— 1325 — Передают со слов Абу Хурайры , что [как-то раз, когда] у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, гостил один неверный, по велению посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для него подоили овцу, и тот выпил [всё, что удалось надоить]. Потом [для него подоили] другую [овцу], и он [опять] выпил [всё молоко]. [Так продолжалось] до тех пор, пока [этот человек] не выпил надой от семи овец, а наутро он принял ислам. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел подоить для него овцу, и он выпил [всё, что удалось надоить]. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел [подоить для него] другую, однако [на этот раз] тот не [смог допить молоко] до конца, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующий [наполняет питьём] одну кишку, а неверный — семь».
Автор: plain
— Глава 14. Верующий [наполняет едой] одну кишку, а неверный —семь — 1324 — Передают со слов Джабира и Ибн ‘Умара, да будет доволен ими Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующий [наполняет едой] одну кишку, а неверный —семь».
— 1323 — Передают, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: » Еды для одного хватит двоим, еды для двоих хватит четверым, а еды для четверых хватит восьмерым «».
— Глава 13. Еды для двоих хватит на троих — 1322 — Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Еды для двоих хватит и троим, а еды для троих хватит и четверым».
— Глава 12. О [том, что желательно] отдавать предпочтение гостю — 1321 — Передают, что Абу Хурайра сказал: «[Однажды] к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то бедуин и сказал: «Поистине, я изнурён»[1]. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] послал [кого-то] к одной из своих жён, и она сказала: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет ничего, кроме воды!» [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] послал [его] к другой [своей жене], но и она сказала нечто подобное, [и через некоторое время посланец обошёл всех его жён, но все] они говорили то же самое: «Нет, клянусь Тем, Кто направил тебя с истиной, у меня нет ничего, кроме воды!» [Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Да помилует Аллах Всевышний того, кто примет этого [человека сегодня] ночью». [Услышав это], один из ансаров встал и сказал: «Я, о посланник Аллаха». Он увёл его к себе домой и спросил жену: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Она ответила: «Нет [ничего], кроме еды для моих детей». Он сказал: «Займи их чем-нибудь, а как только наш гость войдёт, [сделай огонь в светильнике меньше] и притворись, что мы едим, когда же он [сядет], чтобы поесть, подойди к светильнику и погаси [огонь]». После этого [все] уселись [на свои места], и гость поел, а наутро [хозяин дома] пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Аллах подивился тому, как вы поступили с вашим гостем этой ночью»». ____________________________________________ [1] То есть я дошёл до крайней степени изнеможения от голода.
— Глава 11. [О таком случае, когда за человеком], которого пригласили на угощение, следует другой — 1320 — Передают, что Абу Мас’уд аль-Ансари сказал: «Был среди ансаров один человек, которого звали Абу Шу’айб и который имел раба-мяс- ника. Увидев [как-то раз] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [Абу Шу’айб] понял по [выражению] его лица, что [пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мучит] голод, и сказал своему рабу: «Горе тебе, приготовь нам угощение на пятерых, ибо я хочу пригласить [к себе] пророка, да благословит его Аллах и приветствует, [и ещё четырёх гостей]», а [когда они пошли к нему], за ними последовал ещё один человек. Дойдя до дверей [дома Абу Шу’айба], пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Этот [человек] последовал за нами. Если хочешь, позволь ему [войти], а если не хочешь, то он вернётся» и [Абу Шу’айб] сказал: «Нет, я позволяю ему [войти], о посланник Аллаха»».
— Глава 10. [Следует] принимать приглашение соседа на угощение — 1319 — Передают со слов Анаса , что у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был сосед-перс, который хорошо готовил бульон. [Однажды] он приготовил [его] для посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а потом пришёл, чтобы пригласить его [к себе]. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] спросил: «А её [ты приглашаешь]?» — имея в виду ‘Аишу. Тот сказал: «Нет»[1], и посланник Аллаха сказал: «[Тогда и я отвечу] «нет»». [Потом этот человек] снова пришёл, чтобы пригласить его, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «А её?» Тот сказал: «Нет», и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Тогда и я отвечу] «нет»». Потом он снова пришёл приглашать его, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «А её?» На третий раз тот сказал: «Да», и тогда оба они встали и шли друг за другом, пока не дошли до дома [соседа]. ___________________________________________ [1] Возможной причиной отказа было то, что этот человек не смог бы накормить всех досыта
— Глава 9. Вопрос о наслаждении, [которое доставляют человеку] еда и питьё — 1318 — Передают, что Абу Хурайра сказал: «Как-то раз, выйдя [из дома] днём (или: ночью) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вдруг увидел Абу Бакра и ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, и спросил: «Что заставило вас покинуть ваши дома в такой час?» Они ответили: «Голод, о посланник Аллаха». [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, это заставило покинуть мой дом и меня! Пойдёмте же». Они пошли вместе с ним к одному человеку из числа ансаров[1], но оказалось, что его нет дома. Увидев [пророка, да благословит его Аллах и приветствует,] жена [этого человека] сказала: «Добро пожаловать!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил её: «А где же такой-то?» [Женщина] ответила: «Он пошёл за хорошей водой для нас». Тут появился этот ансар, увидел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и двух его спутников, а потом[2] сказал: «Хвала Аллаху, ни у кого сегодня не будет более высоких гостей, чем у меня!» После этого он ушёл, принёс им гроздь фиников, на которой были зелёные, спелые и перезревшие плоды, и сказал: «Поешьте этого», а сам взял в руки нож. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Ни в коем случае не режь дойную!»[3] — однако тот зарезал для них [именно дойную овцу]. [После этого] они поели [мяса] и [фиников] и попили [воды], когда же они наелись и напились, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру и ‘Умару, да будет доволен Аллах ими обоими: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, в День воскресения вы обязательно будете спрошены об этом наслаждении![4] Покинуть дома вас заставил голод, но вы не вернулись, пока не получили удовольствие». _____________________________________________ [1] Этого ансара звали Абу аль-Хайсам ибн ат-Тайхан, о чём говорится в той версии этого хадиса, которую приводят ат-Тирмизи и другие мухаддисы. [2] То есть после приветствий. [3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не хотел, чтобы дети этого человека остались без молока. [4] Вопросы будут сопровождаться перечислением того, что доставляло человеку наслаждение (имеется в виду, что люди будут спрошены обо всём, в чём они превысили меру необходимого, о том, была ли пища, которую они вкушали, дозволенной, о том, поблагодарили ли они за это Аллаха, и так далее), и не обязательно повлекут за собой порицание и наказание, а Аллах знает этом лучше [Науауи. Минхадж]
— Глава 8. [После] еды и питья [следует воздать] хвалу Аллаху — 1317 — Передают со слов Анаса ибн Малика , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах доволен [таким Своим] рабом, который воздаёт Ему хвалу за каждый съеденный кусок [пищи] и каждый выпитый глоток [воды]».
— Глава 7. Если [во время еды] кусок упадёт [на пол, его следует] очистить и съесть — 1316 — Передают, что Джабир сказал: «Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, [что бы ни делал] любой из вас, шайтан находится [рядом] с ним, [не покидая человека] и во время еды, и, если у кого-нибудь из вас упадёт кусок, пусть уберёт [соринки], которые к нему пристанут, а потом съест, не оставляя его шайтану. Когда же [человек] закончит [есть], пусть оближет пальцы, ибо, поистине, не знает он, в каком [куске] его пищи [скрыта] благодать»».
— Глава 6. Облизывание пальцев и [очищение] блюда — 1315 — Передают со слов Джабира , что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел [своим сподвижникам] облизывать пальцы и очищать блюдо[1] и сказал: «Поистине, не знаете вы, в каком [куске вашей пищи скрыта] благодать (барака)». __________________________________________ [1] Иначе говоря, съедать всё, ничего не оставляя.
— Глава 5. Пусть тот, кто поест, оближет свою руку или даст облизать её [другому] — 1314 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «После того, как кто-нибудь из вас поест, пусть не вытирает руку, пока не оближет её сам или не даст облизать другому».[1] _________________________________________ [1] Как указывается в комментариях, здесь имеются в виду жена, дети, рабы или ученики. Смысл этого веления разъясняется ниже (см. хадисы №№ 1315 и 1316).
— Глава 4. [Следует брать еду] тремя пальцами — 1313 — Передают, что Ка’б ибн Малик сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ел тремя пальцами, [закончив же есть], облизывал руку, прежде чем вытереть её».
— Глава 3. [Участнику общей трапезы следует брать] еду с ближнего [к нему края блюда] — 1312 — Передают, что ‘Умар ибн Абу Саляма, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: [Будучи ребёнком и] находясь на попечении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,[1], я обычно протягивал руки [к разным краям] блюда [во время еды], и [однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О мальчик, говори «С именем Аллаха», ешь правой рукой и [бери еду] с ближнего [к тебе края блюда]». __________________________________________ [1] ‘Умар ибн Абу Саляма был сыном Умм Салямы от первого брака. Впоследствии она стала женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
— 1311 — Ияс ибн Саляма ибн аль-Акуа’, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что его отец рассказал ему [следующее]: «Один человек стал есть левой рукой в присутствии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему: «Ешь правой рукой!» Тот сказал: «Я не могу», и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да не сможешь ты! Ничто не мешает ему[1], кроме гордости!» — и больше [этот человек] уже не смог поднести ко рту [левую руку]». __________________________________________ [1] То есть ничто не мешает ему следовать моей сунне, согласно которой есть следует правой рукой.
