30 – Глава: Достоинство общей молитвы. Когда аль-Асвад пропускал общую молитву, он отправлялся в другую мечеть. (Однажды) Анас вошёл в мечеть, в которой уже совершили молитву, и он возвестил азан и икъаму, а затем совершил молитву с джама’атом.[1] 645 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Общая молитва превосходит индивидуальную в двадцать семь раз». См. также хадис № 649. Этот хадис передали аль-Бухари (645) и Муслим (650). ________________________________________ Шейх Кахтан ‘Абду-р-Рахман ад-Даури сказал: «Данный хадис является опровержением тех, кто считает, что молитва того, кто без уважительных причин совершил её один, недействительна и что джама’ат является условием её принятия, поскольку упоминание превосходства одной из них над другой, подразумевает, что обе они действительны». См. «Сафвату ахкам» (стр. 91). [1] Также это сообщение передал аль-Байхакъи. Шейх аль-Албани назвал его иснад достоверным. Во-первых, в этом сообщении нет указания на дозволенность совершения молитвы в мечети вторым джама’атом. Во-вторых, Анас пошёл в противоречие другим сподвижникам и тому, кто был более знающим чем он, а это Ибн Мас’уд. А мнение сподвижника принимается в расчёт, если неизвестно, чтобы кто-либо из других сподвижников возразил ему или же поступал иначе. И в-третьих, учёные ответили на это тем, что скорее всего эта была мечеть, в которой не было постоянного имама, т.е. это была мечеть как те, что построены на дорогах, на рынках и т.д. где нет постоянного имама и муаззина. См. «Тамамуль-минна» (173).
Автор: Админ
29 — باب وُجُوبِ صَلاَةِ الْجَمَاعَةِ . ( 180 ) وَقَالَ الْحَسَنُ: إِنْ مَنَعَتْهُ أُمُّهُ عَنِ الْعِشَاءِ فِى الْجَمَاعَةِ شَفَقَةً لَمْ يُطِعْهَا . 29 – Глава: Обязательность общей молитвы. — Хасан (аль-Басри) сказал: «Если человека будет удерживать его мать от участия в общей вечерней молитве из-за жалости к нему, то ему не следует повиноваться ей». — 644 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ ، ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيَؤُمَّ النَّاسَ ، ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ ، وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ لَشَهِدَ الْعِشَاءَ ». أطرافه 657 ، 2420 ، 7224 — تحفة 13832 644 — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, (бывало так, что) хотел я приказать насобирать дров, потом велеть призвать (людей) на молитву, потом велеть кому-нибудь быть имамом, а потом явиться к тем людям(, которые не пришли на молитву,) и сжечь их дома дотла! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы кто-нибудь из них узнал, что получит здесь кость с куском жирного мяса или пару добрых овечьих копыт, он непременно явился бы на вечернюю молитву!”» См. также хадисы №№ 657, 2420 и 7224. Этот хадис передали Ахмад 2/244, 292, 314, 376, аль-Бухари 644, 657, 2420, 7224, Муслим 651, Абу ‘Авана 2/5, Абу Дауд 548, ат-Тирмизи 217, ан-Насаи 2/107, Ибн Маджах 791. _________________________________________ Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Таким образом, решение по этому вопросу не вызывает сомнений по причине существования не вызывающих сомнений доводов. Общая молитва является обязательной и даже более обязательной, чем прочие обязательные для всех (фардуль-‘айн) действия, однако судя по словам аль-Хасана, он склонялся к тому, что это просто обязательное для всех без исключения дело. Такого же мнения придерживались также и ‘Атаъ, аль-Ауза’и, Ахмад и такие мухаддисы шафиитского мазхаба как Абу Саур, Ибн Хузайма, Ибн аль-Мунзир и Ибн Хаббан. Что же касается Дауда и его последователей, то они считали это непременным условием действительности молитвы, тогда как Ахмад не разделял их взглядов. С другой стороны, аш-Шафи’и, как и виднейшие его последователи, считал, что неисполнение этой обязанности может быть извинено обстоятельствами (фардуль-кифайа). Таких же взглядов придерживались многие ханафиты и маликиты, прочие же считали её бесспорной сунной». См. «Фатхуль-Бари» 2/125-126. В этом хадисе содержится ясный довод на то, что совершение молитв в джама’ате является обязательным, ибо пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не желал бы сжечь дома по незначительной причине, и оставление групповой молитвы без уважительной причины относятся к числу больших грехов. Ас-Сайд