«Сунан Абу Дауд» 284-293

111 — باب مَنْ قَالَ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ تَدَعُ الصَّلاَةَ. (110)

111 – Глава: О том, кто сказал: «Когда начнутся менструации, следует оставить молитву».

 

 

284 — عَنْ بُهَيَّةَ قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ عَنِ امْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضُهَا وَأُهَرِيقَتْ دَمًا فَأَمَرَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِى كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ بِقَدْرِ ذَلِكَ مِنَ الأَيَّامِ ثُمَّ لْتَدَعِ الصَّلاَةَ فِيهِنَّ أَوْ بِقَدْرِهِنَّ ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ ثُمَّ لْتُصَلِّى.

قال الشيخ الألباني: ضعيف

284 – Абу ‘Акъиль передал, что Бухаййа сказала:

«Я слышала, как одна женщина спросила ‘Аишу о женщине, у которой было расстройство менструального цикла, и у неё было хроническое  кровотечение. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел мне посоветовать ей, чтобы она посмотрела, какое количество дней у неё бывали менструации, и когда у неё были нормальные менструации. Затем она должна сосчитать дни равные отрезку времени, в которые у неё протекают менструации, после чего оставить молитву в течение этого времени. Затем она должна искупаться, обвязать половые органы материей и затем совершать молитву».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф[1].

Иснад этого хадиса является слабым. Аль-Мунзири сказал: «Абу ‘Акъиль – это Яхйа ибн Мутаваккиль аль-Мадини, и на его хадисы не опираются. Говорят, что только он передавал (хадисы) от Бухаййи». Я говорю: Она неизвестна. Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Она является неизвестной». Аз-Захаби сказал: «Абу ‘Акъиль был единственным, кто передавал от неё». См. «Да’иф  Сунан Абу Дауд» 1/121.


[1] См. «Да’иф  Сунан Абу Дауд» 47.

 

 

285 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِى وَصَلِّى ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ الأَوْزَاعِىُّ فِى هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ — وَهِىَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ — سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِى الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِى وَصَلِّى ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِىِّ غَيْرَ الأَوْزَاعِىِّ وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ وَيُونُسُ وَابْنُ أَبِى ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَإِنَّمَا هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضًا أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِىِّ فِيهِ شَىْءٌ يَقْرُبُ مِنَ الَّذِى زَادَ الأَوْزَاعِىُّ فِى حَدِيثِهِ.

قال الشيخ الألباني: ( حديث : » إن هذه ليست بالحيضة …. » ) صحيح ، ( حديث : » إذا أقبلت الحيضة فدعي …. » ) صحيح ،

( زيادة رواية ابن عيينة ) صحيح ، تقدم ( 281 )

285 — Передают со слов ‘Аиши о том, что у Умм Хабибы бинт Джахш, которая являлась родственницей посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, были хроническое кровотечение в течение семи лет. Она спросила об этом посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, это не менструальная кровь, а венозная, поэтому, искупайся и совершай молитву».[1]

Шейх аль-Албани сказал: «Его иснад является достоверным в соответствии с условиями Муслима. Он передал его в своём “Сахихе” с иснадом автора (Абу Дауда – прим.пер.). аль-Бухари и Абу ‘Авана передали его в своих “Сахихах”, а также аль-Хаким, который сказал: “Достоверный хадис соответствующий  условиям аль-Бухари и Муслима”, и с ним согласился аз-Захаби». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/54.

 

Абу Дауд сказал: «В риваяте этого хадиса, который передал аль-Ауза’и со слов аз-Зухри, от ‘Урвы и ‘Амра со слов ‘Аиши, добавлено, что она сказала:

«У Умм Хабибы бинт Джахш, которая являлась женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, было хроническое кровотечение в течение семи лет, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей: «Когда у тебя начнутся менструации, оставь молитву, а когда они завершатся, искупайся и совершай молитву».

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным иснадом этот хадис привёл Абу Авана в своём «Сахихе», Ахмад в «Муснаде» и другие. Он является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, и тоже самое сказал аль-Хаким и с ним согласился аз-Захаби». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/56.

