикалимати-Ллахи-т-таммати мин шарри ма халякъ”, (скорпион) не повредил бы тебе!»
В той версии этого хадиса, которую приводит имам ат-Тирмизи, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто вечером трижды скажет: “Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он создал”, этой ночью не повредит ядовитое животное или насекомое».
Сухайль[1] сказал: «Наши родственники заучили эти слова и каждый вечер произносили их, и когда одна девушка из их числа была ужалена, она не почувствовала боли».
[1] Сухайль – один из передатчиков этого хадиса.