Махди аль-Кайляни в комментарии к книге имама аш-Шайбани «аль-Худжа аля ахлиль-Мадина» 1/81 писал: «Этот хадис указывает на то, что первый джама’ат и есть узаконенный, на который указал пророк, да благослови его Аллах и приветствует. Если бы имело место вторым, третьим и другим джама’атам, то он не собирался бы сжигать дома тех, кто не явился бы на первый джама’ат, так как они могли прийти на второй или третий джама’ат. В этом указание на обязательность явления на первый джама’ат, что исключает второй джама’ат. И если люди будут знать о наличии вторых джама’атов, они не будут являться на первый, так как будут знать, что не упустят джама’ат. И тебе становится ясно, что совершение одной молитвы несколькими джама’атами влечёт уменьшение первого джама’ата,…
28 — باب الْكَلاَمِ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ . ( 179 ) 28 – Глава: Разговор после возглашения икъамы. — 643 — حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ: سَأَلْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِىَّ عَنِ الرَّجُلِ يَتَكَلَّمُ بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ فَحَدَّثَنِى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَعَرَضَ لِلنَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — رَجُلٌ فَحَبَسَهُ بَعْدَ مَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ . طرفاه 642 ، 6292 — تحفة 395 643 – Сообщается, что Хумайд сказал: «(Однажды) я спросил Сабита аль-Бунани о человеке, который разговаривает после возглашения икъамы к молитве и он рассказал мне о том, что Анас ибн Малик сказал: “(Однажды), когда возвестили икъаму к молитве, к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл какой-то мужчина и задержал его после этого”». См. также хадисы №№ 642 и 6292. Этот хадис передали Ахмад 3/101, аль-Бухари 642, Муслим 376, Абу ‘Авана 2/30, Абу Дауд 544, ан-Насаи 2/81 и аль-Байхакъи 2/22.
27 — باب الإِمَامِ تَعْرِضُ لَهُ الْحَاجَةُ بَعْدَ الإِقَامَةِ . ( 178 ) 27 — Глава: О том случае, когда после объявления о начале молитвы у имама возникает необходимость в чём-либо. — 642 — عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يُنَاجِى رَجُلاً فِى جَانِبِ الْمَسْجِدِ ، فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ . طرفاه 643 ، 6292 — تحفة 1035 642 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда уже было объявлено о начале молитвы[1], пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всё ещё продолжал беседовать с каким-то человеком в углу мечети и не стал на молитву, пока не заснули (некоторые) люди». См. также хадисы №№ 643 и 6292. Этот хадис передали Ахмад 3/101, аль-Бухари 642, Муслим 376, Абу ‘Авана 2/30, Абу Дауд 544, ан-Насаи 2/81 и аль-Байхакъи 2/22. [1] Здесь речь идёт о вечерней молитве/‘ишаъ/.
26 — باب قَوْلِ الرَّجُلِ مَا صَلَّيْنَا . ( 177 ) 26 — Глава: Слова сказавшего: «Мы не совершили молитву». — 641 — عَنْ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — جَاءَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّىَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ ، وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أَفْطَرَ الصَّائِمُ . فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — « وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا » فَنَزَلَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — إِلَى بُطْحَانَ وَأَنَا مَعَهُ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى — يَعْنِى الْعَصْرَ — بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ . أطرافه 596 ، 598 ، 945 ، 4112 — تحفة 3150 — 165/1 641 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в (один из) дней битвы у рва ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, едва я успел закончить (послеполуденную) молитву, как солнце начало уходить за горизонт!», и это было после того, как постящиеся разговелись, пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «Клянусь Аллахом, а я (вообще) не совершил её!» Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, направился в сторону Бутхана[1], а я был вместе с ним, и он совершил омовение, а когда солнце зашло, он (cначала) совершил послеполуденную молитву, а после этого – закатную. См. также хадисы №№ 596, 598, 945 и 4112. Этот хадис передали аль-Бухари 641 и Муслим 631. [1] Вади близ Медины. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/305.