 

Абу Дауд сказал: «Никто из товарищей аз-Зухри не упоминал об этом, кроме аль-Ауза’и, и он передал этот хадис от аз-Зухри, ‘Амра ибн Хурайса, аль-Лейса, Юнуса, Ибн Абу Зиъба, Ма’мара, Ибрахима ибн Са’да, Сулеймана ибн Касира, Ибн Исхакъа и Суфьяна ибн ‘Уейны и не упомянул эти слова».

Абу Дауд сказал: «Это — текст хадиса Хишама ибн ‘Урвы, переданного от его отца со слов ‘Аиши».

Абу Дауд сказал: «Также Ибн ‘Уейна передал этот хадис с дополнением: “Он велел ей оставить молитву во время кровотечения”. Это ошибка Ибн ‘Уейны. В хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри, есть что-то схожее с тем, что привёл в дополнение к своему хадису аль-Ауза’и».

Шейх аль-Албани сказал: «Хадис с дополнением Ибн ‘Уейны был приведён ранее (Сахих Абу Дауд №275) и он достоверный. Ибн ‘Уейна не ошибся в нём, как об этом мы говорили выше». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/58.


[1] Также этот хадис передали Ахмад 6/83, 187, 237, аль-Бухари 327, Муслим 334, Абу ‘Авана 1/321-322, ад-Дарими 1/200, ат-Тирмизи 129, ан-Насаи 1/116, Ибн Маджах 626, аль-Байхакъи 1/348, аль-Хаким 1/173, ат-Тахави 1/59, ат-Таялиси 1439.

 

 

286 — عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِى حُبَيْشٍ أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم-

« إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضَةِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِى عَنِ الصَّلاَةِ فَإِذَا كَانَ الآخَرُ فَتَوَضَّئِى وَصَلِّى فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ مِنْ كِتَابِهِ هَكَذَا ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ بَعْدُ حِفْظًا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَدْ رَوَى أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِى الْمُسْتَحَاضَةِ قَالَ إِذَا رَأَتِ الدَّمَ الْبَحْرَانِىَّ فَلاَ تُصَلِّى وَإِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً فَلْتَغْتَسِلْ وَتُصَلِّى. وَقَالَ مَكْحُولٌ إِنَّ النِّسَاءَ لاَ تَخْفَى عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَةُ إِنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذَلِكَ وَصَارَتْ صُفْرَةً رَقِيقَةً فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّى.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ فِى الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ تَرَكَتِ الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتِ اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ. وَرَوَى سُمَىٌّ وَغَيْرُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ الْحَائِضُ إِذَا مَدَّ بِهَا الدَّمُ تُمْسِكُ بَعْدَ حَيْضَتِهَا يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ فَهِىَ مُسْتَحَاضَةٌ. وَقَالَ التَّيْمِىُّ عَنْ قَتَادَةَ إِذَا زَادَ عَلَى أَيَّامِ حَيْضِهَا خَمْسَةُ أَيَّامٍ فَلْتُصَلِّى. قَالَ التَّيْمِىُّ فَجَعَلْتُ أَنْقُصُ حَتَّى بَلَغْتُ يَوْمَيْنِ فَقَالَ إِذَا كَانَ يَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنْ حَيْضِهَا. وَسُئِلَ ابْنُ سِيرِينَ عَنْهُ فَقَالَ النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ.

تحقيق الألباني : ( حديث فاطمة بنت أبي حبيش ) حسن ، ( قول ابن عباس ) صحيح ، ( قول مكحول ) لم أره ، ( قول سعيد بن المسيب : إذا أقبلت الحيضة تركت … ) صحيح ، ( قول سعيد بن المسيب : تجلس أيام أقرائها ) صحيح

286 – Сообщается, что у Фатимы бинт Абу Хубейш были хроническое кровотечение, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
«Если будет менструальная кровь, то она темная и ее можно определить (без труда). Когда будет выделяться такая кровь, то воздерживайся от молитвы. А когда будет выделяться другая[1] кровь, то совершай омовение и молись, так как она из вены».[2]

Абу Дауд сказал: «Ибн аль-Мусанна сказал: “Нам рассказал его[3] Ибн Абу ‘Ади из своей книги таким образом. Затем он рассказал нам его после этого по памяти, сказав: “Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Амр со слов аз-Зухри, передавшего от ‘Урвы, сообщившего со слов ‘Аиши о том, что у Фатимы было хроническое кровотечение, и далее он привел суть этого хадиса”»[4].

