1899 – « شِفَاءُ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةُ شَاةٍ أَعْرَابِيَّةٍ ، تُذَابُ ، ثُمَّ تُقَسَّمُ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ ، يُشْرَبُهُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ عَلَى الرِّيقِ ، كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًا » .
______________________________
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 4 / 523 :
رواه ابن ماجة ( 3463 ) و الحاكم ( 4 / 206 ) و ابن عساكر ( 15 / 122 / 1 ) عن الوليد بن مسلم حدثنا هشام بن حسان حدثنا أنس بن سيرين أنه سمع أنس بن مالك يقول مرفوعا . و قال الحاكم : « صحيح على شرط الشيخين » . و وافقه الذهبي و هو كما قالا . و أخرجه أحمد ( 3 / 219 ) : حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري حدثنا هشام بن حسان به نحوه , و قال : « ألية كبش عربي أسود ليس بالعظيم و لا بالصغير » . و سنده صحيح أيضا . و تابعه المعتمر قال : سمعت هشام بن حسان يحدث عن أنس به . كذا لم يذكر فيه أنس بن سيرين , فلا أدري أهكذا الرواية أم سقط من النسخة . أخرجه الحاكم . و خالفهم حماد بن سلمة فقال : عن أنس بن سيرين عن معبد بن سيرين عن رجل من الأنصار عن أبيه مرفوعا . أخرجه أحمد ( 5 / 78 ) و علقه الحاكم و قال :
« أعضله حماد بن سلمة , و القول عندنا فيه قول المعتمر بن سليمان و الوليد بن مسلم » . و هذا هو الصواب .
( النسا ) بوزن ( العصا ) في « النهاية » : عرق يخرج من الورك فيستبطن الفخذ . و الأفصح أن يقال له : ( النسا ) لا ( عرق النسا ) ! و في « المعجم الوسيط » « النسا : العصب الوركي . و هو عصب يمتد من الورك إلى الكعب » .
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (4/523) сказал:
– Его передали Ибн Маджах (3463), аль-Хаким (4/206) и Ибн ‘Асакир (15/122/1) от аль-Валида ибн Муслима:
– Рассказал нам Хишам ибн Хассан:
– Рассказал нам Анас ибн Сирин о том, что он слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил: «…», (и он передал) восходящий к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, хадис.
Аль-Хаким сказал: «Достоверный (хадис), соответствующий условиям обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)», с ним согласился аз-Захаби, и это так, как они сказали.
Также его передал Ахмад (3/219):
– Рассказал нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах аль-Ансари:
– Рассказал нам его Хишам ибн Хассан … (и он передал) похожий хадис, (в тексте которого соообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «… курдюк не крупного и не мелкого чёрного барана, (разводимого) арабами». Его иснад также является достоверным.
По другому пути его подкрепляет аль-Му’тамир, который сказал: «Я слышал, как Хишам ибн Хассан рассказывал его от Анаса»…
__________________________
Также шейх аль-Албани назвал этот хадис достоверным в «Сахих Ибн Маджах» (2805) и «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3713).
Относительно версии Ибн Маджаха хафиз аль-Бусыри сказал: «Его иснад достоверный, а передатчики надёжные». См. «Масабих аз-зуджаджа фи заваид Ибн Маджах» (4/60).
В версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад (3/219), сказано:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в качестве лекарства от ишиаса прописывал курдюк не крупного и не мелкого чёрного барана, (разводимого) арабами, который следовало разделить на три части, растопить и выпивать каждый день по одной части».
Хафиз аль-Хайсами сказал: «Его передал Ахмад и передатчики в нём те, от которых приводятся хадисы в “Сахихе”». См. «Маджма’у-з-заваид» (5/88).
Шейх Мукъбиль сказал: «Достоверный (хадис), соответствующий условиям обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «ас-Сахих аль-Муснад» (117).
В версии аль-Хакима сказано: «(Для излечения) ишиаса следует взять курдюк не крупного и не мелкого барана, разводимого бедуинами, разрезать его на мелкие кусочки, затем хорошо растопить, сделать из него три части и затем выпивать каждый день по одной части натощак».
Передатчик этого хадиса Анас ибн Сирин, который передал этот хадис от Анаса, сказал: «И я велел людям сделать это – и он перечислил множество людей – каждый из которых избавился (от болезни) по воле Всевышнего Аллаха».
[1] Ишиас — заболевание седалищного нерва.
СубханаЛлах!
ДжазакАллаху хъайран брат! не знал об этом )