— Хадисы об аде, о его обитателях, и т.п. — В «Сахихе» Муслима приводится хадис ‘Аиши о том, что при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. В нем сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Стоя на этом месте, я увидел все, что было обещано вам. В тот момент, когда вы увидели, что я двинулся вперед, я хотел взять из Рая кисть винограда. Когда же вы увидели, что я попятился назад, я увидел Огонь, который сокрушает сам себя». — Солнечное затмение, произошедшее при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, описано и в хадисе ‘Абдуллаха бин ‘Аббаса, переданном в обоих «Сахихах». В нем говорится, что люди сказали: «Посланник Аллаха, мы увидели, что ты протянул руку к чему-то во время намаза. А потом мы увидели, как ты попятился назад». Он ответил: «Поистине, я увидел Рай и протянул руку к кисти винограда, и если бы я взял его, то вы ели бы его, пока существует этот мир. Потом я увидел Огонь, и я никогда не видел более страшного зрелища. Я увидел, что большая часть его обитателей — женщины». Его спросили: «Из-за чего, Посланник Аллаха?» Он сказал: «Из-за их неблагодарности». Его спросили: «Они неблагодарны Аллаху?» Он ответил: «Они неблагодарны своим мужьям, неблагодарны за доброе отношение. Ты можешь делать кому-либо из них добро всю жизнь, но стоит ей увидеть нечто [неприятное], как она говорит: “Я никогда не видела [от тебя] добра”». В такой форме его передал аль-Бухари (1052). — В «Сахихе» Муслима (426) приведен хадис Анаса о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: وَايْمُ الَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيراً [. قَالُـوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا رَأَيْتَ قَالَ: ] رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ «Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, если бы вы увидели то, что видел я, то стали бы мало смеяться и много плакать». Его спросили: «Что же ты видел, Посланник Аллаха?» Он ответил: «Я видел Рай и Ад». — В «Сахихе» Муслима, «Сунанах» и «Муснаде» приводится хадис Абу Хурайры о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ]لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ، أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ : انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لإهْلِهَا فِيهَا ، قَالَ: فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لأهْلِهَا فِيهَا ، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ : فَوَعِزَّتِكَ لا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا ، فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ ، فَقَالَ : ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيهَا ، قَالَ : فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ : وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، قَالَ: اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيهَا ، فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ : وَعِزَّتِكَ لا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلَهَا ، فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ : ارْجِعْ إِلَيْهَا فَرَجَعَ إِلَيْهَا ، فَقَالَ : وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لايَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا [ «Когда Аллах создал Рай и Ад, Он послал Джибриля в Рай и сказал: “Иди, посмотри на него и на то, что уготовано в нем для его обитателей”. Он отправился и увидел его, а также все то, что Аллах приготовил для его обитателей, а потом вернулся и сказал: “Клянусь Твоим могуществом, каждый, кто услышит про него, непременно попадет туда”. Тогда Аллах велел окружить Рай тяготами, и сказал: “Иди, посмотри…
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вера (включает в себя) более шестидесяти ответвлений, а стыдливость[1] − (одно из) ответвлений веры». Этот хадис передали аль-Бухари 9 и Муслим 35. [1] “Хайа” − стыдливость; застенчивость; скромность.
— Хадисы на разные темы в алфавитном порядке — А Ашура/Хадисы о дне Ашура — Ад/Хадисы про Ад, про обитателей и т.п./ — Аятуль-Курси/Хадисы об аят аль-Курсий — Арбуз/Хадисы про арбуз — Айва/Хадисы про достоинство айвы/айва/ Б Борода/Хадисы о ношении бороды — В — Вера/Хадисы о вере — Взятка/Хадисы про взятки и взяточников — Вино/Хадисы о запретности употребления вина (спиртного) — Виноград/ Хадисы, в которых упоминается виноград Г — Д Даджаль/Хадисы про Даджаля Джинны/Хадисы в которых упоминаются джинны Хадисы о дочерях и девочках/Хадисы о достоинстве воспитания дочерей и девочек/ — Дружба/Хадисы о дружбе/ — Е — Ж — Женщины/Хадисы про женщин/ З Замзам/Хадисе о воде из источника Замзам — И Хадисы про искренность — К Коран, его достоинства, чтение Корана/Хадисы о достоинстве Корана и его чтения/ Кровопускание/Хадисы о кровопускании/хиджама/ — Л Лошадь/конь/Хадисы о лошадях и конях Ложь/Хадисы о лжи Любимое пред Аллахом/Хадисы о словах, делах,и обо всём, что Аллах любит больше всего М Махди /Хадисы о Махди/ Мёд /Хадисы и асары о мёде/ Мечеть, мечети/Хадисы о достоинстве строительства мечети/ Мольба/Хадисы о мольбе/дуа/ — Н — О — П Пост/Хадисы о посте/саум, сыям/ в месяце Рамадан, Ша’бан, Шавваль, ‘Ашураъ, и т.