Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 295. Что желательно сказать тому, кто купит раба, рабыню или верховое животное, и что желательно сказать после того, как человек отдаст долг. Хадисы №№ 893-894

بابُ ما يَقولُ إذا اشترى غُلاماً أو جَاريةً أو دابّةً، وما يقولُه إذا قَضى دَيْناً

 

Глава 295. Что желательно сказать тому, кто купит раба, рабыню или верховое животное, и что желательно сказать после того, как человек отдаст долг

 

 

 

يُستحبّ في الأوّل أن يأخذَ بناصيته ويقول‏:‏ اللَّهُمَّ إني أسألُكَ خَيْرَهُ وَخَيْرَ مَا جُبِلَ عَلَيْهِ، وَأعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ ما جُبِلَ عَلَيْهِ‏.‏

وقد سبق في كتاب أذكار النكاح الحديث الوارد في نحو ذلك في سنن أبي داود وغيره، ويقول في قضاء الدَّين ‏»‏بارَكَ اللَّهُ لَكَ في أهْلِكَ وَمالِكَ‏»‏ و‏»‏جَزَاكَ خَيْراً‏»‏ ‏

 

 

893 ‘Амр бин Шу‘айб передал слова своего отца, сообщившего, что его дед[1] сказал:

– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас женится или наймет себе прислугу, пусть скажет: “О Аллах, поистине, я прошу Тебя о благе её и благе того, для чего Ты её создал, и прибегаю к Твоей защите от зла её и от зла того, для чего Ты её создал! /Аллахумма, инни ас’алю-кя хайра-ха ва хайра ма джабальта-ха ‘аляй-хи, ва а‘узу би-кя мин шарри-ха ва шарри ма джабальта-ха ‘аляй-хи!/” – и если человек купит верблюда, пусть возьмётся за верхушку его горба и произнесёт те же слова».[2]

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «А потом пусть он возьмёт её за прядь волос /насыйа/ и обратится к Аллаху с мольбой о том, чтобы Он сделал (для него) благословенной жену или служанку».hasan-1

_______________________________________________

[1] См. примечание к хадису под № 761.

[2] Этот хадис приводят Абу Дауд, Ибн Маджах и Ибн ас-Сунни. См. хадис №761.

عن عبد اللّه بن أبي ربيعة الصحابي رضي اللّه عنه قال‏:‏ استقرضَ النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم منِّيَ أربعين ألفاً، فجاءَه مال فدفعَه إليَّ وقال‏:‏ ‏» ‏بارَكَ اللَّهُ لَكَ في أهْلِكَ ومَالِكَ، إنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الحَمْدُ والأداءُ ‏»‏‏ .‏

894 Сообщается, что сподвижник ‘Абдуллах бин Абу Раби‘а, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, занял у меня сорок тысяч (дирхемов), а когда ему доставили деньги, он вернул мне (долг) и сказал: «Да благословит Аллах твою семью и твоё достояние! /Баракя-Ллаху ля-кя фи ахли-кя ва мали-кя!/ Поистине, наградой за заём послужит похвала и возвращение (долга)!»[1]sahih-1

________________________________________________

[1] Этот хадис приводят Ибн Маджах, ан-Насаи и Ибн ас-Сунни. См. хадис №855.

_

عن عبد اللّه بن أبي ربيعة الصحابي رضي اللّه عنه قال‏:‏ استقرضَ النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم منِّيَ أربعين ألفاً، فجاءَه مال فدفعَه إليَّ وقال‏:‏ ‏» ‏بارَكَ اللَّهُ لَكَ في أهْلِكَ ومَالِكَ، إنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الحَمْدُ والأداءُ ‏»‏‏ .‏

 

894 Сообщается, что сподвижник ‘Абдуллах бин Абу Раби‘а, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, занял у меня сорок тысяч (дирхемов), а когда ему доставили деньги, он вернул мне (долг) и сказал: «Да благословит Аллах твою семью и твоё достояние! /Баракя-Ллаху ля-кя фи ахли-кя ва мали-кя!/ Поистине, наградой за заём послужит похвала и возвращение (долга)!»[1]sahih-1

_______________________________________________

[1] Этот хадис приводят Ибн Маджах, ан-Насаи и Ибн ас-Сунни. См. хадис №855.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.