Шейх аль-Албани сказал: «Его иснад является хорошим. Аль-Хаким сказал: “Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима” и с ним согласился аз-Захаби. Достоверность этого хадиса подтвердили Ибн Хазм в “аль-Мухалля” (2/199) и ан-Навави в “аль-Маджму’” (2/403), а до них это сделал Ибн Хиббан (1345)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/59-60.

 

Абу Дауд сказал: «Анас ибн Сирин передал со слов Ибн ‘Аббаса, который о женщине с хроническими кровотечениями сказал: “Если она увидит обильную кровь, пусть не молится, а если увидит чистую кровь хотя бы на час, пусть искупается и совершает молитву”[5].

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным иснадом соответствующим условиям аль-Бухари и Муслима, его привёл ад-Дарими (1/203). См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/63.

 

Макхуль сказал: “Для женщин не секрет, что у женщины с менструацией кровь бывает черной и густой. А если она исчезает и принимает желтый оттенок, то это хроническое кровотечение, и (в этом случае) ей следует искупаться и совершить молитву”».

Шейх аль-Албани сказал: «Я не нашёл того, кто привёл бы это сообщение с непрерывным иснадом». См. «Да’иф  Сунан Абу Дауд» 1/122.

 

Абу Дауд сказал: «Хаммад ибн Зайд сообщил со слов Яхйи ибн Са’ида, который передал от Къа’къа’а ибн Хакима, сообщившего, что Са’ид ибн Мусаййиб сказал о женщине с хроническим кровотечением: “Когда у нее начнется менструация, она оставит молитву, а когда прекратится – искупается и совершит молитву”».

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным иснадом его передали ад-Дарими (1/201) и аль-Байхакъи (1/230). Этот иснад является достоверным в соответствии с  условиями Муслима. Автор привёл его с непрерывным иснадом по другому пути и он будет приведён позже (№319)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/64.

 

Абу Дауд сказал: «Сумайй и другие передали от Са’ида ибн Мусаййаба: “Она прекратит (молитву) в те дни, когда у нее кровотечение”».

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным достоверным иснадом, который соответствует условиям аль-Бухари и Муслима, его передал ад-Дарими (1/205)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/64.

 

Абу Дауд сказал: «Юнус передал от аль-Хасана: “Если у женщины задерживается кровотечение день или два, удерживающее её (от молитвы) значит у нее хроническое кровотечение”».

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным достоверным иснадом, который соответствует условиям Муслима, его передал ад-Дарими (1/210)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/65.

 

Ат-Тайми передал от Къатады: “Если у нее после менструального цикла кровотечение продолжится свыше пяти дней, то пусть совершает молитву”. Ат-Тайми сказал: “И я сократил количество дней, пока не достиг двух и он[6] сказал: “Если (кровь) будет (течь дополнительно) два дня, то это из её месячного цикла”. У Ибн Сирина спросили об этом и он сказал: “Женщины знают об этом лучше”».

Шейх аль-Албани сказал: «С непрерывным достоверным иснадом похожее сообщение передал ад-Дарими (1/202)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/66.

 


[1] То есть кровь алого цвета. Прим. Пер.

[2] Также этот хадис передали аль-Бухари 228, Муслим 333 (похожие хадисы), ан-Насаи 1/116 и 185, а Ибн Хиббан 1348 и аль-Хаким 1/281, назвали его достоверным. Также его передали аль-Байхакъи 1/325, ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» 3/306.

[3] То есть вышеупомянутый хадис.

[4] См. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 765.

[5] Также это сообщение передали Ибн Хазм 2/166 и аль-Байхакъи 1/340.

[6] То есть Къатада.