п. Приветствие/Хадисы о приветствии/салям/ Пятница/пятничная молитва/Хадисы о пятнице и пятничной молитве — Р Рай/Хадисы о тех, которые не войдут в рай/ Роза/Хадисы о розе/ С Салават за Пророка/Хадисы о произношении салавата за Пророка Салям/Хадисы о приветствии/салям/ Сирота/Хадисы о детях сиротах/ Собака/Хадисы о собаках/ Сон/Хадисы связанные со сновидениями/ Судный день/День воскрешения/Хадисы о Судном дне и Дне воскрешения/Хадисы о признаках Судного дня/ Сутра/Хадисы о сутре/ — Т Тыква/Хадисы про тыкву/ — У Убийство/Хадисы про убийство Хадисы об убийстве животных Ф — Х Хильба/Хадисы о достоинстве хильбы/хельба/ — Хиджама/Хадисы о хиджаме Ч Чихание/Хадисы про чихание и его адабах/ Чёрный камень/Хадисы про чёрный камень, который расположен в углу Каабы Чудеса/Хадисы о чудесах пророка Мухаммад/ — Ш — Э — Ю — Я Яъджудж, Маъджудж/Хадисы про Яъджуджа и Маъджуджа/ —
25 — باب إِذَا قَالَ الإِمَامُ مَكَانَكُمْ . حَتَّى رَجَعَ انْتَظَرُوهُ . ( 176 ) 25 — Глава: О том случае, когда имам говорит: «(Оставайтесь) на своих местах). — 640 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَسَوَّى النَّاسُ صُفُوفَهُمْ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَتَقَدَّمَ وَهْوَ جُنُبٌ ثُمَّ قَالَ: « عَلَى مَكَانِكُمْ » . فَرَجَعَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ . طرفاه 275 ، 639 — تحفة 15200 640 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда было объявлено о начале молитвы и (в мечети) были выравнены ряды (стоящих) людей, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и стал впереди, будучи в состоянии осквернения/джунуб/ и затем сказал: “(Оставайтесь) на своих местах”. И он вернулся (к себе в комнату), искупался, затем вышел (и мы увидели, что) с головы его стекают капли воды, после чего он совершил с ними молитву». См. также хадисы №№ 275 и 639. Этот хадис передали аль-Бухари 640, Муслим 605, Абу Дауд 235 и ан-Насаи 2/88 и 523.
24 — باب هَلْ يَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ لِعِلَّةٍ ( 175 ) 24 — Глава: Можно ли выходить из мечети из-за необходимости?[1] — 639 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ ، حَتَّى إِذَا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ انْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ قَالَ: « عَلَى مَكَانِكُمْ » . فَمَكَثْنَا عَلَى هَيْئَتِنَا حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا يَنْطُفُ رَأْسُهُ مَاءً وَقَدِ اغْتَسَلَ . طرفاه 275 ، 640 — تحفة 15193 639 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды, когда) уже было объявлено о начале молитвы и (в мечети) были выравнены ряды (стоящих людей, к нам) вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И когда он занял своё место (впереди), а мы ждали, что он произнесёт такбир, он направился (в сторону своей комнаты) и сказал: «(Оставайтесь) на своих местах». И мы оставались в таком положении, пока он не вышел к нам уже искупавшись, (и мы увидели, что) с головы его стекают капли воды. См. также хадисы №№ 275 и 640. Этот хадис передали аль-Бухари 639, Муслим 605, Абу Дауд 235 и ан-Насаи 2/88 и 523. [1] По всей видимости аль-Бухари здесь указывает на хадис, который передали Муслим, Абу Дауд и другие по пути Абу Ша’са’а, передавшего от Абу Хурайры о том, однажды он увидел, как какой-то мужчина вышел (из мечети) после того, как муаззин возвестил азан, и тогда Абу Хурайра сказал: «Что касается этого (человека,) то он ослушался Абуль-Къасима». См. «Фатхуль-Бари» 2/142. Хафиз Ибн Хаджар сказал: «В этом указание на нежелательность выходить из мечети после того, как возвестят азан. Это относится к тому, кто выходит без надобности. Если же (человек) выходит из мечети по необходимости, то это дозволено, как например, для того, у кого нарушилось омовение или осквернился/джунуб/, или тому, кому необходимо справить малую нужду или у кого произошло кровотечение из носа и т.п. или он является имамом в другой мечети. Ат-Табарани в “аль-Аусат” (3842) передал по пути Са’ида ибн аль-Мусаййиба от Абу Хурайры хадис, восходящий к пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «(Тот, кто) услышит призыв к молитве в моей мечети, не выйдет оттуда кроме, как по нужде, а (если выйдет, но) не вернётся туда обратно только лицемер”» ( Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 2518, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 262). См. «‘Аун аль-Ма’буд» 2/169.
23 — باب لاَ يَسْعَى إِلَى الصَّلاَةِ مُسْتَعْجِلاً ، وَلْيَقُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ . ( 174 ) 23 – Глава: — 638 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِى وَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ » . تَابَعَهُ عَلِىُّ بْنُ الْمُبَارَكِ . طرفاه 637 ، 909 — تحفة 12106 638 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “После объявления о начале молитвы не поднимайтесь (со своих мест), пока не увидите меня (перед собой), и вам следует вести себя тихо”». См. также хадисы №№ 637 и 909. Этот хадис передали Ахмад 5/296, аль-Бухари 638, Муслим 604, Абу Дауд 539, ат-Тирмизи 202 и ан-Насаи 2/31.
