Хадис:«Убери с дороги то, что мешает людям, и (это будет записано) тебе как садакъа”».
Автор: Админ
Хадис: «Идите впереди меня, а мою спину предоставьте (охранять) ангелам».
75 — باب فِى تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ. 75 – Глава: О том, что не нужно совершать омовение при употреблении в пищу еды, которой касался огонь[1]. 187 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. قال الشيخ الألباني: صحيح 187 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поел (мясо) от овечьей лопатки, а затем совершил молитву, не совершая омовение[2]».[3] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[4]. Его иснад является достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима, которые передали его, а также Абу ‘Авана, в своих «Сахихах». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/342. [1] Имеется в виду пища, приготовленная на огне. Прим. пер. [2] Имеется в виду, что он не обновил омовение. Прим. пер. [3] Также этот хадис передали Малик 48, Ахмад 1/267, аль-Бухари 207, Муслим 354, Абу ‘Авана 1/269, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 4691, Ибн Маджах 488, Ибн Хузайма 41, Ибн Хиббан 1140, аль-Байхакъи 1/153, ат-Таялиси 2662, ат-Тахави в «Шарх ма’ани аль-асар» 1/64, Абу Ну’айм 6/374, Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» 3/329. [4] См. «Мишкат аль-масабих» 304. — 188 — Сообщается, что аль-Мугъира ибн Шу’ба сказал:«Однажды ночью я гостил у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он повелел зажарить половину барана. И когда его зажарили, он взял нож и начал отрезывать им для меня мясо». (аль-Мугъира) сказал: «А затем пришел Билял и позвал его на молитву». (Аль-Мугъира) сказал: «И он бросил нож и сказал: “Да что с ним, чтобы его руки покрылись пылью!”, и он стал совершать молитву». В риваяте этого хадиса переданного со слов аль-Анбари добавлено: «У меня были длинные усы и он подстриг их мне, по уровню сивака». Или он сказал: «Я подстригу их тебе по уровню сивака[1]».[2] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[3]. Его иснад является достоверным в соответствии с условиями Муслима без добавки, поскольку (один из передатчиков этого хадиса) Мухаммад ибн Сулейман не входит в число его передатчиков. Однако он является заслуживающим доверия и его добавка является достоверной. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/343. [1] Ас-Суюти сказал: «В риваяте этого хадиса, который передал аль-Байхакъи сказано: «И он поставил сивак под усы и подстриг их над ним». [2] Также этот хадис передали Ахмад 4/252 и 255, ат-Тирмизи в «Шамаиль» 167, ат-Табарани 20/455, ат-Тахави 2/333, ат-Таялиси 698, аль-Байхакъи 1/150. [3] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 183. 189 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَتِفًا ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى. قال الشيخ الألباني: صحيح 189 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поел (мясо) от лопатки, затем вытер руку о ткань, на которой он сидел, после чего встал и совершил молитву».[1] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2]. Все передатчики этого хадиса являются заслуживающими доверия, от которых передаются хадисы в «Сахихе», а Ибн Хиббан подтвердил его достоверность в своём «Сахихе» (1159). См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/345. [1] Также этот хадис передали Ахмад 1/273, 326, Ибн Маджах 488, Ибн Хиббан 1162, ат-Табарани 11739, Абу Я’ля 2352, Ибн Абу Шейба 526. [2] См. «Мишкат аль-масабих» 324. 190 — عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — انْتَهَشَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. قال الشيخ الألباني: صحيح 190 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса:…
3 — Описание омовения и его полнота — 3 (226) — Передают со слов Ибн Шихаба о том, что ‘Атаъ ибн Язид аль-Лейси сообщил ему, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана рассказывал ему о том, что‘Усман, да будет доволен им Аллах, попросил принести ему воды для совершения омовения. И совершая омовение он трижды помыл кисти рук, затем прополоскал рот и втянув воду в нос высморкался, затем трижды помыл лицо, затем трижды помыл правую руку до локтя и таким же образом помыл левую руку, затем (мокрыми руками) обтер голову, затем трижды помыл правую ногу до щиколотки и то же самое сделал с левой ногой, после чего сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное этому моему омовению, а затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто совершит омовение так, как это сделал я, а затем встанет и совершит молитву из двух рак’атов, в которой не станет беседовать с самим собой[1], простятся грехи совершенные ранее”». Ибн Шихаб сказал: «Наши ученые говорили: “Это омовение самое полноценное из тех, что может совершить кто-нибудь для молитвы”». Этот хадис передали аль-Бухари (159) и Муслим (226/3). [1] То есть проявляя полное смирение и не отвлекаясь ни на что постороннее. — 4 (226) — Передают со слов Хумрана, вольноотпущенника ‘Усмана о том, что он видел, как (однажды) ‘Усман (да будет доволен им Аллах) попросил сосуд (с водой) и три раза налил на руки и помыл их. Затем он опустил правую руку в сосуд и прополоскал рот и втянув воду в нос высморкался. Затем он помыл лицо три раза, и три раза помыл руки до локтей, затем обтер голову, после чего помыл ноги по три раза (каждую) а потом сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Простятся прошлые грехи тому, кто совершит омовение, подобное этому моему омовению, а потом совершит молитву в два рак’ата, в которой не станет беседовать с самим собой”». Этот хадис передал Муслим (226/4). — 4 — Глава: Достоинство омовения и молитвы вслед за ней — 5 (227) — Сообщается, что Хумран, вольноотпущенник ‘Усмана сказал: — Я слышал ‘Усмана ибн ‘Аффана (да будет доволен им Аллах), который будучи возле мечети, когда к нему пришёл муаззин во время послеполуденной/аср/ молитвы, он попросил воды для омовения и, совершив омовение, он сказал: «Клянусь Аллахом, я непременно расскажу вам хадис, который не рассказал бы вам, если бы не аят из Книги Аллаха. