«аль-Мустадрак ‘аля сахихайн» имама аль-Хакима
—
24 — Книга развода
—
Хадисы № 2792-2840
—
ألا أخبركم بالتيس المستعار ؟ قالوا: بلى يا رسول الله . قال: هو المحل ، فلعن الله المحل والمحلل له ، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لعن الله المحل والمحلل له .
هذا حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه وقد ذكر أبو صالح كاتب الليث عن ليث سماعه من مشرح بن هاعان .
Аль-Хаким сказал: «Иснад (хадиса) достоверный, но они (аль-Бухари и Муслим) не привели его (в своих “Сахихах”)», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа и ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили назвали хадис хорошим. См. «Ибталь аль-хияль» (105-106), «аль-Ахкам» (1/42).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2596), «Ирвауль-гъалиль» (6/309), «Сахих Ибн Маджах» (1585), «ан-Насыха» (185), «ат-Та’ликъат ар-радыя» (2/169).
[1]
Имеется в виду козёл, взятый напрокат для оплодотворения коз.
—
« بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ، إِذْ أَتَانِي رَجُلَانِ، فَأَخَذَا بِضَبْعِي، فَأَتَيَا بِي جَبَلًا وَعْرًا، فَقَالَا لِي: اصْعَدْ. فَقُلْتُ: إِنِّي لَا أُطِيقُ. فَقَالَا: إِنَّا سَنُسَهِّلُهُ لَكَ، فَصَعِدْتُ حَتَّى كُنْتُ فِي سَوَاءِ الْجَبَلِ، إِذَا أَنَا بِأَصْوَاتٍ شَدِيدَةٍ، قُلْتُ: مَا هَذِهِ الْأَصْوَاتُ؟ قَالُوا: هَذَا هُوَ عُوَاءُ أَهْلِ النَّارِ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا بِقَوْمٍ مُعَلَّقِينَ بِعَرَاقِيبِهِمْ، مُشَقَّقَةً أَشْدَاقُهُمْ، تَسِيلُ أَشْدَاقُهُمْ دَمًا، فَقُلْتُ: مَا هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُفْطِرُونَ قَبْلَ تَحِلَّةِ صَوْمِهِمْ، ثُمَّ انْطَلِقَا بِي، فَإِذَا بِقَوْمٍ أَشَدِّ شَيْءٍ انْتِفَاخًا، وَأَنْتَنِهِ رِيحًا، وَأَسْوَئِهِ مَنْظَرًا، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الزَّانُونَ وَالزَّوَانِي، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا أَنَا بِنِسَاءٍ تَنْهَشُ ثَدْيَهُنَّ الْحَيَّاتُ، فَقُلْتُ: مَا بَالُ هَؤُلَاءِ؟ فَقَالَ: هَؤُلَاءِ اللَّوَاتِي يَمْنَعْنَ أَوْلَادَهُنَّ أَلْبَانَهُنَّ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي فَإِذَا بِغِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ بَيْنَ نَهْرَيْنِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ ذَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ، ثُمَّ شَرَفَ لِي شَرَفٌ فَإِذَا أَنَا بِثَلَاثَةِ نَفَرٍ يَشْرَبُونَ مِنْ خَمْرٍ لَهُمْ، قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، ثُمَّ شَرَفَ لِي شَرَفٌ آخَرُ، فَإِذَا أَنَا بِثَلَاثَةِ نَفَرٍ، قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: إِبْرَاهِيمُ، وَمُوسَى، وَعِيسَى عَلَيْهِمُ السَّلَامُ يَنْتَظِرُونَكَ ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ غَيْرَ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، وَقَدِ احْتَجَّ بِهِ مُسْلِمٌ.