22 — باب مَتَى يَقُومُ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الإِمَامَ عِنْدَ الإِقَامَةِ ( 173 ) 22 – Глава: Когда людям следует вставать, если они увидят имама во время икъамы? — 637 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم : « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِى . « طرفاه 638 ، 909 — تحفة 12106 637 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “После объявления о начале молитвы не поднимайтесь (со своих мест), пока не увидите меня (перед собой)”». См. также хадисы №№ 638 и 909. Этот хадис передали Ахмад 5/296, аль-Бухари 637, Муслим 604, Абу Дауд 539, ат-Тирмизи 202 и ан-Насаи 2/31. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 370.
21 — باب لاَ يَسْعَى إِلَى الصَّلاَةِ ، وَلْيَأْتِ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ . ( 172 ) وَقَالَ: « مَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا ، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا » . قَالَهُ أَبُو قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — . 21 – Глава: Не следует бежать на молитву, а (следует) приходить (на неё) сохраняя спокойствие и достоинство. — И он сказал: «Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а то, что вы пропустили (из молитвы) восполняйте (самостоятельно)». Об этом сообщил Абу Къатада от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. — 636 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إِذَا سَمِعْتُمُ الإِقَامَةَ فَامْشُوا إِلَى الصَّلاَةِ ، وَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ وَلاَ تُسْرِعُوا ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا » . طرفه 908 — تحفة 13251 ، 15259 — 164/1 636 — Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда услышите, как объявляют о начале молитвы, ступайте на молитву. (Направляясь на молитву), вам следует хранить спокойствие и вести себя достойно. Не спешите, и совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успеете, а пропущенное вами — восполняйте (самостоятельно)». См. также хадис № 908. Этот хадис передали аль-Бухари 636, Муслим 602, Абу Дауд 572, ат-Тирмизи 327, ан-Насаи 2/114 и Ибн Маджах 775. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 369.
20 — باب قَوْلِ الرَّجُلِ: فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ . ( 171 ) وَكَرِهَ ابْنُ سِيرِينَ أَنْ يَقُولَ فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَمْ نُدْرِكْ . وَقَوْلُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَصَحُّ . 20 — Глава: Слова сказавшего: «Мы пропустили молитву»[1]. Ибн Сирин считал, что нежелательно говорить: «Мы пропустили молитву», но следует говорить: «Мы не успели». Однако слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, правильнее[2]. — 635 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: « مَا شَأْنُكُمْ » ؟ قَالُوا: اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ . قَالَ: « فَلاَ تَفْعَلُوا ، إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» . تحفة 12111 635 — Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда мы совершали молитву вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он услышал (позади себя) шум и крики людей. Закончив молиться, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “В чём дело?” Они ответили: “Мы спешили на молитву”. Тогда он сказал: “(Впредь) не делайте так! Когда идёте на молитву, вам следует вести себя тихо. Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а то, что вы пропустили (из молитвы) восполняйте (самостоятельно)[3]”». Этот хадис передали Ахмад 5/306, аль-Бухари 635 и Муслим 603. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 275. [1] То есть: является ли нежелательным так говорить или нет? См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/350. [2] Аль-Бухари возразил Ибн Сирину словами: «Однако слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, правильнее», так как его слова неправильные из-за того, что они противоречат шариатскому тексту. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/350. [3] То есть совершите пропущенные вами ракаты сразу же после завершения общей молитвы.
19 — باب هَلْ يَتَتَبَّعُ الْمُؤَذِّنُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا ، وَهَلْ يَلْتَفِتُ فِى الأَذَانِ ( 170 ) وَيُذْكَرُ عَنْ بِلاَلٍ أَنَّهُ جَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِى أُذُنَيْهِ . وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَجْعَلُ إِصْبَعَيْهِ فِى أُذُنَيْهِ . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ بَأْسَ أَنْ يُؤَذِّنَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ . وَقَالَ عَطَاءٌ الْوُضُوءُ حَقٌّ وَسُنَّةٌ . وَقَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ . تحفة 17996 ج 19 — Глава: — От Биляля сообщается о том, что он ставил пальцев своих рук[1] в уши (при возглашении азана). А Ибн ‘Умар не ставил пальцы в уши (при возглашении азана). Ибрахим (ан-Наха’и) сказал: «Нет ничего плохого в том, чтобы возглашать азан будучи без омовения». ‘Атаъ сказал: «Омовение — обязанность и Сунна!» А ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поминал Аллаха в любое время». — 634 — عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى بِلاَلاً يُؤَذِّنُ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا بِالأَذَانِ . أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 501 ، 633 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11807 634 – Передают со слов ‘Ауна ибн Абу Джухайфы о том, что его отец рассказывал, что он видел, как Билял возглашал азан. (Абу Джухайфа сказал:) «А я стал повторять его слова, когда он (, поворачивался) направо и налево возглашая азан». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 501, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали Ахмад 4/308 и 309, аль-Бухари 633, Муслим 503, Абу Дауд 520, ат-Тирмизи 197, ан-Насаи 2/12 и Ибн Маджах 711. [1] То есть кончики указательных пальцев. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/349. Относительно того, какие пальцы желательно ставить в уши при возвещении азана нет сообщений, но имам ан-Навави считал, что это указательные пальцы. См. «Фатхуль-Бари» 2/136.