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не совершит мусульманин омовение должным образом и совершит молитву, кроме, как Аллах простит ему те (грехи), что (он совершил) между ней и молитвой, которая следует за ней”». Этот хадис передал Муслим (227/5). — 227 — От Хишама передаётся хадис с этим же иснадом, а в хадисе Абу Усамы (сказано): «… и совершит омовение должным образом а затем совершит предписанную молитву». Этот хадис передал Муслим (227). — 6 (227) — Сообщается, что Хумран сказал:«И когда ‘Усман совершил омовение, он сказал: “Клянусь Аллахом, я непременно расскажу вам хадис. Клянусь Аллахом, если бы не аят из Книги Аллаха, я не рассказал бы его вам. Истинно слышал я, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не совершит человек омовение должным образом и затем совершит молитву, кроме, как Аллах простит ему те (грехи), что (он совершил) между ней и молитвой, которая следует за ней”». ‘Урва сказал:…
2 — كتاب الطهارة 2 — Книга очищения 1 — باب فَضْلِ الْوُضُوءِ. (1) 1 — Глава: Достоинство омовения. 1 — ( 223 ) عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأَشْعَرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الطُّهُورُ شَطْرُ الإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلأُ الْمِيزَانَ. وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلآنِ — أَوْ تَمْلأُ — مَا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَالصَّلاَةُ نُورٌ وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا ». 1 (223) — Сообщается, что Абу Малик аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: — Очищение — половина веры,[1] (слова) “Хвала Аллаху” /Альхамду лиЛляхи/ заполняют собой Весы, (слова) “Слава Аллаху и хвала Аллаху” /СубханаЛлахи валь-хамду лиЛляхи/ заполняют собой (пространство) между небесами и землёй, молитва — свет, милостыня/садакъа/ — доказательство, терпение — сияние, а Коран — аргумент за тебя или против тебя.[2] Все люди отправляются утром (по своим делам), и продающий душу свою либо освобождает её, либо губит».[3] Этот хадис передали Ахмад 5/342, Муслим 223, 344, ат-Тирмизи 3512, ан-Насаи 5/5 и 6, Ибн Маджах 270, ад-Дарими 651. [1] — В данном случае под “верой” подразумевается молитва и имеется в виду, что награда за очищение будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна. [2] — В зависимости от того, будет ли человек следовать велениям Аллаха, которые заключает в себе Коран. [3] — В Коране сказано: — Поистине, Аллах купил у верующих их души и их богатства, (пообещав) им (взамен) рай… (“Покаяние”, 111) 2 — باب وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلاَةِ. (2) 2 — Глава: Обязательность очищения для молитвы. ( 224 ) عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِى يَا ابْنَ عُمَرَ. قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ». وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ. 224 — Сообщается, что Мус’аб ибн Са’д сказал: «(Однажды) ‘Абдуллах ибн ‘Умар зашел наведать Ибн ‘Амира, когда он болел и (Ибн ‘Амир) сказал: “О Ибн ‘Умар! Не обратишься ли ты к Аллаху с мольбой за меня!?” (Ибн ‘Умар) сказал: “Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не принимается молитва без очищения, и не (принимается) милостыня с украденного трофея/гъулюль/”, а ты был наместником Басры». Этот хадис передал Муслим 224, Абу Дауд 59, ан-Насаи 1/87, Ибн Маджах 271, аль-Байхакъи 1/230. ____________________________________________________________ «Гъулюль» – это предательство, а в основе — кража военных трофеев до того, как они были распределены между участниками сражения. «… ты был наместником Басры» — смысл этого в том, что он не был свободен от причастности к краже трофеев, так как был наместником в Басре и на нем висела ответственность за нарушение прав Всевышнего Аллаха и Его рабов. 224 — От Симака ибн Харба с этим иснадом передается похожий хадис от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. 2 — ( 225 ) عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَخِى وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-. فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ». 2 (225) — Сообщается, что Хаммам ибн Мунаббих — брат Вахба ибн Мунаббиха сказал: «Это то, что рассказал нам Абу Хурайра от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. И он упомянул хадисы из этого числа: “Посланник…
292 ( حسن ) إذا أخَذْتَ مَضْجَعَكَ مِنَ اللَّيْل فاقْرَأْ قُلْ يا أيُّها الكافِرُونَ ثُمَّ نَمْ على خاتِمَتِها فإِنَّها بَراءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ ( حم د ت ك هب ) عن نوفل بن معاوية ( ن البغوي ابن قانع الضياء ) عن جبلة بن حارثة . 292 — Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда ночью ляжешь в постель, читай (суру) “Скажи: “О вы неверные…”[1], а затем засыпай после ее завершения, ибо, поистине, она является защитой от многобожия!» Этот хадис передали Ахмад 5/456, Абу Дауд 5055, ат-Тирмизи 3403, аль-Хаким 3982 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 2520 со слов Науфаля ибн Му’авия; ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10636, аль-Багъави, Ибн Къàни’ и ад-Дыяъ со слов Джабаля ибн Хариса. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 292. [1] Сура № 109 «аль-Кафирун». Сообщается, что однажды Фарва ибн Науфаль пришел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха! Научи меня тому, что мне говорить, когда я лягу в постель”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Читай суру: Скажи: “О вы неверные…”», поистине, она является защитой от многобожия!» 