 

 

287 — عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِى بَيْتِ أُخْتِى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَرَى فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِى الصَّلاَةَ وَالصَّوْمَ فَقَالَ « أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ ». قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ « فَاتَّخِذِى ثَوْبًا ». فَقَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا فَعَلْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ مِنَ الآخَرِ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ ». فَقَالَ لَهَا « إِنَّمَا هَذِهِ رَكْضَةٌ من رَكَضَاتِ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِى سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِى عِلْمِ اللَّهِ ثُمَّ اغْتَسِلِى حَتَّى إِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّى ثَلاَثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِى فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكَ فَافْعَلِى فِى كُلِّ شَهْرٍ كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ مِيقَاتَ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِى الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِى الْعَصْرَ فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَتُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فَافْعَلِى وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الْفَجْرِ فَافْعَلِى وَصُومِى إِنْ قَدَرْتِ عَلَى ذَلِكَ ». قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « وَهَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ فَقَالَتْ حَمْنَةُ فَقُلْتُ هَذَا أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ. لَمْ يَجْعَلْهُ مِنْ قَوْلِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- جَعَلَهُ كَلاَمَ حَمْنَةَ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ رَافِضِىٌّ رَجُلُ سَوْءٍ وَلَكِنَّهُ كَانَ صَدُوقًا فِى الْحَدِيثِ وَثَابِتُ بْنُ الْمِقْدَامِ رَجُلٌ ثِقَةٌ وَذَكَرَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ حَدِيثُ ابْنِ عَقِيلٍ فِى نَفْسِى مِنْهُ شَىْءٌ.

تحقيق الألباني 🙁 حديث حمنة بنت جحش إلى قوله صلى الله عليه و سلم : » و هذا أعجب الأمرين إلي » ) حسن ، ( رواية عمرو بن ثابت عن ابن عقيل قال : فقالت حمنة : هذا أعجب الأمرين …. جعله من كلام حمنة ) ضعيف

287 – Передают со слов Ибрахима ибн Мухаммада ибн Тальхи, что его дядя ‘Имран ибн Тальха сообщил со слов своеё матери Хамны бинт Джахш, которая сказала:

«У меня было очень сильное хроническое кровотечение, и я пришла за советом к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и нашла его в доме своей сестры Зайнаб бинт Джахш и сказала: “О посланник Аллаха, поистине, я женщина, у которой сильное хроническое кровотечение, что ты думаешь об этом? Это удерживает меня от молитвы и соблюдения поста”. Он сказал: “Я расскажу тебе о курсуфе[1], поистине, она удаляет её”. Она сказала: “Её намного больше”. Он сказал: “Тогда используй одежду. Она сказала: Её намного больше, она у меня поступает обильно. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Тогда я велю тебе сделать одно из двух, что бы из них ты не сделаешь, этого будет достаточно. Тебе видней, которое из них ты сможешь сделать. И он сказал ей: Это – один из ударов шайтана. Считай, что у тебя регулы в течение шести или семи дней, это ведомо Аллаху, а затем искупайся так, пока не будешь уверена, что ты очистилась. После того как ты очистишься, совершай молитву в течение двадцати трех ночей или двадцати четырех ночей и дней, соблюдай пост, и этого для тебя вполне достаточно. А также в каждый месяц делай то, что делают остальные женщины[2]. Если ты сможешь повременить полуденную молитву и перенести вперед послеполуденную, то искупайся и объедини полуденную и послеполуденную молитвы, а также откладывай закатную молитву и переноси вперед вечернюю молитву, после чего искупайся и также объединяй эти две молитвы. Сделай это и искупайся на рассвете и соблюдай пост, если же сможешь так сделать”». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Из двух способов этот мне нравится больше».[3]

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис/хасан/».

Его иснад является хорошим, а все передатчики заслуживающие доверия. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис. Я спросил об этом хадисе Мухаммада (т.е. аль-Бухари) и он сказал: “Это хороший достоверный хадис”. Тоже самое сказал и Ахмад». Ибн аль-‘Араби (как об этом сказано в «Нейль аль-Аутар» 1/238) и ан-Навави («аль-Маджму’» 2/377 и 397) назвали хадис достоверным, а Ибн аль-Къаййим усилил его. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/67.

