«Сахих аль-Бухари»
—
83 — الأيمان والنذور
—
83 — Книга клятв и обетов
—
Хадисы №№ 6621-6707
—
6622 — Сообщается, что ‘Абд ар-Рахман бин Самура, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “О ‘Абд ар-Рахман бин Самура, не добивайся власти, ибо, если она будет дана тебе по (твоей) просьбе, на тебя будет возложена (и ответственность) за неё[1], если же она будет дана тебе без (твоих) просьб, то (Аллах) окажет тебе в этом помощь. А если ты поклянёшься в чём-либо, но потом увидишь, что нечто иное лучше (того, что ты поклялся сделать), то искупи (нарушение) своей клятвы и сделай то, что лучше”».
[1] Подразумевается, что человек будет оставлен без помощи Аллаха.
—
6624, 6625 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мы — последние, но в День воскресения мы будем первыми».[1]
И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «Клянусь Аллахом, проявление упорства любым из вас при выполнении такой клятвы(, выполнение которой может нанести вред) его семье, является большим грехом пред Аллахом, чем установленное для него Аллахом искупление за нарушение клятвы».[2]
[1] Имеется в виду, что мусульмане составляют собой последнюю по времени появления общину людей, исповедующих единобожие, но в День воскресения они первыми войдут в рай.
[2] См.: “Трапеза”, 89.
—
6629 — عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ
« إِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ ، وَإِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ ، وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِى سَبِيلِ اللَّهِ» .
طرفاه 3121 ، 3619 — تحفة 2204
رواه أحمد (5/92 و99) ، والبخاري (3619 و6629) ، ومسلم (2919) عن جابر بن سمرة ، ورواه أحمد (2/233 و240 و501) ، والبخاري (3027 3120 و 3618 و6630) ، ومسلم (2918) ، والترمذي (2216) عن أبي هريرة .
«Когда погибнет император[1], то не будет другого императора после него, и когда хосрой[2] погибнет, то не будет хосроя после него. И клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, вы непременно будете расходовать их сокровища на пути Аллаха!» См. также хадисы №№ 3121 и 3619.Этот хадис передали Ахмад 5/92, 99, аль-Бухари 3619, 6629, Муслим 2919 со слов Джабира ибн Самуры; Ахмад 2/233, 240, 501, аль-Бухари 3027, 3120, 3618, 6630, Муслим 2918 и ат-Тирмизи 2216 со слов Абу Хурайры. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 846.
[1] Здесь имеется в виду византийский император.
[2] Хосрой − титул персидских царей.
—
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لاَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ »، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: فَإِنَّهُ الآنَ، وَاللَّهِ، لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الآنَ يَا عُمَرُ ».
طرفاه 3694 ، 6264 — تحفة 9670
– (Однажды) мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, (который в это время) держал за руку ‘Умара ибн аль—Хаттаба (да будет доволен им Аллах), и ‘Умар сказал ему: «О Посланник Аллаха! Поистине, ты любимее для меня чем всё остальное, кроме себя самого». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, (ты не уверуешь по-настоящему), пока я не буду для тебя любимее себя самого». Тогда ‘Умар сказал ему: «Поистине, клянусь Аллахом, теперь ты любимее для меня самого себя!», – (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Сейчас, о ‘Умар![1]» См. также хадисы №№ 3694 и 6264. Этот хадис передал аль-Бухари (6632).
Также этот хадис передали имам Ахмад (4/233, 336), аль-Хаким (3/456), Я’къуб ибн Суфйан аль-Фасави в «аль-Ма’рифату ва-т-тарих» (1/245), Ибн Къани’ в «Му’джам» (528).
[1] То есть, сейчас ты понял и сказал то, что должен был сказать.
—
6638 — Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я подошёл к находившемуся в тени Каабы посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который повторял: “Они потерпят наибольший ущерб, клянусь Господом Каабы, они потерпят наибольший ущерб, клянусь Господом Каабы!” — и я сказал: “Что со мной? Неужели что-то не так во мне?[1] Что со мной?” И я сел рядом с ним, а он всё продолжал повторять (эти слова). Я был не в силах молчать, ибо охватило меня то, что было угодно Аллаху,[2] и я спросил: “Кто они, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о посланник Аллаха?” Он ответил: “Обладающие большими богатствами, кроме тех, кто станет делать так, так и так[3]”».