2003 — Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, дела этой уммы останутся благоприятными до тех пор, пока (её члены) не станут вести разговоры о детях и предопределении». Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 12764 со слов Ибн ‘Аббаса. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2003, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1515, 1675. ____________________________________ «пока они не станут вести разговоры о детях и предопределении» — то есть, опираясь на действия людей, (даже если это что-то плохое) ссылаясь на предопределение. Что касается детей, то возможно, что под этим подразумеваются дети многобожников: находятся ли они со своими отцами в раю или аду? Возможно также, что имеется в виду стремление узнать какого положение детей в раю. Также возможно, что под этим подразумевается педофилия, не видя в этом ничего плохого. См. «Файдуль-Къадир» 2/431.
633 — عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالأَبْطَحِ فَجَاءَهُ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ ، ثُمَّ خَرَجَ بِلاَلٌ بِالْعَنَزَةِ حَتَّى رَكَزَهَا بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — بِالأَبْطَحِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ . أطرافه 187 ، 376 ، 495 ، 499 ، 501 ، 634 ، 3553 ، 3566 ، 5786 ، 5859 تحفة 11814 633 — ‘Аун ибн Абу Джухайфа передал о том, что его отец (Вахб ибн ‘Абдуллах), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я видел, как к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившемуся в аль-Абтахе[1] пришёл Билял и сообщил ему (о том, что настало время) молитвы. Потом Билял вышел с палкой с заострённым концом,[2] и воткнул её (в землю) перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после чего объявил о начале молитвы (возвестив икъаму)». См. также хадисы №№ 187, 376, 495, 499, 501, 634, 3553, 3566, 5786 и 5859. Этот хадис передали аль-Бухари 633 и Муслим 503. [1] Аль-Абтах — название покрытого мелкими камешками места в окрестностях Мекки. [2] Этой палкой пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался во время молитв на открытом месте как преградой /сутра/, которая должна была отделять его ото всех остальных.
632 — عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِى نَافِعٌ قَالَ: أَذَّنَ ابْنُ عُمَرَ فِى لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ بِضَجْنَانَ ثُمَّ قَالَ صَلُّوا فِى رِحَالِكُمْ ، فَأَخْبَرَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَأْمُرُ مُؤَذِّنًا يُؤَذِّنُ ، ثُمَّ يَقُولُ عَلَى إِثْرِهِ ، أَلاَ صَلُّوا فِى الرِّحَالِ . فِى اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ فِى السَّفَرِ . طرفه 666 — تحفة 8186 632 — Сообщается, что ‘Убайдуллах ибн ‘Умар сказал: — Передал мне Нафи’, который сказал: «(Однажды) в дождливу ночь, будучи возле Даджнана[1], Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, возвестил азан и затем сказал: “Совершайте молитву на своих местах!” И он (Ибн ‘Умар) сообщил нам о том, что находясь в пути в холодную или дождливую ночь, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно повелевал муаззину призвать людей к молитве, а после (завершения азана) говорил: “Молитесь на своих местах”». См. также хадис № 666. Этот хадис передали аль-Бухари 632, Муслим 697, Абу Дауд 1063 и ан-Насаи 3/15. _______________________________________________________ Имам аль-Баджи в «аль-Мунтакъа шарх аль-Муваттаъ» говорил: «Слова муаззина: “Совершайте молитву на своих местах” произносятся после полноценного азана, и это правильнее, так как нельзя прерывать полноценный азан, являющийся отличительным призывом к молитве». Некоторые учёные говорили, что если не заменять слова «спешите на молитву» во время азана, на слова «молитесь на своих местах», то получается противоречие. Но на самом деле нет противоречий между этими призывами, и прямой довод этому хадис, который передаётся от ‘Амра ибн Ауса, сказавшего: «Один человек из племени Сакъиф рассказывал нам о том, что он слышал, как муаззин пророка, да благословит его Аллах и приветствует, во время дождливой ночи в пути говорил: “Хайя ‘аля-с-саля, хайя ‘аляль-фалях, саллю фи рихаликум”». т хадис передал ан-Насаи 653. Шейх аль-Албани и шейх Мукъбиль подтвердили достоверность хадиса. Шейх ‘Али ибн Адам аль-Атьюби сказал: «Слова: “Спешите на молитву” – призыв для желающих явиться на коллективную молитву. А слова: “Молитесь в своих жилищах” – дозволение оставить коллективную молитву тому, для кого является затруднительным явиться на неё (в дождь, холод и т.