______________________________________________________________________

В комментарии к этому хадису аль-Хаттàби сказал, что это — для женщины, которая является «новичком» и не знает в какие дни у нее проходят менструации. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,  велел ей действовать согласно общепринятой практике, и считать себя как имеющей менструации только один раз в месяц, как это обычно бывает у женщин. У женщин одинаково проходят процессы, которые касаются  менструации, беременности, зрелости и других дел». См. «Фикх-ус-Сунна» 1/88.

 

Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передал ‘Амр ибн Сабит со слов Ибн ‘Акъиля, который сказал: “И Хамна сказала: “Я сказала: Из двух способов этот мне нравится больше”, передав их ни как слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а как слова Хамны».
Абу Дауд сказал: «‘Амр ибн Сабит являлся рафидитом и был дурным человеком. Однако он был правдив в этом хадисе, а Сабит ибн Микъдам человек надежный», и он рассказал об этом от Яхйи ибн Ма’ина.

Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Ахмад (ибн Ханбаль) говорил: “У меня есть сомнения на счет хадиса Ибн ‘Акиля”».

Шейх аль-Албани сказал: «Правильным является то, что слова “Из двух способов этот мне нравится больше”, восходят к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, (а не являются словами Хамны), как об этом сказано в риваяте Зухайра ибн Мухаммада. А (передатчик по имени) ‘Амр ибн Сабит является слабым, о котором аль-Мунзири сказал: “На него не опираются”». См. «Да’иф  Сунан Абу Дауд» 1/123.

 

 


[1] Одна из разновидностей ваты.

[2] То есть соблюдение (дней) регулов и очишение от них.

[3] Также этот хадис передали Ахмад 6/381, 439-440, ат-Тирмизи 128, Ибн Маджах 622 и 627, ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» 3/299, ад-Даракъутни 844, аль-Хаким 1/172, а от него аль-Байхакъи 1/338.

 

 

 

112 — باب مَنْ رَوَى أَنَّ الْمُسْتَحَاضَةَ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ. (111)

112 – Глава: О том, кто сообщил, что женщина с хроническим кровотечением должна купаться для каждой молитвы.

 

 

288 — عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِى وَصَلِّى ». قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِى مِرْكَنٍ فِى حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

288 – Передают со слов ‘Аиши – жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что у Умм Хабибы бинт Джахш, родственницы  посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и которая являлась женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, было хроническое кровотечение в течение семи лет. Она обратилась к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с вопросом об этом и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказав:

«Это не менструальная кровь, а венозная. (Поэтому) искупайся и совершай молитву».

‘Аиша сказала: «И она купалась в корыте, в комнате своей сестры Зайнаб бинт Джахш, пока вода не становилась красной от крови»[1].

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».

Этот хадис был уже приведён (№283 «Сахих Абу Дауд») без слов: «‘Аиша сказала …». Иснад у них один и он является достоверным в соответствии с условиями Муслима. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/71.


[1] Также этот хадис передали Ахмад 6/83, аль-Бухари 327, Муслим 334, ат-Тирмизи 129, ан-Насаи 204, 206, 210, Ибн Маджах 626.

 

 

289 — عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا. فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

289 – От Умм Хабибы передают этот же хадис, в котором сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«И она купалась для каждой молитвы».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».

 

290 — عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ … وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِى حَدِيثِهِ وَلَمْ يَقُلْ إِنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الأَوْزَاعِىُّ أَيْضًا قَالَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

تحقيق الألباني 🙁 حديث عائشة ) صحيح ، لم أجدها و الصواب أنه من مسند عائشة ، ( قول أبو داود : رواه القاسم بن مبرور عن ابن شهاب ….. إلى قوله : أمرها أن تغتسل ) صحيح دون قوله : » و لم يقل … » ، ( رواية الأوزاعي ) صحيح

290 – От ‘Аиши передают этот же хадис, в котором она сказала:
«И она купалась для каждой молитвы».

Абу Дауд сказал: «Ибн ‘Уейна сказал в своем хадисе: “И он не говорил о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей искупаться”. Также этот хадис передал аль-Ауза’и, и сказал в нем: « ‘Аиша сказала: “И она купалась для каждой молитвы”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/, согласно тому, что я нахожу, и правильно то, что он исходит от ‘Аиши; слова Абу Дауда “… Ибн ‘Уейна сказал в своем хадисе: “И он не говорил о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей искупаться” – достоверные исключая слова … “и он не говорил”; риваят аль-Ауза’и — достоверный».