— Глава 2. [Следует] есть правой рукой — 1310 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда кто-нибудь из вас будет есть, пусть ест правой рукой, и когда кто-нибудь из вас будет пить, пусть [делает это] с помощью правой руки, ибо шайтан ест левой рукой и пьёт с помощью левой руки».
— 1309 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда человек входит к себе домой и поминает Всемогущего и Великого Аллаха при входе и перед едой, шайтан говорит [своим приспешникам]: «Не будет для вас [здесь] ни приюта, ни ужина!» Если он войдёт [в дом], не помянув Аллаха при входе, шайтан говорит: «Вы получили приют» если же он не помянет Аллаха и перед едой, шайтан говорит: «Вы получили и приют, и ужин»».
— 1308 — Передают, что Хузайфа сказал: «Когда нам доводилось есть вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы никогда не [протягивали] руки [к еде], пока не [начинал есть] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. [Однажды], когда мы разделяли с ним трапезу, явилась какая-то девочка, [спешившая так], будто её подгоняли, [подошла к] еде и [протянула к ней] руку, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, схватил её за руку, а потом явился какой-то бедуин, [тоже спешивший так], будто его подгоняли. Схватив за руку и его, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан считает дозволенной для себя ту пищу, над которой не поминают имя Аллаха, и он привёл сюда эту девочку, чтобы сделать [эту еду] дозволенной для себя [с её помощью], но я схватил её за руку. А потом он привёл сюда этого бедуина, чтобы сделать [эту еду] дозволенной для себя [с его помощью], но я схватил за руку и его. Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, когда я держал её за руку, в моей руке была рука [шайтана]!»» В другой версии этого хадиса сообщается, что Хузайфа сказал: «А потом [посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует] произнёс имя Аллаха и [приступил к] трапезе».
«Мухтасар Сахих Муслим» — 38 — Книга о еде — Глава 1. Произнесение имени Аллаха над едой — 1308 — Передают, что Хузайфа сказал: «Когда нам доводилось есть вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы никогда не [протягивали] руки [к еде], пока не [начинал есть] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. [Однажды], когда мы разделяли с ним трапезу, явилась какая-то девочка, [спешившая так], будто её подгоняли, [подошла к] еде и [протянула к ней] руку, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, схватил её за руку, а потом явился какой-то бедуин, [тоже спешивший так], будто его подгоняли. Схватив за руку и его, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан считает дозволенной для себя ту пищу, над которой не поминают имя Аллаха, и он привёл сюда эту девочку, чтобы сделать [эту еду] дозволенной для себя [с её помощью], но я схватил её за руку. А потом он привёл сюда этого бедуина, чтобы сделать [эту еду] дозволенной для себя [с его помощью], но я схватил за руку и его. Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, когда я держал её за руку, в моей руке была рука [шайтана]!»» В другой версии этого хадиса сообщается, что Хузайфа сказал: «А потом [посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует] произнёс имя Аллаха и [приступил к] трапезе». — 1309 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда человек входит к себе домой и поминает Всемогущего и Великого Аллаха при входе и перед едой, шайтан говорит [своим приспешникам]: «Не будет для вас [здесь] ни приюта, ни ужина!» Если он войдёт [в дом], не помянув Аллаха при входе, шайтан говорит: «Вы получили приют» если же он не помянет Аллаха и перед едой, шайтан говорит: «Вы получили и приют, и ужин»». — Глава 2. [Следует] есть правой рукой — 1310 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда кто-нибудь из вас будет есть, пусть ест правой рукой, и когда кто-нибудь из вас будет пить, пусть [делает это] с помощью правой руки, ибо шайтан ест левой рукой и пьёт с помощью левой руки». — 1311 — Ияс ибн Саляма ибн аль-Акуа’, да будет доволен Аллах ими обоими, передал, что его отец рассказал ему [следующее]: «Один человек стал есть левой рукой в присутствии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему: «Ешь правой рукой!» Тот сказал: «Я не могу», и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да не сможешь ты! Ничто не мешает ему[1], кроме гордости!» — и больше [этот человек] уже не смог поднести ко рту [левую руку]». __________________________________________ [1] То есть ничто не мешает ему следовать моей сунне, согласно которой есть следует правой рукой. — Глава 3. [Участнику общей трапезы следует брать] еду с ближнего [к нему края блюда] — 1312 — Передают, что ‘Умар ибн Абу Саляма, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: [Будучи ребёнком и] находясь на попечении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,[1], я обычно протягивал руки [к разным краям] блюда [во время еды], и [однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал…
— Глава 27. Разрешение пить [воду] Замзама стоя — 1307 — Передают, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «[Однажды] я дал пророку, да благословит его Аллах и приветствует, [воды] из Замзама, и он выпил её стоя, а когда [пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ] просил напиться, он находился рядом с Каабой».
