Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 96. Что желательно говорить больному; что желательно говорить в присутствии больного и читать ему из Корана, и какие вопросы о его состоянии желательно ему задавать. Хадис №№366-381

بابُ ما يَقولُه المريضُ ويُقالُ عندَه ويُقرأ عليه وسؤالُه عن حالِه

 

Глава 96. Что желательно говорить больному; что желательно говорить в присутствии больного и читать ему из Корана, и какие вопросы о его состоянии желательно ему задавать

 

 

 

عن عائشة رضي اللّه عنها؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه جمع كفّيه ثم نفث فيهما، فقرأ فيها‏:‏ ﴿ ‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أحَدٌ‏ ﴾‏ و﴿ ‏قُلْ أعُوذُ بِرَبّ الفَلَقِ‏ ﴾‏ و﴿ ‏قُلْ أعُوذُ بِرَبّ النَّاس ‏﴾‏ ثم يمسحُ بهما ما استطاع من جسده، يبدأ بهما على رأسه ووجهه وما أقبل من جسده، يفعلُ ذلك ثلاثَ مرات، قالت عائشة‏:‏ فلما اشتكى كان يأمرني أن أفعل ذلك به‏.‏ وفي رواية في الصحيح‏:‏أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان ينفث على نفسه في المرض الذي توفي فيه بالمعوّذات، قالت عائشة‏:‏ فلما ثَقُلَ كنتُ أنفثُ عليه بهنّ وأمسحُ بيد نفسه لبركتها، وفي رواية‏:‏ كان إذا اشتكى يقرأ على نفسه بالمعوّذات وينفثُ‏.‏ قيل للزهري أحد رواة هذا الحديث‏:‏ كيف ينفث‏؟‏ فقال‏:‏ كان ينفثُ على يديه ثم يمسحُ بهما وجهه‏.‏

 

366 Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (каждую ночь), перед тем как лечь в постель, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, соединял перед собой кисти рук (ладонями внутрь), потом дул на них, потом читал: {Скажи: “Он, Аллах, Один…”},[1] {Скажи: “Прибегаю к Господу рассвета…”}[2] и {Скажи: “Прибегаю к Господу людей…”}[3], а потом проводил (ладонями) по всему телу, куда только мог дотянуться, начиная с головы, лица и передней части тела, и делал это трижды.

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «А когда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) болел, он приказывал мне делать это для него».[4]

 

В той версии этого хадиса, которую приводит только Муслим, сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заболел той болезнью, которая свела его в могилу, он поплёвывал на себя[5], читая суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди”». ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда же состояние его ухудшилось я поплёвывала на него, читая эти суры, и проводила рукой (пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) по его телу, ибо рука его была благословенной».      

 

В другой версии этого хадиса, приводимой Муслимом, сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) болел, он читал суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди”, поплёвывая на себя».

 

 

Аз-Захрави[6], одного из передатчиков этого хадиса, спросили: «Как он поплёвывал?» Он сказал: «Он поплёвывал себе на ладони, а потом проводил ими по лицу».

К данной главе относятся и хадисы, которые приводились в главе “О том, что из Корана следует читать над безумцем или ужаленным”.[7] Таким образом, в подобных случаях желательно читать “Аль-Фатиху” и прочие суры, о которых упоминалось в этой главе.

____________________________________________________________________sahih-1

[1] То есть суру “Искренность”.

[2] То есть суру “Рассвет”.

[3] То есть суру “Люди”.

[4] Этот хадис приводят Малик 2/942-943, аль-Бухари 5017, Муслим 2192, Абу Дауд 5056 и ат-Тирмизи 3402.

[5] Как уже отмечалось, речь идёт об имитации поплёвывания без выделения слюны.

[6] Речь идет об имаме Ибн Шихабе аз-Зухри (не аз-Захрави. прим. Фарук).

[7] См. главу № 91.