 

291 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ تَغْتَسِلَ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

قال الشيخ الألباني: صحيح

291 – Передают со слов ‘Аиши:

«У Умм Хабибы было хроническое кровотечение в течение семи лет, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей купаться, и она купалась для каждой молитвы».[1]

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих[2].

Его иснад является достоверным а аль-Бухари передал его в своём «Сахихе». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/74.


[1] Также этот хадис передали ан-Насаи 1/183 и Ибн Маджах 626.

[2] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 299.

 

 

292 — عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فِى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَأَمَرَهَا بِالْغُسْلِ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِىُّ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقَالَ لَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « اغْتَسِلِى لِكُلِّ صَلاَةٍ ». وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ « تَوَضَّئِى لِكُلِّ صَلاَةٍ ».

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا وَهَمٌ مِنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْقَوْلُ فِيهِ قَوْلُ أَبِى الْوَلِيدِ.

قال الشيخ الألباني: ( حديث عائشة : أن أم حبيبة بنت جحش استحيضت …. ) صحيح، ( حديث عائشة : استحيضت زينب بنت جحش …. ) صحيح

292 – Передают со слов ‘Аиши:

«При жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, у Умм Хабибы бинт Джахш было хроническое кровотечение, и он велел ей купаться для каждой молитвы»,[1] и далее он[2] привел этот хадис до конца.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих[3].

 

Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передал Абуль-Валид ат-Таялиси , но я не слышал его от него. Передают со слов Сулеймана ибн Касира, передавшего от аз-Зухри, передавшего от ‘Урвы, который сообшил о том, что ‘Аиша сказала: “У Зайнаб бинт Джахш было хроническое кровотечение и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: “Купайся для каждой молитвы”[4], и далее он привел этот хадис до конца».

Шейх аль-Албани сказал: «Я говорю: хадис достоверный, однако его слова «Зайнаб бинт Джахш» являются ошибкой Сулеймана ибн Касира, который является слабым (передатчиком) в своих риваятах именно от аз-Зухри. Правильным же является “Умм Хабиба бинт Джахш”, как об этом сказано в предыдущем риваяте, и в других, помимо этого, что приводились ранее. Говорят, что имя Умм Хабибы: “Зайнаб”. Также говорят: “Хабиба”. Ад-Даракъутни  сказал: “И это правильно”. ВаЛлаху а’лям!» См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/76.

 

Абу Дауд сказал: «Также этот хадис передал ‘Абду-с-Самад со слов Сулеймана ибн Касира, который сказал: “Совершай омовение/вудуъ/ для каждой молитвы”».

Абу Дауд сказал: «Это ошибка ‘Абду-с-Самада и эти слова[5] принадлежат Абуль-Валиду (ат-Таялиси)».


[1] Также этот хадис передали Ахмад 6/237, ад-Дарими 1/259, ат-Тахави 1/59, аль-Байхакъи 1/350 и Ибн Хазм 2/12.

[2] То есть передатчик этого хадиса. Прим. пер.

[3] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 301.

[4] Также этот хадис по пути передачи автора передал аль-Байхакъи 1/350. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/76.

[5] То есть слова «Купайся для каждой молитвы». Прим. пер.

 

 

 

293 — عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَتْنِى زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِى سَلَمَةَ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ — وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ وَتُصَلِّىَ

قال الشيخ الألباني: قلت: حديث صحيح؛ وإسناده مرسل صحيح. وصححه ابن حزم، وقؤاه ابن القيم والحافظ .

293 —  Сообщается, что Абу Саляма сказал:

«Зайнаб бинт Абу Саляма, сообщила  мне о том, что у одной женщины, которая являлась женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, было хроническое  кровотечение, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей, чтобы она купалась перед каждой молитвой, и затем совершала молитву»[1].

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис»[2].

Хадис достоверный, а его иснад достоверный-отосланный/мурсаль/. Достоверным назвал его Ибн Хазм, а Ибн аль-Къаййим и хафиз Ибн Хаджар усилили его». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/80.