— Глава 26. Запрещение пить стоя — 1306 — Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Никому из вас ни в коем случае не следует пить стоя, а кто забудет [об этом и выпьет что-нибудь стоя], пусть извергнет [из себя выпитое]».
— Глава 25. Посланник Аллаха переводил дух во время питья — 1305 — Передают, что Анас сказал: «[Во время питья] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал три вдоха и выдоха[1], и он говорил: «[Если пить так], это лучше утолит жажду, будет более полезным [для здоровья] и [поможет] лучшему усвоению»». Анас сказал: «И [во время] питья я [тоже] делаю три вдоха и выдоха». _________________________________________ [1] Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал выдохи во вне сосуда.
— Глава 24. Запрещается дышать в сосуд — 1304 — Передают со слов Абу Катады что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал дышать в сосуд [во время питья].
— Глава 23. Обращение к отроку с просьбой [уступить очередь] старцам — 1303 — Передают, что Сахль ибн Са’д ас-Са’иди, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «[Однажды] посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли питьё, и он отпил из [кубка]. [В это время] справа от него сидел один отрок[1], а слева — старцы[2], и [пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал этому отроку: «Позволишь ли ты мне передать [этот кубок сначала] им?» [В ответ ему] отрок сказал: «Клянусь Аллахом, нет! Я никому не уступлю того, что досталось мне от тебя!» —и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вручил [эту чашу] ему». ___________________________________________ [1] Речь идёт о двоюродном брате пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Абдуллахе ибн ‘Аббасе, которому в то время было двенадцать лет. [2] Старцами называли зрелых мужчин старше тридцати лет.
— Глава 22. Тому, кто попьёт, [следует передать чашу человеку, сидящему] справа — 1302 — Передают, что Анас ибн Малик сказал: «[Однажды], придя к нам, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил напиться, и мы подоили для него овцу, а потом я смешал [молоко с водой, которую набрал] из этого моего колодца. Я подал [чашу] посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он попил. [В это время] слева от него [сидел] Абу Бакр, напротив — ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, а справа — один бедуин. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил пить, ‘Умар сказал: «О посланник Аллаха, вот Абу Бакр», указывая на него, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдал [чашу] бедуину, [не дав её] ни Абу Бакру, ни ‘Умару. А потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Следует передавать чашу] тем, кто сидит справа, [следует пере-давать чашу] тем, кто сидит справа, [следует передавать чашу] тем, кто сидит справа»». [После этого] Анас сказал: «[Такова] сунна, [такова] сунна, [такова] сунна».
— 1301 — Передают со слов жены пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В животе того, кто пьёт из серебряного сосуда[1], будет шуметь пламя Геенны». В [другой] версии [этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал]: «Поистине, в животе у того, кто ест или пьёт, [пользуясь] серебряной или золотой посудой…» ______________________________________ [1] В другой версии этого хадиса сказано «из золотого или серебряного сосуда».
— Глава 21. Запрещение пить из золотых и серебряных сосудов — 1300 — Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Укайм сказал: «Когда мы Хузайфой находились в Мадаине[1], Хузайфа попросил [воды]. Старший [из числа персов] принёс ему питьё в серебряном сосуде, [Хузайфа] же бросил [этот сосуд] в него и сказал: «[Хочу] вам сообщить, что я уже приказывал ему не [наливать] мне питьё в [такие сосуды], ведь посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не пейте из золотых и серебряных сосудов и не носите [одежду из] дибаджа[2] и шёлка, ибо, поистине, [всё это предназначено] для них[3] в мире дольнем, а для вас —в мире вечном [после наступления] Дня воскресения»». __________________________________________ [1] М а д а и н (Ктесифон) — древний город на берегу реки Тигр близ Багдада. С 226 г. столица государства Сасанидов и один из самых больших и богатых городов на Ближнем Востоке. В 637 г. город был захвачен и разрушен арабами. [2] Дибадж — название дорогой материи на шёлковой основе. Данный запрет касается только мужчин. [3] Имеются в виду неверные.
— Глава 20. Запрещение наклонять бурдюки — 1299 — Передают, что Абу Са’ид аль-Худри сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал наклонять бурдюки и пить из горлышек». В [другой] версии [этого хадиса сказано]: «Наклонять [бурдюк] значит переворачивать его верхнюю часть и пить из [горлышка]».