293 ( صحيح ) إذا أدْخَلَ أحَدُكُمْ رِجْلَيْهِ في خُفَّيْهِ وهُما طاهِرَتانِ فَلْيَمْسَحْ عليهما ثلاثاً لِلمُسافِرِ وَيَوْماً لِلْمُقيمِ ( ش ) عن أبي هريرة . 293 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-то из вас наденет свои кожаные носки/хуффайн/ на чистые ноги, пусть обтирает их. (Так может поступать) путник в течение трёх (дней), а постоянный житель – в течение одного дня». Этот хадис передал Ибн Абу Шейба 1894 со слов Абу Хурайры. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 293. 294 ( صحيح ) إذا أدْرَكَ أحَدُكُمْ سَجْدَةً مِنْ صَلاةِ العَصْرِ قَبْلَ أنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتَهُ وإذا أدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلاةِ الصَّبْحِ قَبْلَ أنْ تَطْلُعَ الشِّمْسُ فَلْيُتِمَّ صَلاَتهُ ( خ ن ) عن أبي هريرة . 294 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-нибудь из вас успеет совершить (хотя бы) один рак’ат послеполуденной молитвы до захода солнца[1], пусть доведёт свою молитву до конца, и если успеет он совершить (хотя бы) один рак’ат утренней молитвы до восхода солнца, пусть доведёт свою молитву до конца”». Этот хадис передали аль-Бухари 556 и ан-Насаи 1/257. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 294. [1] Это значит, что если в промежуток времени, отведённый для совершения послеполуденной или же любой иной молитвы, человек успеет совершить полностью хотя бы один рак’ат, а потом доведёт свою молитву до конца, то она будет действительной. 295 ( صحيح ) إذا أدَّى العَبْدُ حَقَّ الله وحَقَّ مَوالِيهِ كانَ لَهُ أجْرانِ ( حم م ) عن أبي هريرة . 295 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если подневольный раб будет исполнять свой долг перед Аллахом и своим хозяином, то он получит двойную награду”». Этот хадис передали Ахмад 2/252 и Муслим 1666. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 295. 296 ( صحيح ) إذا أذَّنَ ابنُ أُمِّ مَكتُومٍ فَكُلُوا واشْرَبُوا وإذا أذَّنَ بِلالٌ فلا تأكُلُوا ولا تشْرَبُوا ( حم ن ابن خزيمة حب ) عن أنيسة بن خبيب . 296 — Сообщается, что Унайса бинт Хубайб сказала: «Посланник…
7 — كتاب الجمعة 7 — Книга пятницы 1 — الترغيب في صلاة الجمعة والسعي إليها وما جاء في فضل يومها وساعتها 1 — Глава: Побуждение к совершению пятничной молитвы и отправление на нее и то, что сказано о достоинстве этого дня и его часа. 683(1) (صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من توضأ فأحسن الوضوء ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى وزيادة ثلاثة أيام ومن مس الحصا فقد لغا رواه مسلم 857 وأبو داود 1050 والترمذي 498 وابن ماجه 1090 . (لغا ) قيل معناه خاب من الأجر وقيل أخطأ وقيل صارت جمعته ظهرا وقيل غير ذلك 683 – Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто совершит омовение и сделает это должным образом [1], а потом явится на пятничную молитву и станет слушать[2], храня молчание, простятся его прегрешения[3], совершённые им между этой и (предыдущей) пятничной молитвой, а также в течение ещё трёх дней, что же касается перебирающего камешки[4], то он занимается пустым. Этот хадис передали Муслим 857, Абу Дауд 1050, ат-Тирмизи 498, Ибн Маджах 1090. Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/». См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 683. [1] — Имеется в виду совершение омовения по всем правилам и без каких бы то ни было упущений. [2] — То есть: слушать слова имама, произносящего хутбу. [3] — Имеются в виду мелкие прегрешения. [4] — На земляном полу мечети пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, в Медине всегда попадалось достаточно много мелких камешков. Здесь имеются в виду люди, которые во время проповеди забавлялись перебиранием этих камешков или чем-нибудь ещё в этом роде вместо того, чтобы внимательно слушать имама. См.: ан-Навави. «Сады праведных», хадис №1148; пер. Вл. Нирша. Москва. Умма, 2007. 684(2) (صحيح) وعنه رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات ما بينهن إذا اجتنبت الكبائر رواه مسلم 233 وغيره 684 — Передают со слов (Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,) что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Совершение) пяти (ежедневных) молитв, (участие в каждой следующей) пятничной молитве (после предыдущей) и (соблюдение поста в каждый следующий) рамадан (после предыдущего) искупают (прегрешения, совершённые) между ними, если только не было среди (этих прегрешений) тяжких грехов». Этот хадис передали Ахмад 2/400, Муслим 233. 1016 Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 683, «Сильсиля ас-сахиха» 3322. ________________________ Ибн аль-Къаййим, да помилует его Аллах, в своей книге «Джавабуль-кафи» отметил, что «показали Коран и Сунна, единое мнение сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и их последователи, также как и вся община на то, что грехи делятся на большие и малые. Имам ан-Навави, да помилует его Аллах, в своих комментариях к «Сахиху» Муслима сказал: «Это означает, что все грехи будут прощены, за исключением тяжких. Это, однако, не означает, что прощаются абсолютно все грехи, кроме тяжких — часть малых грехов также может остаться непрощёнными. Такое понимание возможно, однако контекст хадисов опровергает его. Къады ‘Ийяд сказал: “Упомянутое в хадисе прощение грехов. Если только речь не идёт о тяжких грехах — мазхаб Ахлю-с-Сунна. Тяжкие же грехи прощаются благодаря покаянию или милости Всевышнего Аллаха. А Аллах знает обо всём лучше”. Утверждение о том, что прощаются все малые, но…
— Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб — كتاب الجمعة — 7 — Книга пятницы — Хадисы №№ 683-736 — — الترغيب في صلاة الجمعة والسعي إليها وما جاء في فضل يومها وساعتها — 1 — Глава: Побуждение к совершению пятничной молитвы и отправление на нее и то, что сказано о достоинстве этого дня и его часа. — — 683(1) (صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مَنْ توضأَ فأحسنَ الوضوءَ ثمَّ أَتَى الجُمُعَةَ فاسْتَمَعَ وأنْصَتَ غُفِرَ لهُ ما بينَهُ وبيْنَ الجُمُعَةِ الأخرى وزِياَدَةُ ثَلاَثِ أَيَّامٍ، ومَنْ مسَّ الحَصَا فَقَدْ لَغَا رواه مسلم (857) وأبو داود (1050) والترمذي (498) وابن ماجه (1090) . (لغا ) قيل معناه خاب من الأجر وقيل أخطأ وقيل صارت جمعته ظهرا وقيل غير ذلك 683 – Сообщается, что Абу Хурайра сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто совершит омовение и сделает это должным образом [1], а потом явится на пятничную молитву и станет слушать[2], храня молчание, простятся его прегрешения[3], совершённые им между этой и (предыдущей) пятничной молитвой, а также в течение ещё трёх дней, что же касается перебирающего камешки[4], то он занимается пустым». Этот хадис передали Муслим 857, Абу Дауд 1050, ат-Тирмизи 498, Ибн Маджах 1090, Ибн Хиббан 2779. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 683, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6179. [1] Имеется в виду совершение омовения по всем правилам и без каких бы то ни было упущений. [2] То есть: слушать слова имама, произносящего хутбу. [3] Имеются в виду мелкие прегрешения. [4] На земляном полу мечети пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, в Медине всегда попадалось достаточно много мелких камешков. Здесь имеются в виду люди, которые во время проповеди забавлялись перебиранием этих камешков или чем-нибудь ещё в этом роде вместо того, чтобы внимательно слушать имама. См.: ан-Навави. «Сады праведных», хадис №1148; пер. А. Нирша. Москва. Умма, 2007. — 684(2) (صحيح) وعنه رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: الصَّلواتُ الخمْسُ ، و الجُمُعَةُ إلى الجُمُعَةِ و رَمضانُ إلى رمضانَ ، مُكَفِّراتٌ ما بينهُنَّ إذا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ رواه مسلم 233 وغيره 684 — Передают со слов (Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,) что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Совершение) пяти (ежедневных) молитв, (участие в каждой следующей) пятничной молитве (после предыдущей) и (соблюдение поста в каждый следующий) рамадан (после предыдущего) искупают (прегрешения, совершённые) между ними, если только не было среди (этих прегрешений) тяжких грехов». Этот хадис передали Ахмад 2/400, Муслим 233 и др. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 683, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3322, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3875. ________________________ Ибн аль-Къаййим, да помилует его Аллах, в своей книге «Джавабуль-кафи» отметил, что «показали Коран и Сунна, единое мнение сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и их последователей, также как и вся община на то, что грехи делятся на большие и малые. Имам ан-Навави, да помилует его Аллах, в своих комментариях к «Сахиху» Муслима сказал: «Это означает, что все грехи будут прощены, за исключением тяжких. Это, однако, не означает, что прощаются абсолютно все грехи, кроме тяжких — часть малых грехов также может остаться непрощёнными. Такое понимание возможно, однако контекст хадисов опровергает его. Къады ‘Ийяд сказал: “Упомянутое в хадисе прощение грехов, если только речь не идёт о тяжких грехах — мазхаб Ахлю-с-Сунна. Тяжкие же грехи прощаются благодаря покаянию или милости Всевышнего Аллаха. А Аллах знает обо всём лучше”. Утверждение о том, что прощаются все малые, но не прощается ничего из больших грехов, опровергается вопросом-утверждением: “Останется ли на нём какая-нибудь грязь?” Это очевидно. Нельзя сказать, что под грязью понимаются малые грехи, и вся “малая”…
9 — باب الدليل على صحة إسلام من حضرة الموت ما لم يشرع في النزع وهو الغرغرة ونسخ جواز الاستغفار للمشركين والدليل على أن من مات على الشرك فهو في أصحاب الجحيم ولا ينقذه من ذلك شيء من الوسائل 9 — Глава: Доказательство действительности принятия Ислама тем, кто находится при смерти, пока он не начнет издавать предсмертные хрипы и отмены позволения просить прощения за многобожников, а так же доказательство того, что тот, кто умирает на многобожии, является обитателем ада и никакое посредничество не избавит его от этого. 39 — ( 24 ) عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا جَهْلٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِى أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « يَا عَمِّ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ ». فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ. فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ وَيُعِيدُ لَهُ تِلْكَ الْمَقَالَةَ حَتَّى قَالَ أَبُو طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ هُوَ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ. وَأَبَى أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَمَا وَاللَّهِ لأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ ». فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ (مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِى قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ). وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِى أَبِى طَالِبٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- (إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ). 