п.). Поэтому нет противоречия между двумя этими призывами, о чём говорил ас-Синди». См. «Шарх Сунан ан-Насаи» 8/151-152. Шейх Машхур ибн Хасан сказал, что все варианты совершения упомянутых видов азана являются правильными, на что указывают достоверные хадисы. Однако более сильное мнение то, к которому склонился имам ан-Навави и другие учёные, что лучше произносить упомянутую форуму азана во время дождя или холода, после полноценного азана. См. «Фатава Машхур», вопрос № 85. И следует отметить, если существует причина, дозволяющая оставление коллективной молитвы, то дозволено оставлять коллективную молитву в независимости от того, произнёс муаззин слова «совершите молитву в своих домах» или нет, слышны были эти слова или нет. [1] Гора недлалеко от Мекки. Относительно назваия этого места и его расположения есть разные мнения. См. «Фатхуль-Бари» 2/132, «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/347.
18 – Глава: Азан и икъама для путника[1], если (люди путешествуют) группой, а также (возглашение азана) на ‘Арафате и (при) сборе людей (в долине аль-Муздалифа) [2] И слова муаззина: «(Совершайте) молитву в своих жилищах!» в холодную или дождливую ночь. 629 — Сообщается, что Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) мы находились в пути с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и когда муаззин захотел возвести азан (к полуденной молитве), он сказал ему: “Отложи!” Затем (позже) он захотел возвести азан, но он (снова) сказал ему: “Отложи!” Затем (позже) он (опять) захотел возвести азан, но он (снова) сказал ему: “Отложи!” (И это продолжалось) до тех пор, пока тени холмов не сравнились с ними, после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, жара усиливается из-за расширения ада”». См. также хадисы №№ 535, 539 и 3258. Этот хадис передал аль-Бухари (629). Также этот хадис передали Ахмад (5/155), Муслим (616), Абу Дауд (401), ат-Тирмизи (158). [1] То есть разъяснение его положения в шариате. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари (2/345). [2] Это названо сбором из-за того, что там собираются люди в ночь на праздник жертвоприношения/‘Ид/. См. там же.
16 — Глава: О совершении молитвы между двумя призывами[1] тем, кто пожелает сделать это — 627 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мугъаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Между каждыми двумя призывами — молитва, между каждыми двумя призывами — молитва”, — добавив на третий раз: “Для тех, кто пожелает”». См. также хадис №№ 624. Этот хадис передал аль-Бухари (627). Также этот хадис передали имам Ахмад (5/54), Муслим (838), Абу Дауд (1283), ат-Тирмизи (185), ан-Насаи (2/28), Ибн Маджах (1162), Ибн Хузайма (1222), Ибн Хиббан (1559) и аль-Байхакъи (2/19). [1] Иными словами, между азаном и икъамой.
15 — باب مَنِ انْتَظَرَ الإِقَامَةَ . ( 166 ) 15 — Глава: О том, кто ожидает икъаму[1]. — 626 — عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالأُولَى مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بَعْدَ أَنْ يَسْتَبِينَ الْفَجْرُ ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ . أطرافه 994 ، 1123 ، 1160 ، 1170 ، 6310 -تحفة 16465 626 — Сообщается, что аз-Зухри сказал: «‘Урва ибн аз-Зубайр сообщил мне о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “Обычно после того, как муаззин умолкал (после возвещения азана) к утренней молитве, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал и совершал (дополнительную молитву) в два легких рак’ата перед обязательной утренней молитвой, после того, как появлялась заря. Затем он лежал на правом боку до тех пор, пока к нему не приходил муаззин(, звавший его на молитву)”». См. также хадисы №№ 994, 1123, 1160, 1170 и 6310. Этот хадис передали Малик 262, Ахмад 6/135, 182, аль-Бухари 626, Муслим 736, Абу Дауд 1335, ат-Тирмизи 440, который сказал: «Хороший достоверный хадис», ан-Насаи 1596 и 1726, Абу ‘Авана 2/326, аль-Байхакъи 3/44 и ат-Тахави 1/167. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4749, «Ирвауль-гъалиль» 419. [1] То есть разъяснение достоинства ожидания объявления о начале молитвы, после того, как (человек) услышал азан. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/342.