 

_

عن عائشة رضي اللّه عنها؛ أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان إذا اشتكى الإِنسان الشيء منه، أو كانت قرحة أو جرح قال النبيّ صلى اللّه عليه وسلم بإصبعه هكذا ـ ووضع سفيان بن عيينة الراوي سبّابته بالأرض ثم رفعها ـ وقال‏:‏ ‏»‏بِسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أرْضِنا بِرِيقَةِ بَعْضِنا يُشْفَى بِهِ سَقِيمُنا بإذْنِ رَبِّنا‏»‏‏.‏ وفي رواية‏:‏ ‏»‏تُرْبَةُ أرْضِنا وَرِيقَةُ بَعْضِنا‏»‏‏.‏

 

367 Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда человек жаловался на что-либо[1] или на (мучившую его) язву (или: рану), пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обычно делал пальцами такие движения (тут Суфйан бин ‘Уйайна, передавший этот хадис, коснулся указательным пальцем земли, а потом поднял его) и говорил больному:«С именем Аллаха! Земля нашей страны вместе со слюной кого-нибудь из нас, и будет исцелён наш больной с дозволения нашего Господа![2] /Би-сми-Ллях! Турбату арди-на би-рикати ба‘ди-на, йушфа сакиму-на би-зни Рабби-на!/»[3]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеются в виду жалобы на боль.

[2] Имеется в виду, что сначала пророк, да благословит его Аллах и приветствует, смачивал слюной указательный палец и касался им земли, а потом наносил получавшуюся смесь слюны и почвы на больное место, произнося эти слова.

[3] Этот хадис приводит аль-Бухари 5745, Муслим 2194, Абу Дауд 3895 и Ибн Маджах 3521

 

_

عن عائشة رضي اللّه عنها؛أن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم كان يُعَوِّذُ بعضَ أهله يمسَحُ بيده اليمنى ويقول‏:‏ ‏»‏اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ أذْهِبِ البأسَ، اشْفِ أنْتَ الشَّافِي، لا شِفاءَ إِلاَّ شِفاؤُكَ شِفاءً لا يُغادِرُ سَقَماً‏»‏

 

368 Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заклинал от болезни кого-либо из членов своей семьи, он говорил: «Удали эту болезнь, Господь людей, и исцели! Ты − целитель, нет исцеления, кроме Твоего исцеления, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни! /Азхиби-ль-ба’са, Рабба-н-наси,-шфи ва Анта-ш-шафи, ля шифа’а илля шифа’у-кя шифа’ан ля йугадиру сакаман!/»[1]

 

وفي رواية‏:‏ كان يرقي، يقول‏:‏ ‏»‏امْسَحِ الباسَ رَبَّ النَّاسِ، بِيَدِكَ الشِّفاءُ، لا كاشِفَ لَهُ إِلاَّ أَنْتَ‏»‏‏.‏‏

 

В другой версии этого хадиса сообщается, что, читая заговор, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил такие слова: «Сотри болезнь, Господь людей, в Твоей длани исцеление, и никто не дарует его, Кроме Тебя! /Имсахи-ль-ба’са, Рабба-н-наси, би-йади-кя-ш-шифа’у, ля кашифа ля-ху илля Анта!/»[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Здесь переводчик вставил перевод другой версии этого хадиса, которая приводится у имама аль-Бухари под № 5675 и 5750. А данная версия начинается словами: «Аллахумма рабба-н-нас, азхибиль-баъс», а далее как в переводе. (прим. Фарук).

[2] Этот хадис приводят аль-Бухари 5743 и Муслим 2191.

 

_

عن أنس رضي اللّه عنه أنه قال لثابت رحمه اللّه‏:‏ ألا أرقيك برُقْيَة رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏؟‏ قال‏:‏ بلى، قال‏:‏ ‏»‏اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، مُذْهِبَ البأسِ، اشْفِ أنْتَ الشَّافِي، لا شافِيَ إِلاَّ أَنْتَ شِفاءً لا يُغادِرُ سَقَماً‏»‏ قلت‏:‏ معنى لا يغادر‏:‏ أي لا يترك، والبأس‏:‏ الشدّة والمرض‏.‏

 

369 Сообщается, что (как-то раз) Анас, да будет доволен им Аллах, спросил Сабита[1], да помилует его Аллах: «Не прочитать ли над тобой заговор, (который читал над больными) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» (Сабит) сказал: «Конечно!» − и (тогда Анас, да будет доволен им Аллах,) сказал: «О Аллах, Господь людей, удаляющий болезнь, исцели, Ты − целитель и нет целителя, кроме Тебя, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни! /Аллахумма, Рабба-н-наси, музхиба-ль-ба’си,-шфи Анта-ш-шафи, ля шафийа илля Анта шифа’ан ля йугадиру сакаман!/»[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеется в виду один из выдающихся последователей Сабит аль-Банани.

[2] Этот хадис приводят аль-Бухари 5742, Абу Дауд 3890, ат-Тирмизи 973.