39 (24) — Сообщается, что Ибн Шихаб сказал: — Рассказал мне Са’ид ибн аль-Мусаййаб со слов своего отца, который сказал: «Когда Абу Талиб был при смерти[1], к нему пришёл посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и увидел, что у него уже находятся Абу Джахль ибн Хишам и ‘Абдуллах ибн Абу Умайя ибн аль-Мугъира[2]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Талибу: “О дядя, произнеси слова “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”, слово (из-за которого) я (смогу) свидетельствовать за тебя пред Аллахом!” (Услышав это), Абу Джахль и ‘Абдуллах ибн Умайя (в один голос) воскликнули: “О Абу Талиб! Неужели ты отступишься от религии ‘Абдуль-Мутталиба[3]?” После этого посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) снова и снова предлагал ему (произнести) эти слова, продолжая повторять их, (а они говорили своё), пока Абу Талиб не сказал им своё последнее слово, (подтвердив, что) он не отступится от религии ‘Абдуль-Мутталиба, и отказавшись произнести слова “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”. Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Что касается меня, то клянусь Аллахом, я обязательно стану просить для тебя прощения, пока мне не будет запрещено делать это!” — после чего Всемогущий и Великий Аллах ниспослал (аят, в котором говорится): “Не подобает ни пророку, ни тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что те станут обитателями Ада, даже если они и являются их родственниками” (9:113). А относительно Абу Талиба Аллах Всевышний ниспослал (другой аят), сказав посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Поистине, ты не (сможешь) повести правильным путём тех, кого любишь, но Аллах поведёт им, кого пожелает, и Он лучше всех знает о следующих верным путём”» (28:56). Этот хадис передали аль-Бухари 1360 и Муслим 24. [1] Дядя пророка, да благословит…
156 — عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ قَالَ « بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ بِهَذَا أَمَرَنِى رَبِّى ». قال الشيخ الألباني: ضعيف 156 — Передают со слов аль-Мугъиры ибн Шу’ба о том, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обтер свои кожаные носки /хуффайн/, и я спросил: «О посланник Аллаха, ты забыл (помыть ноги)?» Он ответил: «Нет, это ты забыл! Поступать так велел мне мой Господь»[1]. Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/»[2]. Иснад этого хадиса является слабым из-за передатчика Букайра ибн ‘Амира, которого большинство учёных считали слабым, и поэтому хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» (1/137) сказал: «Он является слабым (передатчиком)». Аль-Хаким после того, как привёл этот хадис сказал: «Его иснад достоверный, но аль-Бухари и Муслим не привели слова “Поступать так велел мне мой Господь”». С ним в это согласился аз-Захаби и это является их ошибкой, поскольку сам аз-Захаби в биографии Букайра в «аль-Мизан» сказал: «Ибн Ма’ин и ан-Насаи назвали его слабым, а Абу Зур’а – не сильным. Ахмад сказал: “Он не таков!” А в другой раз сказал: “Нет в нём проблем”. Ибн ‘Ади сказал: “Он не передавал много риваятов, но я не нашёл от него отвергаемых текстов”, после чего привёл от него данный хадис». И ты видишь, что он процитировал слова большинства учёных о его слабости. Остальные его передатчики являются надёжными, от которых передавал хадисы Муслим. Этот хадис приводится в двух «Сахихах» и в других сборниках без слов: «Я спросил: «О посланник Аллаха, ты забыл (помыть ноги)?…», и до конца. Эта добавка является отвергаемой. См. «Да’иф Сунан Абу Дауд» 1/49-50. [1] Также этот хадис передали Ахмад 4/246 и 253, аль-Байхакъи 1/271-272, аль-Хаким 1/276, который назвал его достоверным, и с ним согласился аз-Захаби. [2] См. «Мишкат аль-масабих» 524. 60 — باب التَّوْقِيتِ فِى الْمَسْحِ. 60 – Глава: Время действия масха (обтирания). 157 — عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِىِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ فِيهِ وَلَوِ اسْتَزَدْنَاهُ لَزَادَنَا. قال الشيخ الألباني: صحيح 157 — Передают со слов Хузаймы ибн Сабита[1] о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Срок для обтирания по кожаным носкам для путника составляет три дня (и три ночи) а для того, кто находится дома[2] – один день и одна ночь[3]».[4] Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[5]. Этот хадис является достоверным, все передатчики, заслуживающие доверия, передатчики «ас-Сахиха», кроме Абу ‘Абдуллы аль-Джадали, который также является надёжным, но в нём есть разрыв в цепочке. Автор сказал: «Ибрахим (ан-Наха’и) не слышал хадисы от Абу ‘Абдуллы аль-Джадали… Однако этот хадис является непрерывным… Аль-Байхакъи (1/277) передал по пути передачи от Заиды ибн Къудамы, который сказал: «Я слышал, как Мансур говорил: “(Однажды) когда мы находились в комнате у Ибрахима ан-Наха’и и с нами был Ибрахим ат-Тайми, мы упомянули об обтирании хуффов и Ибрахим ат-Тайми сказал: “Рассказал нам ‘Амр ибн Маймуна от Абу ‘Абдуллы аль-Джадали, сообщившего о том, что Хузайма ибн Сабит сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил для нас три дня. И если бы мы попросили добавить, то он добавил бы нам”, имея ввиду (срок) обтирания хуффов для путника/мусафира/». Я говорю: Иснад этого риваята является достоверным и он указывает на то, что сказано…
272 ( صحيح ) إذا أتَيْتَ الصَّلاةَ فَأتِها بِوَقارٍ وَسَكِينَةٍ فَصَلِّ ما أدْرَكْتَ واقْضِ ما فاتَكَ ( طس ) عن سعد . 272 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты идёшь на молитву, то иди на неё с достоинством и спокойствием. Соверши (с имамом ту часть молитвы, которую) ты застал, и восполни то, что ты пропустил». Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 1357 со слов Са’да. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 272. 275 ( صحيح ) إذا أتَيْتُمُ الصَّلاةَ فَعَلَيْكُمْ بالسَّكِينَةِ ولا تأتُوها وأنْتُمْ تَسْعَوْنَ فَما أدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وما فاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ( حم ق ) عن أبي قتادة . 275 — Сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда идёте на молитву, вам следует вести себя тихо и не приходите на нее бегом. Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а пропущенное вами совершите самостоятельно[1]”». Этот хадис передали Ахмад 5/306, аль-Бухари 635 и Муслим 603 со слов Абу Къатады. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 275. ______________________________________________________________________ Сообщается, что Абу Къатада, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда мы совершали молитву вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он услышал (позади себя) шум и крики людей. Закончив молиться, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “В чём дело?” Они ответили: “Мы спешили на молитву”. Тогда он сказал: “(Впредь) не делайте так! Когда идёте на молитву, вам следует вести себя тихо ….”». [1] То есть совершите пропущенные вами рак’аты сразу же после завершения общей молитвы. 276 ( صحيح ) إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوئك للصلاة ثم اضطجع على شقك الأيمن ثم قل: اللهم أسلمت وجهي إليك و فوضت أمري إليك و ألجأت ظهري إليك رغبة و رهبة إليك لا ملجأ و لا منجا منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت و بنبيك الذي أرسلت فإن مت من ليلتك فأنت على الفطرة و اجعلهن آخر ما تتكلم به إذا أتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ على شِقِّكَ الأيْمَنِ ثُمَّ قُلْ اللَّهُمَّ أسْلَمْتُ وَجْهِي إليْك وفَوَّضْتُ أمْري إليْكَ وألْجأتُ ظَهْرِي إلَيْكَ رَغْبَةً ورَهْبَةً إليْكَ لا مَلْجَأَ ولا مَنْجَا مِنْكَ إلاَّ إلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتابِكَ الَّذِي أنْزَلْتَ وبِنَبِيِّكَ الذِي أرْسَلْتَ فإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ على الفِطْرَةِ واجْعَلْهُنَّ آخِرَ ما تَتَكَلَّمُ به ( حم ق 3 ) عن البراء . 276 — Передают со слов аль-Бары ибн ‘Азиба, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (ему): «Когда захочешь лечь спать, соверши такое же омовение, какое совершаешь ты перед молитвой, ложись на правый бок и скажи: “О Аллах, я предался Тебе[1], и вручил Тебе дело своё[2], и на Тебя положился из стремления к тебе[3] и из страха перед Тобой[4]. Нет убежища и нет спасения от Тебя, кроме (обращения) к Тебе! Я уверовал в Твоё Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего пророка, которого Ты послал /Аллахумма, инни аслямту ваджхи илейка, ва фаввадту амри илейка ва альджаъту захри илейка рагъбатан ва рахбатан илейка. Ля мальджаа ва ля манджа минка илля илейка! Аманту би-китабика аллези анзальта ва би-набиййика аллези арсальта/”. И если ты умрёшь этой ночью, то (умрёшь) в присущем тебе от рождения состоянии[5], а (поэтому) сделай эти слова последним, что ты будешь говорить (в конце каждого дня)». Этот хадис передали Ахмад 4/285, 290, 300, аль-Бухари 247 и 7488, Муслим…
152 — وَعَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ. قَالَ فَأَتَيْنَا النَّاسَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّى بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا رَأَى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم — أَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِىَ — قَالَ — فَصَلَّيْتُ أَنَا وَالنَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — خَلْفَهُ رَكْعَةً فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِى سُبِقَ بِهَا وَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا شَيْئًا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ عُمَرَ يَقُولُونَ مَنْ أَدْرَكَ الْفَرْدَ مِنَ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ. قال الشيخ الألباني: صحيح 152 — Передают со слов Зурары ибн Ауфа о том, что аль-Мугъира ибн Шу’ба сказал: «Однажды (во время поездки) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отстал (от людей)», и далее он привел этот рассказ. (Аль-Мугъира ибн Шу’ба) сказал: «И когда мы пришли к людям, то нашли их совершающими утреннюю молитву во главе с ‘Абду-р-Рахманом ибн ‘Ауфом. Когда тот увидел пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он захотел отойти назад, но (пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сделал ему знак продолжить (молитву)». (Аль-Мугъира ибн Шу’ба) сказал: «И мы с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, совершили один рак’ат молитвы за ним, и когда он произнес слова приветствия, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал и совершил пропущенный рак’ат не добавив к этому ничего»[1]. Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2]. Его иснад является достоверным, передатчики его — от которых передавали хадисы аль-Бухари и Муслим. Достоверность этого хадиса подтвердил также аш-Шаукани. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/261. [1][1] Также этот хадис передал аль-Байхакъи 2/352. [2] См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 140. Абу Дауд сказал: «Абу Са’ид аль-Худри, Ибн Зубайр и Ибн ‘Умар говорят, что тому, кто застает обязательную молитву/фард/, следует совершить поклоны для невнимательных/саджда ас-сахв/». Шейх аль-Албани сказал: «Я не нахожу их иснады. В «‘Аун аль-Ма’буд» сказано: «Я не знаю кто передал их с непрерывными цепочками». Аль-Байхакъи после того, как привёл их сказал: «Хадис посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, более заслуживает, чтобы за ним следовать». И это ясное указание на то, что он не добавлял к рак’ату ничего. Ибн Рислян сказал: «Это же сказали большинство учёных. И это подтверждает его, да благословит его Аллах и приветствует, слова: “А то, что вы пропустите (из молитвы) – дополняйте”. В другом риваяте сказано: “… восполняйте”, и он не велел совершать поклоны для невнимательных». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/261-262. 153 — عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِىِّ أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَسْأَلُ بِلاَلاً عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِى حَاجَتَهُ فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ. قال الشيخ الألباني: صحيح 153 – Передают со слов Абу ‘Абду-р-Рахмана ас-Сулями о том, что он видел, как ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф спросил Биляля об омовении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Обычно, он выходил справлять нужду, затем ему приносили воды и он совершал омовение, (и совершая омовение) он обтирал свою чалму и кожаные носки»[1]. Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/»[2]. Этот хадис является достоверным. Часть его передали Ахмад и ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Ахадис аль-Мухтара», как об этом сказано в «Нейль аль-аутар» 1/158. Также его передал Ибн Хузайма в своём «Сахихе». См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/262. [1] Также этот хадис передали Ахмад 6/12,…