2837 – على شرط مسلم
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » (7 / 1669) :
أخرجه النسائي في « السنن الكبرى » (4/2/246/3286)- مختصراً-، وابن خزيمة في « صحيحه » (3/237/1986)، وعنه ابن حبان في « الموارد » (445/1800)، والحاكم (1/430 و2/209)، وعنه البيهقي (4/266)، والطبراني في « المعجم الكبير » (7667)، والأصبهاني في « الترغيب » (2/608-609) من طريق عبدالرحمن بن يزيد بن جابر عن سليم بن عامر أبي يحيى: حدثني أبو أمامة الباهلي قال: سمعت رسول الله- صلى الله عليه وسلم — يقول:… فذكره. والسياق لابن خزيمة وغيره؛ مع تصحيح بعض الأخطاء وقعت فيه. وقال الحاكم: « صحيح على شرط مسلم ». ووافقه الذهبي.
– Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
– Когда я спал, (во сне) ко мне явились два человека, которые взяли меня за руки и пришли со мной к ухабистой горе, и (там) они сказали мне: «Поднимайся!» Я сказал: «Я не смогу сделать (это)!» Тогда они сказали: «Мы облегчим тебе!» И я поднялся, пока не оказался на поверхности горы, где услышал громкие голоса. Я спросил: «А что это за голоса?» Они ответили: «Это – вой обитателей (адского) Огня». Затем они отправились со мной (дальше) и (мы оказались) возле людей, которые были подвешены за поджилки. Углы их ртов были разорваны и из них текла кровь. Я спросил: «Что это (за люди)?» (Один из них) сказал: «Это те, которые разговляются прежде, чем (настанет время, когда) их пост закончится». Затем они отправились со мной (дальше) и (мы оказались) возле людей, которые были сильно опухшими. От них шёл неприятный запах, а облики их были скверными, и я спросил: «Кто эти (люди)?» (Мне) ответили: «Это – прелюбодеи и прелюбодейки». Затем они отправились со мной (дальше) и я оказался возле женщин, которых за груди кусали змеи, и я спросил: «А в чём их вина?» И (один из них) сказал: «Это те (женщины), которые лишали своих детей своего молока». Потом они отправились со мной (дальше) и (мы оказались) возле детей, которые играли между двух рек, и я спросил: «Кто эти (дети)?» (Один из них) сказал: «Это – дети верующих». После этого меня подняли ещё выше и я оказался возле трёх человек, которые испивали из своего вина. Я спросил: «Кто эти (люди)?» (Мне) сказал (один из них): «Это Джа’фар ибн Абу Талиб, Зайд ибн Хариса и ‘Абдуллах ибн Раваха». Затем меня подняли на другую высоту, и (там) я оказался возле трёх человек. Я спросил: «Кто эти (люди)?» (И мне) сказал (один из них): «(Это – Пророки) Ибрахим, Муса и ‘Иса, мир им, которые ожидают тебя».
(Абу ‘Абдуллах аль-Хаким сказал): «Этот хадис достоверный в соответствии с условиями Муслима, но они (аль-Бухари и Муслим) не привели его (в своих “Сахихах”). Аль-Бухари опирался на всех его передатчиков, исключая Сулейма ибн ‘Амира, но на него опирался Муслим». Этот хадис передал аль-Хаким (1/430, 2/209).
Также этот хадис передали ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (3286), Ибн Хузайма (1986), Ибн Хиббан (7491), аль-Байхакъи (4/266), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (7667), аль-Асбахани в «ат-Таргъиб» (2/608-609).
Аз-Захаби сказал: «Соответствует условиям Муслима». См. «ат-Тальхис» (2/228).
Хафиз аль-Мунзири, имам Ибн Дакъикъ аль-‘Ид, хафиз Ибн Муляккъин, шейх Мукъбиль и Шу’айб аль-Арнаут подтвердили достоверность хадиса. См. «ат-Таргъиб» (3/260), «аль-Ильмам» (2/705), «Тухфатуль-мухтадж» (2/432), «ас-Сахих аль-муснад» (483), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (7491).
Шейх аль-Албани назвали хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2393), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3951).
—