 

_

عن عثمان بن أبي العاصي رضي اللّه عنه أنه شكا إلى رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم وجعاً يجده في جسده، فقال له رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم ‏»‏ضَعْ يَدَكَ على الَّذِي يألمُ مِنْ جَسَدِكَ، وَقُلْ‏:‏ بِسْمِ اللَّهِ ثَلاثاً، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ أعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرّ ما أجِدُ وأُحاذِرُ‏»‏‏.‏‏

 

370 Сообщается, что (однажды) Абу ‘Абдуллах ‘Усман бин Абу-ль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, пожаловался посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на боль в теле и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Положи руку на (то место) своего тела, которое болит, и трижды скажи: “С именем Аллаха/Би-сми-Ллях/”, после чего скажи семь раз: “Прибегаю к защите всемогущества[1]Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю и чего опасаюсь! /А‘узу би-‘иззати-Лляхи ва кудрати-хи мин шарри ма аджиду ва ухазир!/”»[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этого текста нет у Муслима. Он приводится у Абу Дауда. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/322.

[2] Этот хадис приводят Муслим 2202, Абу Дауд 3891, ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 909.

 

_

عن سعد بن أبي وقاص رضي اللّه عنه قال‏:‏ عادني النبيّ صلى اللّه عليه وسلم فقال‏:‏»‏اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْداً، اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْداً، اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْداً‏»‏‏.‏

 

371 Сообщается, что Са’д бин Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестивший меня во время болезни, сказал: “О Аллах, исцели Са’да, о Аллах, исцели Са’да! /Аллахумма-шфи Са’дан, Аллахумма-шфи Са’дан!/”»[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Муслим 1628.

Он также приводится у аль-Бухари 5659. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/322.

 

_

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏«‏مَنْ عادَ مَرِيضاً لَمْ يَحْضُرْ أجَلُهُ فَقالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ‏:‏ أسألُ اللَّهَ العَظِيمَ رَبّ العَرْشِ العَظِيمِ أنْ يَشْفِيكَ، إلاَّ عافاهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعالى مِن ذلِك المَرَضِ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏ وقال الحاكم أبو عبد اللّه في كتابه المستدرك على الصحيحين‏:‏ هذا حديث صحيح على شرط البخاري‏.‏

 

372 Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь[1] навестит больного, срок жизни которого ещё не истёк, и, (находясь) у него, семь раз скажет: “Прошу Великого Аллаха, Господа великого престола, исцелить тебя /Ас’алю-Ллаха-ль-‘Азыма, Рабба-ль-‘арши-ль-‘азыми, ан йашфийа-кя/”, Аллах обязательно исцелит его от этого недуга».[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеется в виду кто-нибудь из мусульман.

[2] Этот хадис приводят Абу Дауд 3106 и ат-Тирмизи 2083, сказавший: «Хороший хадис». Аль-Хаким 1/342 сказал: «Достоверный хадис, удовлетворяющий требованиям аль-Бухари».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкат аль-масабих» 1553.

 

_

عن عبد اللّه بن عمرو بن العاص رضي اللّه عنهما قال‏:‏ قال النبيّ صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏إذَا جاءَ الرَّجُلُ يَعُودُ مَرِيضاً فَلْيَقُلِ‏:‏ اللَّهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ يَنْكأ لَكَ عَدُوّاً، أوْ يَمْشي لَكَ إلى صَلاةٍ‏»‏ لم يضعفه أبو داود .‏

 

373 Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если человек придёт навестить больного, пусть скажет: “О Аллах, исцели раба Твоего, который либо доставит огорчение Твоему врагу, либо пойдёт на молитву ради Тебя /Аллахумма,-шфи ‘абда-кя йанка’у ля-кя ‘адувван ау йамши ля-кя иля салят/”».[1]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Этот хадис приводит Абу Дауд 3107, который не считал его слабым. Также его приводят Ахмад 2/172, Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 548, Ибн Хиббан 2974, аль-Хаким 1/344 и 549, ат-Табарани в «ад-Ду’аъ» 1124. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 1304.

 

_

عن عليّ رضي اللّه عنه قال‏:‏ كنتُ شاكياً فمرَّ بي رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم وأنا أقول‏:‏ اللَّهمّ إن كان أجلي قد حضرَ فأرحني، وإنْ كانَ متأخراً فارفعني، وإن كان بلاءً فصبِّرني، فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏كَيْفَ قُلْتَ‏؟‏‏»‏ فأعاد عليه ما قاله، فضربه برجله وقال‏:‏ ‏»‏اللَّهُمَّ عافِهِ ـ أو اشْفِهِ ـ‏»‏ شك شعبة ـ قال‏:‏ فما اشتكيتُ وجعي بعدُ‏.‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.

