203 — ( ضعيف )
:عن نبهان مولى أم سلمة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
لها ولميمونة وقد دخل عليهما ابن أم مكتوم : احتجبا فقالتا إنه أعمى قال : ( أفعمياوان أنتما ألستما تبصرانه )
Они основывают свои суждения на хадисе, сообщенном ат-Тирмизи со слов Набхана, раба Умм Саламы, что Пророк сказал своим женам Умм Саламе и Маймуне прикрыться, когда вошел Ибн Умм Мактум. «Но он слеп», — сказали они. Пророк же ответил: «Неужели и вы тоже слепы? Неужели же вы его не видите?». Однако этот хадис не относится к достоверным, так как пересказы Набхана не относятся к достоверным источникам.
Слабый хадис. Он приводится в «Ирвауль-гъалиль» (1806). См. «Гъаятуль-марам», стр. 139. Этот хадис передали Абу Дауд (4112), ат-Тирмизи (2778), аль-Байхакъи (7/91, 92) и Ахмад (6/296) по пути аз-Зухри о том ,что Набхан рассказал ему, что Умм Саляма сказала. И он привёл этот хадис. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Однако этот Набхан является неизвестным. См. «Ирвауль-гъалиль» 6/211.
со слов Набхана, раба Умм Саламы
Правильно: вольноотпущенник Умм Салямы. прим. Фарук