Мухаммад Насир уд-дин аль-Албани مشكاة المصابيح «Мишкат аль-масабих» كتاب الإيمان Книга веры الفصل الأول Глава первая 1 — ( متفق عليه ) عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : » إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه « 1 – Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести), и поэтому (человек, совершавший) переселение[1] к Аллаху и посланнику Его, переселится к Аллаху и посланнику Его,[2] переселявшийся же ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться[3], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[4]”». Этот хадис передали аль-Бухари 1, Муслим 1907, Абу Дауд 2201, ат-Тирмизи 1647, ан-Насаи 1/59-60, Ибн Маджах 4227, Ахмад 1/43, аль-Байхакъи 1/41. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Мишкат аль-масабих» 1. [1] — Речь идёт о хиджре — переселении мусульман из Мекки в Медину ради сохранения своей религии. [2] — То есть: воздаянием тому, кто покинет страну неверных только ради Аллаха, послужит награда Аллаха и возможность общения с Его посланником в этом мире или в мире ином. [3] — Поводом для этого высказывания пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послужил конкретный случай, связанный с переселением из Мекки в Медину одного человека, который сделал это не по религиозным соображениям, а потому, что он хотел жениться на женщине, согласившейся выйти за него замуж только при условии его переселения в Медину. Значение этого и многих других хадисов, где речь также идёт о намерениях, состоит в том, что в них сформулирован важнейший принцип, в соответствии с которым награда или наказание ожидает человека не только и не столько за добрые или дурные дела как таковые, но в первую очередь за то, каким было истинное намерение человека, совершившего то или иное дело, поскольку многие поступки, внешне являющиеся хорошими, на самом деле могут быть продиктованы дурными намерениями. [4] — Это значит, что человек, сделавший что-либо не ради Аллаха (в данном случае совершивший переселение из Мекки в Медину), не получит за это награды в мире вечном, а должен будет довольствоваться лишь тем, что он получит в результате своего поступка в земной жизни. 2 — [ 1 ] ( صحيح ) عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال : بينا نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب شديد سواد الشعر لا يرى عليه أثر السفر ولا يعرفه منا أحد حتى جلس إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأسند ركبتيه إلى ركبتيه ووضع كفيه على فخذية وقال : يا محمد أخبرني عن الإسلام قال : » الإسلام : أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا » . قال : صدقت . فعجبنا له يسأله ويصدقه . قال : فأخبرني عن الإيمان . قال : » أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره » . قال صدقت . قال : فأخبرني عن الإحسان . قال : » أن تعبد الله كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك » . قال : فأخبرني…
270 ( حسن ) إذا أتاكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلُقَهُ ودِينَهُ فَزَوِّجُوهُ إِنْ لا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ في الأرْضِ وَفَسادٌ عَريضٌ ( ت ه ك ) عن أبي هريرة ( عد ) عن ابن عمر ( ت هق ) عن أبي حاتم المزني وماله غيره . 270 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если придёт к вам тот, нравом и религией которого вы останетесь довольны, выдавайте за них замуж (своих дочерей), а если вы не станете поступать так, то по земле широко распространятся искушения и пороки». Этот хадис передали ат-Тирмизи 1084, Ибн Маджах 1967, аль-Хаким 2/179 со слов Абу Хурайры; Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» со слов Ибн ‘Умара; ат-Тирмизи 1085 и аль-Байхакъи 7/82 со слов Абу Хатима аль-Музани. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 270. 272 ( صحيح ) إذا أتَيْتَ الصَّلاةَ فَأتِها بِوَقارٍ وَسَكِينَةٍ فَصَلِّ ما أدْرَكْتَ واقْضِ ما فاتَكَ ( طس ) عن سعد . 272 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты идёшь на молитву, то иди на неё с достоинством и спокойствием. Соверши (с имамом ту часть молитвы, которую) ты застал, и восполни то, что ты пропустил». Этот хадис передал ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 1357 со слов Са’да. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 272.
