93 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«(Старайтесь) совершать (праведные) дела прежде чем (стрясётся с вами что-либо из) семи (напастей). Разве дождётесь вы (чего-нибудь иного), кроме бедности, которая заставит забыть (обо всём), или развращающего богатства , или приводящей в расстройство болезни , или старческой дряхлости, которая сделает бессмысленными ваши речи, или скоропостижной смерти, или Антихриста, который является наихудшим из того зла, которого можно ожидать, или же Часа этого, который будет более тяжким и горьким(, чем бедствия мира этого)?» Этот хадис приводит ат-Тирмизи (2306), который сказал: «Хороший хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 2315, «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 1666, «Да’иф ат-Тирмизи» 400.
В его иснаде присутствует Мухриз ибн Харун о котором аль-Бухари сказал: «Его хадисы отвергаемые», как сообщил об этом аль-‘Укъайли«. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 4/163.
Ассаламу алайкум, брат
////В его иснаде присутствует Мухриз ибн Харун ///
Как я понимаю, праивльнее будет Мухрар, а не Мухриз
مُحْرَّرِ بْنِ هَارُونَ
ВаЛЛаху алям
Ва алейка салям ва рахматуллахи ва баракатух ахи!
У ат-Тирмизи в в одной из копий этой книги сказано عن محرز بن هرون
В другой: عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ هَارُونَ — Мухаррар, а не Мухрар. А шейх аль-Албани в «Сильсиля ад-даифа по указанной ссылке пишет: عن محرز بن هارون — Мухриз. По этой причине я и привел данное имя в такой форме. Баракаллаху фийкум!