 

وَأَخْبَرَنِى أَنَّ أُمَّ بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فِى الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ « إِنَّمَا هِىَ — أَوْ قَالَ إِنَّمَا هُوَ — عِرْقٌ أَوْ قَالَ عُرُوقٌ ».

قال الشيخ الألباني: قلت: حديث صحيح .

(Яхйа ибн Абу Касир сказал): «И он[3] рассказал мне о том, что Умм Бакр сообщила ему о том, что ‘Аиша сказала: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о женщине, у которой после очищения, появляются подозрения[4]: “Поистине это[5]” – или он сказал: “Поистине — это вена”, или он сказал: “вены”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис»[6].

 

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَفِى حَدِيثِ ابْنِ عَقِيلٍ الأَمْرَانِ جَمِيعًا وَقَالَ « إِنْ قَوِيتِ فَاغْتَسِلِى لِكُلِّ صَلاَةٍ وَإِلاَّ فَاجْمَعِى ». كَمَا قَالَ الْقَاسِمُ فِى حَدِيثِهِ

قال الشيخ الألباني: قلت: يعني: حديث القاسم بن عبد الرحمن الأتي في الباب الذي يلي. وحديث ابن عقيل مضى (رقم 293) ؛ لكن ليس فيه الغسل لكل صلاة، وإنما فيه الجمع .
قلت: وهذا إسناد رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين؛ غير أم بكر؛ قال الذهبي والعسقلاني: » لا تعرف «.
قلت: لكن حديثها هذا صحيح؛ فقد تابعها عليه: عروة عن عائشة، وهو وعمرة عنها أيضا، وقد تقدم في الكتاب حديثهما (رقم 280- 282) بأتم من هذا.

Абу Дауд сказал: «В хадисе переданном Ибн ‘Акъилем оба этих действия объединены и он сказал: “Если сможешь, купайся для каждой молитвы. Если же не сможешь, (то искупайся один раз) и объединяй (две) молитвы”[7], как сказал аль-Къасим в своем хадисе».

Шейх аль-Албани сказал: «Я говорю: имеется ввиду хадис аль-Къасима ибн ‘Абду-р-Рахмана, который приводится в следующзей главе. А хадис Ибн ‘Акъиля был приведен ранее под №293, однако в нем отсутсвует (веление) купаться для каждой молитвы, а сказано об объединении (купания).

Все передатчики данного хадиса являются заслуживающими доверия, от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим, кроме Умм Бакр, о которой аз-Захаби и аль-Аскъаляни сказали: “Она неизвестна”. Я говорю: однако, этот ее хадис является достоверным, так как подкрепляется хадисом ‘Урвы со слов ‘Аиши, а также ‘Урвы и ‘Амры от нее. И их хадисы, которые лучше этого хадиса, были приведены ранее в данной книге (№№280-282)». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/84-85.

 

وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْقَوْلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِىٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما.

قال الشيخ الألباني: قلت: وصله الطحاوي بإسناد صحيح بلفظ: اغتسلي عند كل صلاتين مرة وصلَي .

 

Абу Дауд сказал: «Эти слова передаются от Са’ида ибн Джубайра со слов ‘Али и Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллах»[8].

Шейх аль-Албани сказал: «Я говорю: с непрерывным достоверным иснадом, это сообщение передал ат-Тахави (1/61) с текстом: “Купайся для один раз для каждых двух молитв и совершай молитву”». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/85-86.


[1] Также этот хадис передали аль-Байхакъи 1/351, Ибн Хазм 2/211, ад-Дарими 1/221.

[2] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 303.

[3] То есть Абу Саляма ибн ‘Абду-р-Рахман – передатчик этого хадиса. См. «‘Аун аль-Ма’буд».

[4] Имеется в виду тот случай, когда она подозревает, что они у нее еще не закончились. Прим. Пер.

[5] То есть кровь.

[6] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 304.

[7] Также этот хадис передали Ахмад 6/71, 279, Ибн Маджах 1/223, аль-Байхакъи 1/337, а автор «аз-Заваид» сказал: «Его иснад достоверный, а передатчики надежные». Таковы его слова! Однако, он был введен в заблуждение словами Ибн Хиббана о надежности Умм Бакр, но тебе стало известно о ее положении. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 2/85.

[8] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 305.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.