 

374 Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда я болел, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходивший мимо меня, (услышал), как я говорю: “О Аллах, если настал мой срок, то принеси мне облегчение, если (этот срок) ещё не настал, то избавь меня (от болезни), если же (эта болезнь) является испытанием, то внуши мне терпение! /Аллахумма, ин кяна аджали кад хадара, фа-арих-ни, ва ин кяна мута’аххыран, фа-ирфа‘-ху ‘анни, ва ин кяна баля’ан фа-саббир-ни!”/ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “Что ты сказал?” − а когда я повторил ему эти слова, он похлопал меня по ноге и сказал: “О Аллах, избавь его! /Аллахумма, ‘афи-хи!/”[1] после чего эта болезнь уже не мучила меня».[2]

____________________________________________________________________Слабый(недост)

[1] Шу’ба, являвшийся передатчиком этого хадиса, был не уверен в точности передачи и указывал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возможно сказал: «О Аллах, исцели его! /Аллахумма,-шфи-хи!/»

[2] Этот хадис приводят Ахмад 1/83-84 и 128, ат-Тирмизи 3564, который сказал: «Хороший хадис», ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 1058, Ибн Хиббан в своем «Сахихе» 6940, аль-Хаким 2/620-621. Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Мишкат аль-масабих» 6098.

Иснад этого хадиса является слабым, так как в нем присутствует ‘Абдуллах ибн Салима аль-Хамдани аль-Муради. Его упоминает аз-Захаби в «ад-Ду’афаъ», а ан-Насаи сказал: «Среди его хадисов есть признанные и есть отвергаемые, которые нужно проверять и сравнивать с хадисами надежных передатчиков. См. «Тахридж мишкат аль-масабих» 5/434.

Салим аль-Хиляли сказал: «Этот хадис является слабым. (В его иснаде присутствует) ‘Абдуллах ибн Салима у которого была плохая память, поскольку он изменился (в конце)». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/323.

 

_

عن أبي سعيد الخدريّ وأبي هريرة رضي اللّه عنهما أنهما شهدا على رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أنه قال‏:‏ ‏»‏مَنْ قَالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أكْبَرُ، صَدَّقَهُ رَبُّهُ، فَقالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ أنا وأنا أكْبَرُ؛ وَإذَا قالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ قالَ‏:‏ يَقُولُ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ أنا وَحْدِي لا شَرِيكَ لي؛ وَإذَا قالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، قال‏:‏ لا إلهَ إِلاَّ أنا لي المُلْكُ ولِي الحَمْدُ؛ وَ إِذَا قالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاَّ باللَّهِ، قالَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ أنا وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاَّ بِي‏»‏ وكان يقول ‏»‏مَنْ قالَهَا في مَرَضِهِ ثُمَّ مَات لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏

 

375 Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри и Абу Хурайра, да будет доволен Аллах ими обоими, засвидетельствовали, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

(Когда человек) произносит слова “Нет бога, кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/” и “Аллах велик /Аллаху акбар/”, его Господь подтверждает (сказанное им) и говорит: «Нет бога, кроме Меня, и Я велик». И когда (человек) говорит: «Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища  /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху, ля шарикя ля-ху/», (Господь) говорит: «Нет бога, кроме Меня одного, и нет у Меня сотоварища». И когда (человек) говорит: «Нет бога, кроме Аллаха, Ему принадлежит владычество, хвала Ему /Ля иляха илля-Ллаху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамд/», (Господь) говорит: «Нет бога, кроме Меня,  Мне принадлежит владычество, хвала Мне». И когда (человек) говорит: «Нет бога, кроме Аллаха, и нет силы и мощи ни у кого, кроме Аллаха[1] /Ля иляха илля-Ллах, ва ля хауля, ва ля куввата илля би-Ллях/», (Господь) говорит: «Нет бога, кроме Меня, и нет силы и мощи ни у кого, кроме Меня».

 (И они засвидетельствовали, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) часто говорил: «Огонь не поглотит того, кто станет произносить (эти слова) во время своей болезни, а потом умрёт».[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] См. примечание к хадису № 83.

[2] Этот хадис приводит Ибн Маджах 3794, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 9858, Ибн Хиббан 851, аль-Хаким 1/46 и ат-Тирмизи 3430, сказавший: «Хороший хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 713.