625 — عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِىَ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَهُمْ كَذَلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَىْءٌ . قَالَ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ قَلِيلٌ . طرفه 503 — تحفة 1112 625 — Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обычно, когда муаззин возглашал азан[1], люди из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вставали и спешили к столбам,[2] опережая друга, до тех пор, пока не выходил (на молитву) пророк, да благословит его Аллах и приветствует. И в таком положении они совершали молитву в два рак’ата перед закатной молитвой, а между азаном и икъамой не было ничего[3]». ‘Усман ибн Джабаля и Абу Дауд со слов Шу’бы сказали: «И между ними проходило немного (времени)». См. также хадис № 503. Этот хадис передали аль-Бухари 625 и Муслим 837. [1] Имеется в виду азан к закатной молитве. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/341. [2] Имеется в виду, что они спешили занять места у столбов мечети пророка, да благословит его Аллах и приветствует, для совершения дополнительной молитвы, намереваясь при этом оградить себя от тех, кто мог пройти перед ними. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/341. [3] То есть между азаном и икъамой было лишь столько времени, которого было достаточно для совершения добровольной молитвы. См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/342.
14 — باب كَمْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ وَمَنْ يَنْتَظِرُ الإِقَامَةَ ( 165) 14 — Глава: Сколько (времени должно пройти) между азаном и икъамой и (разъяснение положения того[1]), кто ожидает объявления о начале молитвы/икъамы/. — 624 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ — ثَلاَثًا — لِمَنْ شَاءَ » . طرفه 627 — تحفة 9658 624 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн Мугъаффаля аль-Музани, да будет доволен им Аллах, о том, что (как-то раз) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, трижды сказал: «Между каждыми двумя призывами[2] – молитва», (а потом добавил): «Для того, кто (этого) пожелает»”. См. также хадис №№ 627. Этот хадис передали аль-Бухари 624 и Муслим 838. [1] См. «Тухфатуль-Бари» Закарьи аль-Ансари 2/341. [2] Иначе говоря, между азаном и икъамой. Ибн Асийр в «Джами’ аль-усуль» сказал: «Под двумя азанами подразумевается: азан и икъама, и одно включает в себя другое, с точки зрения названия. Азан есть в икъаме, т.к. икъама – это призыв на молитву, чтобы войти в неё. А азан объявляет о начале времени молитвы».
622 — حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ . وَعَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ . طرفه 1919 — تحفة 7831 ، 17535 623 — وَحَدَّثَنِى يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِىُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أَنَّهُ قَالَ: « إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ » . أطرافه 617 ، 620 ، 1918 ، 2656 ، 7248 — تحفة 17535 622, 623 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара и ‘Аиши, да будет доволен ими обоими Аллах о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Билял произносит азан ночью, поэтому (продолжайте) есть и пить, пока призыв (не начнёт) возглашать Ибн Умм Мактум». См. также хадисы №№ 617, 620, 1918, 2656 и 7248. Этот хадис передали аль-Бухари 622-623 и Муслим 1092.
13 — باب الأَذَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ . ( 164 ) 13 — Глава: Азан перед рассветом. 621 — عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: « لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ — أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ — أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ — أَوْ يُنَادِى — بِلَيْلٍ ، لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ » . وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا . وَقَالَ زُهَيْرٌ بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ . طرفاه 5298 ، 7247 — تحفة 9375 — 161/1 621 — Передают со слов ‘Абдуллы ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, о том, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Призыв к молитве, возглашаемый Билялом ночью, ни в коем случае не должен мешать вам есть перед рассветом, ибо он произносит слова азана, чтобы отвлечь бодрствующих из вас[1] и разбудить спящих, а не для того, чтобы сообщить о наступлении (времени) утренней молитвы», после чего он сделал знак пальцами, (сначала) подняв их вверх, а потом опустив вниз (и Ибн Мас‘уд показал, как он сделал это). (Аз-Зухайр[2] также) сделал знак двумя указательными пальцами, (сначала) положив их друг на друга, а потом разведя направо и налево от себя.[3] См. также хадисы №№ 5298 и 7247. Этот хадис передали Ахмад 1/392, аль-Бухари 621 и Муслим 1093. [1] Иначе говоря, чтобы напомнить занятым ночными добровольными молитвами о том, что необходимо отдохнуть и поесть перед рассветом. [2] Один из передатчиков этого хадиса. [3] Он сделал это, желая показать, как занимается заря по всему горизонту.