257 ( صحيح ) إذا ابتعت طعاما فلا تبعه حتى تستوفيه إذا ابْتَعْتَ طعاماً فلا تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوفِيهُ ( م ) عن جابر . 257 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Если будешь перепродавать съестные припасы, то не продавай её, пока не получишь сполна (то, что купил)”». Этот хадис передал Муслим 1529. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 257. 258 ( حسن ) إذا ابْتَلَى الله العَبْدَ المُسْلِمَ بِبَلاءٍ في جَسَدِهِ قالَ الله عزَّ وجَلَّ اكْتُبْ لَهُ صالِحَ عمَلِهِ فإنْ شَفاهُ غَسَّلَهُ وَطَهَّرَهُ وإِنْ قَبَضَهُ غَفَرَ لَهُ وَرَحِمَهُ ( حم ) عن أنس . 258 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если Аллах испытает (Своего) раба-мусульманина ниспослав на него телесный недуг, то Великий и Всемогущий Аллах говорит: “Запишите для него праведные деяния его, (которые он совершал)!” Если же Он вылечит его, то омоет и очистит его (от грехов), а если умертвит – простит и помилует его». Этот хадис передал Ахмад 3/258. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 258. 259 ( صحيح ) إذا أبْرَدْتُمْ إِلَيَّ بَرِيداً فابْعَثُوهُ حَسَنَ الوَجْهِ حَسَنَ الاسْمِ ( البزار ) عن بريدة 259 – Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда вы отправляете ко мне посыльного, то поищите (для этого человека) с приятным лицом и красивым именем». Этот хадис передал аль-Баззар в «Кашф аль-астар» 1895 со слов Бурайды. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 259. 260 ( صحيح ) إذا أبَقَ العَبْدُ لَمْ تُقْبَلْ لهُ صلاةٌ ( م ) عن جرير . 260 — Передают со слов Джарира ибн ‘Абдуллы, да будет доволен им Аллах, о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если раб сбежит (от своего хозяина), то его молитва не будет приниматься». Этот хадис передал Муслим 70. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 260. 261 ( صحيح ) إذا أتى أحَدُكُمُ الصَّلاةَ والإمامُ على حالٍ فَلْيَصْنَعْ كما يَصْنَعُ الإمامُ ( ت ) عن علي ومعاذ . 261 – Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-нибудь из вас придет на молитву и застанет имама в определенном положении, то пусть делает то, что делает имам». Этот хадис передал ат-Тирмизи 591 со слов ‘Али ибн Абу Талиба и Му’аза. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 261. 262 ( صحيح ) إذا أتى أحَدُكُمُ الغائِطَ فلا يَسْتَقْبِلُ القِبْلَةَ ولا يُوَلِّها ظهْرَهُ ولكِنْ شَرِّقُوا أوْ غَرِّبُوا ( حم ق 4 ) عن أبي أيوب . 262 – Сообщается, что Абу Аййуб аль-Ансари сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда кто-либо из вас выйдет по нужде, пусть (во время испражнения и мочеиспускания) не поворачивается к къибле ни лицом, ни спиной, однако, (пусть поворачивается) в сторону востока или запада”». Этот хадис передали Ахмад 5/414, 416, 417 и 421, аль-Бухари 144 и 394, Муслим 264, Абу Дауд 9, ат-Тирмизи 8, ан-Насаи 12/23, Ибн Маджах 318, Абу ‘Авана 1/199, ад-Дарими 665, ад-Даракъутни 175. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 262, «Ирвауль-гъалиль» 60, «Мишкат аль-масабих» 334. 263 ( صحيح ) إذا أتى أحَدُكُمْ أهْلَهُ ثُمَّ أرادَ أنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ ( حم م 4 ) عن أبي سعيد…
245 ( حسن ) ادْعُوا الله وأنْتُمْ مُوقِنُونَ بالإجابَةِ واعْلَمُوا أنَّ الله لا يَسْتَجِيبُ دُعاءً مِنْ قَلْبٍ غافِلٍ لاهٍ ( ت ك ) عن أبي هريرة . 245 – Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Молите Аллаха, будучи уверенными, в (Его) ответе, и знайте, что Аллах не отвечает на мольбу (человека), сердце (которого) беспечно (во время этой мольбы)”». Этот хадис передали ат-Тирмизи 3479, аль-Хаким 1/294, ат-Табарани в «ад-Ду’аъ» 39. Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сильсиля ас-сахиха» 594, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 245. _______________________________________________________ Имам ан-Навави (да смилуется над ним Аллах) сказал: «Знайте, что цель мольбы – это присутствие сердца, как мы уже разъяснили. На это существует бессчетное количество доказательств, а знание по этому поводу, ясно настолько, что его не стоит упоминать». См. «Аль-Азкар» стр. 356. Некоторые саляфы сказали: «Ответ на ду’а может опаздывать из-за того, что его дорога перекрыта грехами». 246 ( صحيح ) ادْعُوا النَّاسَ وَبَشِّرُوا ولا تُنَفِّرُوا وَيَسِّرُوا ولا تُعَسِّرُوا ( م ) عن أبي موسى . 246 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Призывайте людей (к Исламу), приносите радость, а не отпугивайте, облегчайте, а не обременяйте». Этот хадис передал Муслим 2001 со слов Абу Мусы аль-Аш’ари. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 246. 247 ( صحيح ) ادْعِي أبا بكرٍ أباكِ وأخاكِ حَتَّى أكْتُبَ كِتاباً فإنِّي أخافُ أنْ يَتَمَنَّى مُتَمَنَ وَيَقُولَ قائِلٌ أنا أوْلَى ويأبَى الله والمُؤمِنُونَ إلاَّ أبا بَكْر ( حم م ) عن عائشة . 247 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Позови ко мне отца твоего Абу Бакра и твоего брата, чтобы я записал кое-что, потому что боюсь, что жаждущий возжелает, и кто-то скажет: “Я более достоин”, хотя Аллах и правоверные не примут никого, кроме Абу Бакра». Этот хадис передали Ахмад 6/144 и Муслим 2387 со слов ‘Аиши. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 247. 248 ( صحيح ) إدْفَعُوها إلى خالتِها فإن الخالَةَ أمٌّ ( ك ) عن علي . 248 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отдайте её своей тёте со стороны матери, ибо поистине, тётя со стороны матери (подобна) матери». Этот хадис передал аль-Хаким 4614 со слов ‘Али. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 248. ________________________________ В этом хадисе речь идёт о тяжбе, которую вели ‘Али ибн Абу Талиб, Зайд и Джа’фар ибн Абу Талиб из-за дочери дяди пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Хамзы ибн ‘Абдуль-Мутталиба, который стал шахидом в битве при Ухуде. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, решил отдать девочку на попечение Джа’фара, который был женат на её тёте со стороны матери. 249 ( صحيح ) ادْفِنُوا القَتْلَى في مَصارِعِهِمْ ( 4 ) عن جابر . 249 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Хороните убитых в местах их гибели». Этот хадис передали Абу Дауд 3165, ат-Тирмизи 1717, ан-Насаи 4/79 и Ибн Маджах 1516 со слов Джабира. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 249. 250 ( حسن ) أدْنِ اليَتِيمَ مِنْكَ وأَلْطِفْهُ وامْسَحْ بِرَأسِهِ وأَطْعِمْهُ مِنْ طَعامِكَ فإنَّ ذَلِكَ يُلَيِّنُ قَلْبَكَ ويُدْرِكُ حاجَتَكَ الخرائطي في مكارم الأخلاق ابن عساكر عن أبي الدرداء . 250 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Приблизь к себе сироту и будь милостив к нему, погладь его по голове, накорми из того что ешь…