[1] То есть неужели в откровении было ниспослано что-либо относительно меня?
[2] Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, имеет в виду, что он был очень обеспокоен.
[3] Другими словами, кроме тех, кто станет щедро тратить свои средства на пути Аллаха.
—
6656). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любого мусульманина, у которого умрут трое детей, огонь коснётся только во исполнение клятвы Аллаха».[1]
[1] В данном случае пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду тот айат Корана, где сказано: «И нет среди вас такого, кто не подойдёт (к аду),* а Господом твоим это решено окончательно» (“Марйам”, 71).
* Речь идёт о прохождении по Сирату, мосту, пролегающему над адом.
—
6664). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах простит (членам) моей общины то, что будет внушено (им шайтаном), и то, что станут внушать им (их) души, если только (кто-нибудь из них) не станет делать этого или говорить об этом».[1]
[1] Это значит, что Аллах не станет взыскивать с мусульман за греховные помыслы.
—
23 — باب النِّيَّةِ فِى الأَيْمَانِ
23 – Глава: Намерение в клятве
—
6689 — حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ — رضى الله عنه – يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ: « إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ ، وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى ، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ » .
أطرافه 1 ، 54 ، 2529 ، 3898 ، 5070 ، 6953 — تحفة 10612
— Я слышал, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, говорил: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерению и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение[1] к Аллаху и посланнику Его, переселится к Аллаху и посланнику Его,[2] переселявшийся же ради чего-нибудь мирского, которое он хотел обрести или ради женщины, на которой он хотел жениться[3], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[4]”». См. также хадисы №№ 1, 54, 2529, 3898, 5070 и 6953. Этот хадис передали Ахмад 1/43, аль-Бухари 6689, Муслим 1907, Абу Дауд 2201, ат-Тирмизи 1647, ан-Насаи 1/59-60, Ибн Маджах 4227, аль-Байхакъи 1/41. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 10.
[1] Речь идёт о хиджре — переселении мусульман из Мекки в Медину ради сохранения своей религии.
[2] То есть: воздаянием тому, кто покинет страну неверных только ради Аллаха, послужит награда Аллаха и возможность общения с Его посланником в этом мире или в мире ином.
[3] Поводом для этого высказывания пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послужил конкретный случай, связанный с переселением из Мекки в Медину одного человека, который сделал это не по религиозным соображениям, а потому, что он хотел жениться на женщине, согласившейся выйти за него замуж только при условии его переселения в Медину. Значение этого и многих других хадисов, где речь также идёт о намерениях, состоит в том, что в них сформулирован важнейший принцип, в соответствии с которым награда или наказание ожидает человека не только и не столько за добрые или дурные дела как таковые, но в первую очередь за то, каким было истинное намерение человека, совершившего то или иное дело, поскольку многие поступки, внешне являющиеся хорошими, на самом деле могут быть продиктованы дурными намерениями.
[4] Это значит, что человек, сделавший что-либо не ради Аллаха (в данном случае совершивший переселение из Мекки в Медину), не получит за это награды в мире вечном, а должен будет довольствоваться лишь тем, что он получит в результате своего поступка в земной жизни.
—
28 — باب النَّذْرِ فِى الطَّاعَةِ .
28 — Глава: Обет повиновения (Аллаху).
—
Аллах Всевышний сказал: «И что бы вы ни потратили и какой бы обет ни дали,Аллах знает об этом, а для несправедливых не (будет) помощников» «аль-Бакъара», 2:270.
—
6696 — عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلاَ يَعْصِهِ » .
طرفه 6700 — تحفة 17458
رواه مالك ، (1014) وأحمد (6/36 و41 و208 و224) ، والبخاري (6696 و6700) ، والدارمي (2338) ، وأبو داود (3289) ، والترمذي (1526) ، والنسائي (7/17) ، وابن ماجه (2126) ، وابن خزيمة (2053) ، وابن حبان (4387-4390) ، وابن أبي شيبة (12273) ، والبيهقي (10/68) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (6/264) .