 

_

عن أبي سعيد الخدريّ رضي اللّه عنه؛أن جبريل أتى النبيّ صلى اللّه عليه وسلم فقال‏:‏ ‏»‏يا مُحَمَّدُ‏!‏ اشْتَكَيْتَ‏؟‏ قال‏:‏ نَعَمْ، قال‏:‏ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، مِنْ كُلّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أو عَيْنٍ حاسِدٍ، اللَّهُ يَشْفِيكَ، بِسْمِ اللَّهِ أرْقِيكَ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏ .‏

 

376 Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, явился Джибрил, который спросил (его):«О Мухаммад, ты жалуешься на болезнь?» − и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ответил: «Да».[1] (Тогда Джибрил) сказал: «Именем Аллаха заклинаю тебя от всего того, что доставляет тебе мучения, от зла любого человека и от дурного глаза завистника; да исцелит тебя Аллах, именем Аллаха заклинаю тебя! /Би-сми-Лляхи аркы-кя мин кулли шай’ин йу’зи-кя, мин шарри кулли нафсин ау ‘айни хасид; Аллаху йашфи-кя, би-сми-Лляхи аркы-кя!/»[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Речь идёт не о жалобах в буквальном смысле слова, а о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,  страдавший от сильного недомогания, кому-то сказал о том, что болеет.

[2] Этот хадис приводят Муслим 2186, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10843, Ибн Маджах 3523 и ат-Тирмизи 972, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 70, «Мишкат аль-масабих» 1534.

 

_

عن ابن عباس رضي اللّه عنهما؛أن النبيّ دخل على أعرابيّ يعوده قال‏:‏ وكان النبيّ إذا دخل على مَن يعُودُه قال‏:‏ ‏«‏لا بأسَ طَهُورٌ إنْ شاءَ اللَّهُ‏»‏‏.‏‏ ‏

 

377 Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (как-то раз) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестил одного заболевшего бедуина; входя же к больному, которого он навещал, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) обычно говорил: «Не беда, (болезнь тебя) очистит, если пожелает Аллах[1] /Ля ба’са, тахурун ин ша’а-Ллах/».[2]

____________________________________________________________________sahih-1

[1] Имеется в виду, что болезнь относится к числу ниспосылаемых свыше испытаний, и если человек проявит терпение перед лицом подобного испытания, оно по воле Аллаха послужит для него средством очищения от грехов и возвышения в обоих мирах.

[2] Этот хадис приводит аль-Бухари 5656.

 

_

عن أنس رضي اللّه عنه؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم دخل على أعرابيّ يعودُه وهو محموم فقال‏:‏ ‏«‏كَفَّارَةٌ وَطَهُورٌ‏»‏‏
.

 

378 Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который пришёл навестить какого-то бедуина, заболевшего лихорадкой, сказал: «Искупление и очищение![1] /Каффаратун ва тахурун!/»[2]

____________________________________________________________________

[1] То есть эта болезнь станет средством искупления и очищения.

[2] Этот хадис приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 536.

Хафиз ибн Хаджар назвал хадис хорошим неизвестным. См. «аль-Футухат ар-Раббаниййа» 4/69.

Салим аль-Хиляли сказал: «Его иснад является хорошим, передатчики надежные, кроме Синана ибн Раби’а, который был правдивым. У хадиса есть шàхид — похожий хадис переданный со слов Ибн ‘Аббаса, который приводит аль-Бухари (3616). В итоге — этот хадис является достоверным в силу существования другого». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/325.

 

_

عن أبي أُمامة رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏تمَامُ عِيادَةِ المَرِيضِ أنْ يَضَعَ أحَدُكُمْ يَدَهُ على جَبْهَتِهِ أوْ على يَدِهِ فَيَسألَهُ كَيْفَ هُوَ‏»‏ هذا لفظ الترمذي‏.‏

 

379 Передают со слов Абу Умамы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Посещение больного любым из вас станет совершенным в том случае, если он положит ему руку на лоб или на руку и спросит больного о его самочувствии».[1]

 

وفي رواية ابن السني ‏«‏مِنْ تَمَامِ العِيادَة أنْ تَضَعَ يَدَكَ على المَرِيضِ فَتَقُولَ‏:‏ كَيْفَ أَصْبَحْتَ أوْ كَيْفَ أَمْسَيْتَ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ ليس إسناده بذاك‏.‏

 

В той версии этого хадиса, которую приводит только Ибн ас-Сунни, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты дотронешьься до больного и спросишь: “Как ты чувствуешь себя сегодня утром?” −или: “Как ты чувствуешь себя сегодня вечером?” это станет признаком совершенства посещения».

