«аль-Адабуль-муфрад» имама аль-Бухари. Хадисы №№ 80, 81, 82

 

43 – بَابُ فَضْلِ مَنْ عَالَ ابْنَتَهُ الْمَرْدُودَةَ

 

43 – Глава: Достоинство того, кто обеспечивает свою дочь, (которую ему) вернули[1]


[1] Имеется в виду случай, когда человеку возвращают его дочь, например, по причине развода (или смерти мужа). Об этом говорил ас-Синди. См. «Хашия ас-Синди ‘аля Сунан Ибн Маджах» (2/390).

 

80 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِسُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ:

« أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَعْظَمِ الصَّدَقَةِ، أَوْ مِنْ أَعْظَمِ الصَّدَقَةِ؟ » قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: « ابْنَتُكَ مَرْدُودَةٌ إِلَيْكَ، لَيْسَ لَهَا كَاسِبٌ غَيْرُكَ ».
قال الشيخ الألباني : ضعيف

80 – Передают со слов ‘Улеййа ибн Муса о том, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Суракъе ибн Джу’шуму (да будет доволен им Аллах):
«Не указать ли тебе на самую большую милостыню/садакъа/Он сказал: «Конечно, о Посланник АллахаТогда он сказал: «Этотвоя дочь, которую вернули тебе (после того, как она вышла замуж), и которую некому обеспечивать, кроме тебя[1]». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (80).  

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/175), Ибн Маджах (3667), аль-Хаким (4/176), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (6591, 6592).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «аль-Адабуль-муфрад» (17).

Иснад этого хадиса является слабым из-за разрыва между ‘Улеййа ибн Муса и Суракъой ибн Джу’шумом. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (10/367), «Мишкатуль-масабих» (5002).


[1] То есть, некому дать ей милостыню, кроме тебя.

 

81 – حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَا سُرَاقَةُ … » مِثْلَهُ.

قال الشيخ الألباني : ضعيف

81 – Передают со слов Суракъи ибн Джу’шума (да будет доволен им Аллах) о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Суракъа …». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (81).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «аль-Адабуль-муфрад» (18).

___________________________________

См. предыдущий хадис.

 

82 حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

« مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ ».

قال الشيخ الألباني : صحيح

82 – Передают со слов аль-Микъдама ибн Ма’дикариба (да будет доволен им Аллах) о том, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

 

«То, чем ты кормишь самого себя, является для тебя милостыней/садакъа/. То, чем ты кормишь своего ребёнка, является для тебя милостыней. То, чем ты кормишь свою жену, является для тебя милостыней, и то, чем ты кормишь своего слугу, является для тебя милостыней». Этот хадис передал аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (82).  

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/131, 132) и ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (9185).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (60), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5535), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1955), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (452).