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1/864 : متفق عليه
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6565 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 3427 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 967 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح النسائي » 3815-3817 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 1742 : صحيح
«Пусть давший обет повиноваться Аллаху повинуется Ему, а тот, кто дал обет не повиноваться Ему, пусть не выполняет (своего обета)». См. также хадис № 6700. Этот хадис передали Малик 1014, Ахмад 6/36, 41, 208, 224, аль-Бухари 6696, Абу Дауд 3289, ат-Тирмизи 1526, ан-Насаи 7/17, Ибн Маджах 2126, ад-Дарими 2338, Ибн Хузайма 2053, Ибн Хиббан 4387-4390, Ибн Абу Шейба 12273, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 6/264, ат-Тахави 2/76-77 и в «Мушкиль аль-асар» 3/37, Ибн аль-Джаруд 934, аль-Байхакъи 10/68. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6565, «Сахих ан-Насаи» 3815-3817, «Сахих Ибн Маджах» 1742, «Ирвауль-гъалиль» 967, «Мишкатуль-масабих» 3427.
—
6698). Передают со слов Са’да бин ‘Убады, да будет доволен им Аллах, что (в своё время) он обратился к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, за советом относительно обета его матери, которая скончалась, не успев выполнить его, и он вынес решение о том, что вместо неё (этот обет) должен выполнить (Са’д).
—
31 — باب النَّذْرِ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَفِى مَعْصِيَةٍ .
31 — Глава: О таком обете, который человек не в состоянии выполнить, и об обете совершить нечто греховное.
—
« مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلاَ يَعْصِهِ » .
طرفه 6696 — تحفة 17458
رواه مالك (1014) وأحمد (6/36 و41 و208 و224) ، والبخاري (6696 و6700) ، والدارمي (2338) ، وأبو داود (3289) ، والترمذي (1526) ، والنسائي (7/17) ، وابن ماجه (2126) ، وابن خزيمة (2053) ، وابن حبان (4387-4390) ، وابن أبي شيبة (12273) ، والبيهقي (10/68) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (6/264) .
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1/864 : متفق عليه
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6565 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « مشكاة المصابيح » 3427 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 967 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح النسائي » 3815-3817 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 1742 : صحيح
—
بَيْنَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَخْطُبُ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا: أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلاَ يَقْعُدَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَيَصُومَ . فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم: « مُرْهُ فَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَقْعُدْ وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ » .
تحفة 5991
«Однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносивший проповедь, неожиданно увидел стоящего человека и спросил о нём. (Люди) сказали: “(Это — ) Абу Исраиль, который дал обет (в этот день) стоять (на солнце) и не садиться, не укрываться в тени, не разговаривать и поститься”. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вели ему, чтобы он говорил, укрывался в тени и садился, а пост свой, пусть доведёт до конца”». Этот хадис передали аль-Бухари 6704, Абу Дауд 3300, Ибн Маджах 2136, Ибн Хиббан 4385. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5869, «Тайхрийм алат ат-тарб» 161, «Сахих Ибн Маджах» 1750.
____________________________
Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел этому человеку соблюдать только пост, запретив всё остальное, поскольку пост – это поклонение, которое любит Аллах. А то, что он совершал помимо поста, не являлось поклонением, которое приближает к Аллаху, даже если кто-либо и считает так». См. «Маджму’уль-фатава» 11/614.
Большинство нововведений, которые были внесены в религию, стали причиной искренних побуждений, ибо, те, кто это совершал, полагали, что совершают благо. Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: «Поистине, люди не внесли в религию ничего, кроме того, что они считали полезным, а если бы они были убеждены в том, что в этом зло, то ни за что бы этого не сделали!» Он также сказал: «Большинство нововведений, внесенных людьми в вероубеждения и обряды поклонения, взяты из новшеств философов, суфиев и приверженцев своих мнений. Они посчитали это правильным, истиной и что в этом есть благо и польза, тогда как на самом деле это таковым не являлось». См. «Маджму’уль-фатава» 11/344.
Сообщается, что имам Малик запрещал стояние на солнце, молчание или обет отправиться куда-либо пешком, называя это грехом, когда это относили к поклонению. Имам аш-Шатыби, цитируя имама Малика, сказал: «Вдумайтесь, как Малик запретил стояние на солнце, молчание и обет идти пешком до Шама или Египта и назвал всё это грехом! Эти деяния в основе своей являются дозволенными, однако когда их приписали к религии и посредством них решили поклоняться Аллаху, имам Малик назвал их грехами». См. «аль-И’тисам» 2/534.
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этом хадисе указание на то, что молчание от дозволенного разговора не является из числа деяний подчинения Аллаху». См. «Фатхуль Бари» 11/590.
—