____________________________________________________________________Слабый(недост)

[1] Этот хадис приводят Ахмад 5/260, Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 537 и ат-Тирмизи 2731, который сказал: «Его иснад не является сильным». Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 5297.

Салим аль-Хиляли сказал: «Его иснад является очень слабым и его недостатком является ‘Али ибн Зайд аль-Альхани, который является матруком». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/326.

 

_

عن سلمان رضي اللّه عنه قال‏:‏ عادني رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم وأنا مريض، فقال‏:‏ ‏»‏يا سَلْمانُ‏!‏ شَفَى اللَّهُ سَقَمَكَ، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ، وَعافاكَ فِي دِيْنِكَ وَجِسْمِكَ إلى مُدَّةِ أجَلِكَ‏»‏‏.‏‏

 

380 Сообщается, что Сальман аль-Фариси, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я болел, меня навестил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “О Сальман, да исцелит Аллах твой недуг, и да простит твой грех, и да избавляет Он тебя (от любых недостатков) в том, что имеет отношение к твоей религии и твоему телу, пока не придёт твой срок /Йа Сальману, шафа-Ллаху сакама-кя, ва гафара занба-кя, ва ‘афа-кя фи дини-кя ва джисми-кя иля муддати аджали-кя/”».[1]

____________________________________________________________________

[1] Этот хадис со слабым иснадом приводит Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 549, аль-Хаким 1/549, Абу Къасим аль-Багъави в «Му’джам ас-сахаба» 1073, Ибн ‘Асакир в «Тарих димашкъ» 7/414 и ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 6106.

Иснад этого хадиса является слабым. В нем присутствует Абу Халид ‘Амр ибн Халид аль-Васити, который является очень слабым. См. См. «аль-Футухат ар-Раббаниййа» 4/71.

Салим аль-Хиляли сказал: «Выдуманный хадис. Иснад этого хадиса является очень слабым. В нем присутствует Абу Халид ‘Амр ибн Халид аль-Васити, который является матруком, а Ваки’ обвинял его во лжи». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/326.

 

_

عن عثمان بن عفان رضي اللّه عنه قال‏:‏ مرضت فكان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم يعوّذني، فعّوذني يوماً، فقال‏:‏ ‏»‏بِسْمِ اللّه الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، أُعِيذُكَ باللّه الأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلمْ يُولَدْ ولَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أحَدٌ مِنْ شَرّ ما تَجِدُ‏.‏ فلما استقلَّ رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قائماً قال‏:‏ يا عُثْمَانُ تَعَوَّذْ بِها فَمَا تَعَوَّذْتُمْ بِمِثْلِها‏»‏‏.‏‏

 

381 Сообщается, что ‘Усман бин ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда я заболел, посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, стал читать надо мной заклинания. Однажды, делая это, он сказал: “С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Прошу для тебя защиты у Аллаха, Единого, Вечного, Который не рождал и не был рождён и Которому не равен никто,[1] от зла того, что ты ощущаешь /Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим! У‘изу-кя би-Лляхи-ль-Ахади-с-Самади аллязи лям йалид ва лям йуляд ва лям йакун ля-ху куфван ахадун мин шарри ма таджид/”. Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся и сказал: “О ‘Усман, читай это заклинание, ибо не читали вы ничего подобного прежде!”»[2]

____________________________________________________________________

[1] См. “Искренность”, 1 – 4.

[2] Этот хадис со слабым иснадом приводят Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 554 и Абу Я’ля 1591. Салим аль-Хиляли сказал: «Очень слабый хадис. В нем присутствует Хафс ибн Сулейман аль-Асади, который является матруком». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/326. Так же смотри книгу Салима Хиляли «‘Уджаляту ар-рагъиб аль-мутаманни» (554), где разбирается иснад этого хадиса.

3 Replies to “Аль-Азкар имама ан-Навави. Глава 96. Что желательно говорить больному; что желательно говорить в присутствии больного и читать ему из Корана, и какие вопросы о его состоянии желательно ему задавать. Хадис №№366-381”

  1. يُشْفَى بِهِ سَقِيمُنا
    йушфа сакиму-на

    А бих1и не читается или ты его случайно пропустил просто я в тетрадь записываю поэтому уточняю
    بارك الله فيك

  2. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ‎

    367 —بِرِيقَةِ там разве не биритати? А ты там ахи написал би-рикати.
    Там у тебя ошибка или я ошибся?
    بارك الله فيك

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.