«Муснад» имама Ахмада. Хадис № 12998

12998 – حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَحَدَّثَنِي بَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، وَقَالَ عَفَّانُ: عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ: الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ، وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


12998 – Передают со слов Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сын Адама стареет, но две (вещи) в нём остаются молодыми (или: становятся всё моложе): стремление к имуществу и стремление к жизни». Этот хадис передал имам Ахмад (12998). 3/192  
Также его приводят имам Ахмад (13694), Муслим (1047/115), ат-Тирмизи (2339 и 2445), Ибн Маджах (4234), Ибн Хиббан в «ас-Сахих» (2339) и «Раудатуль-‘укъаляъ» (стр. 129), Абу Я’ля (2857), аль-Къуда’и в «Муснад аш-Шихаб» (598), аль-Байхакъи в «аль-Адаб» (972) и «Шу’аб аль-Иман» (10261), аль-Багъави (4087).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8174), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1906).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (12998).

 

 

Разъяснение/шарх/ хадиса

 

Жизнь человека имеет определённый срок у Всевышнего Аллаха, и никто, кроме Него, пречист Он, не знает его. И из числа (признаков) счастья человека – долгая жизнь и благие дела. А из числа признаков несчастья – это когда жизнь удлиняется, а надежды человека и его ненасытность к страстям увеличиваются вместе с его погружением в грехи.

И в этом хадисе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщает нам, что человек взрослеет и стареет, и вместе с ним взрослеют и увеличиваются два качества: стремление к имуществу, а также неприязнь к смерти и предание её забвению. Мудрость же в выделении (именно) этих двух вещей заключается в том, что самой любимой вещью для сына Адама является он сам; он желает её (своей жизни) сохранения, и поэтому он любит долгую жизнь. А имущество он любит потому, что оно является одной из величайших причин сохранения здоровья, из которого чаще всего и вытекает долголетие. И чем больше он чувствует приближение истощения этого (т.е. жизни и здоровья), тем сильнее становится его любовь к этому и его желание, чтобы это продолжалось.

И это является указанием (предостережением) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на то, на чем были сотворены люди (их врождённую природу), а именно: любовь к имуществу, любовь к долгой жизни и долгие надежды в этом; чтобы они не обольщались и чтобы это не отвлекало их от борьбы со своей душой (нафсом), дабы они выполняли то, что им было велено из поклонения (покорности), и воздерживались от того, что им было запрещено из грехов.

В этом хадисе указание на то, что в любви к мирской жизни/дунья/ и неприязни к смерти – равны и молодые, и старики.

Также в нём побуждение к тому, чтобы полностью обратиться (своими устремлениями) к Последней жизни/Ахира/.

Также в нём порицание долгих надежд и стремления к собиранию тленных благ мирской жизни, особенно для тех, кто достиг преклонного возраста.

 

 

 

شرح الحديث :

 

عُمَرُ الإنسانِ له أجَلٌ محَدَّدٌ عند اللهِ تعالى، ولا يَعلَمُه غيرُه سُبحانَه، ومِن سَعادةِ الإنسانِ طُولُ العُمُرِ وحُسنُ العَمَلِ، وِمن أماراتِ الشَّقاءِ أنْ يَطُولَ العُمُرُ، ويَزدادَ أمَلُ الإنسانِ ونَهَمُه لِلشَّهَواتِ مع انغِماسِه في المَعاصي. وفي هذا الحديثِ يخبِرُنا رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّ الإنسانَ يَكبَرُ ويَطعُنُ في السِّنِّ، ويَكبُر ويَعظُمُ معه خَصلتانِ، وهما: الحِرصُ على المالِ، وكَراهيةُ الموتِ ونِسيانُه. والحِكمةُ في التَّخصيصِ بهذينِ الأمرينِ أنَّ أحَبَّ الأشياءِ إلى ابنِ آدمَ نفْسُه؛ فهو راغبٌ في بَقائها؛ فأحَبَّ لذلك طُولَ العُمرِ، وأحَبَّ المالَ؛ لأنَّه مِن أعظمِ الأسبابِ في دَوامِ الصِّحَّةِ التي يَنشَأُ عنها غالبًا طُول العُمرِ، فكلَّما أحَسَّ بقُربِ نَفادِ ذلك، اشتدَّ حبُّه له، ورَغبته في دَوامِه. وهذا تنبيهٌ مِنَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على ما فطر عليه النَّاسَ من حُبِّ المالِ وحُبِّ طُولِ العُمُرِ وطُولِ الأمَلِ فيها؛ حتى لا يغتَرُّوا ولا يُلهِيَهم ذلك عن مجاهَدةِ النَّفسِ؛ لِيَمتَثِلوا ما أُمِروا به من الطَّاعةِ وينزَجِروا عمَّا نُهُوا عنه من المعصيةِ. وفي الحديثِ: أنَّ حُبَّ الدُّنيا وكَراهيةَ الموتِ يَتساوى فيه الشَّبابُ والشُّيوخُ. وفيه: الحثُّ على الإقبالِ على الآخِرةِ بالكلِّيَّةِ. وفيه: ذَمُّ طُولِ الأمَلِ، والحِرصُ على جَمعِ حُطامِ الدُّنيا، خاصَّةً لِمن كَبِرَ سِنُّه.

https://dorar.net/hadith/sharh/7693

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *