«Мухтасар Сахих Муслим». 64. КНИГА ОБ ИСПЫТАНИЯХ (ФИТАН). Хадисы №№ 2008-2089

 

«Мухтасар Сахих Муслим»

 

 

64 – كتاب الفتن

64. КНИГА ОБ ИСПЫТАНИЯХ (ФИТАН)[1]


[1] Фитан — мн. число от фитна — ‘искушение; испытание; смута; бедст­вие; заблуждение! Испытания могут быть связаны и с благоприятными, и с неблагоприятными обстоятельствами в жизни человека. Так, напри­мер, в Коране сказано: «и Мы станем подвергать вас испытаниям, иску­шая [вас] злом и благом» (21:35).

Глава 1. О приближении испытаний и гибели в случае распространения пороков

 

 

2008 – عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ نَوْمِهِ وَهُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدْ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ وَعَقَدَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ عَشَرَةً قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ ؟ قَالَ: نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ.

2008 – Передают со слов Зайнаб бинт Джахш[1], да будет доволен ею Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся, восклицая:

«Нет бога, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже близко! Сегодня в стене яджуджа и маджуджа[2] было про­делано вот такое отверстие!» (Тут Суфьян[3] соединил пальцы в форме числа десять.)

(Зайнаб сказала):

«Я спросила: “О посланник Аллаха, так неужели погибнем и мы, несмотря на то что среди нас будут праведники?” Он сказал: Да, если пороки[4] умножатся!»


[1] Зайнаб бинт Джахш — одна из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[2] См. примечание к хадису № 104.

[3] Суфьян ибн ‘Уяйна — передатчик этого хадиса.

[4] Здесь речь идёт о прелюбодеяниях и всевозможных других грехах, а также о проявлениях лицемерия.

 

 

2009 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ وَعَقَدَ وُهَيْبٌ بِيَدِهِ تِسْعِينَ.

2009 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Сегодня в стене яджуджа и маджуджа было проделано вот такое (отверстие)!» (Тут Вухайб[1] соединил пальцы в форме числа девяносто.)


[1] Вухайб — передатчик этого хадиса.

 

Глава 2. О возникновении смут, (многочисленных), как (следы от падения) капель (выпавшего дождя)

 

 

2010 – عَنْ أُسَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَفَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لَأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلَالَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ.

2010 – Передают со слов Усамы ибн Зайда, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на (стену) одного из укреплений Медины и сказал:

«Видите ли вы то, что вижу я? Поистине, я вижу, что места смут среди ваших домов будут столь же (многочисленными), как и (следы от падения) капель (выпавшего дождя)!»

 

Глава 3. Сердца подвергнутся искушениям, которые оставят на них точки

 

 

2011 – عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ:

كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْفِتَنَ ؟ فَقَالَ قَوْمٌ: نَحْنُ سَمِعْنَاهُ . فَقَالَ: لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَجَارِهِ ؟ قَالُوا: أَجَلْ . قَالَ: تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْفِتَنَ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ فَقُلْتُ: أَنَا . قَالَ: أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ قَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتْ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَالْآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ مُجَخِّيًا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلَّا مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ . قَالَ حُذَيْفَةُ :وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ قَالَ عُمَرُ: أَكَسْرًا لَا أَبَا لَكَ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ قُلْتُ: لَا بَلْ يُكْسَرُ وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ .

قَالَ أَبُو خَالِدٍ: فَقُلْتُ لِسَعْدٍ: يَا أَبَا مَالِكٍ مَا أَسْوَدُ مُرْبَادًّا ؟ قَالَ: شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ . قَالَ: قُلْتُ: فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا؟ قَالَ: مَنْكُوسًا. (144/231)

2011 – Передают, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды, когда) мы находи­лись у ‘Умара (ибн аль-Хаттаба), он спросил: “Кто из вас слышал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил об испытаниях?”[1] Люди стали говорить: “Мы слышали его (слова)” (‘Умар) сказал: “Наверное, вы имеете в виду (его слова) о бедствии, (имеющем отношение) к семье, имуществу или соседу человека”[2], и они сказали: “Да”. Тогда он сказал: “Это искупается молит­вой, постом и садакой. А кто слышал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о (бедствии), которое будет бушевать, подобно бушующему морю?”»

Хузайфа сказал: «Тут люди умолкли, а я сказал: “Я”. (‘Умар) ска­зал: “Ты? Твой отец (достоин похвалы[3])!”»

(После этого) Хузайфа сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Сердца будут подвергаться искушениям (одному за другим), подобно (тростниковой) циновке, (которую плетут, присоединяя) сте­бель к стеблю, и в том сердце, которое погрузится в них, появится чёрная точка. Что же касается сердца, которое сочтёт их неприятными для себя, то в нём появится белая точка, (и через некоторое время) возникнут два (вида) сердец: (одни будут) белыми и подобными гладкому камню, и ни одно искушение не повредит (такому сердцу), пока существуют небеса и земля; (другие же будут) чёрными и (окрашенными в) пепельный (асваду мурбадд) цвет, подобно перевёрнутому (муджаххийан) кувшину, и (такое сердце) не будет знать одобряемого (Шариатом) или отвергать порицаемого, а будет только погружаться в свои желания”».

Хузайфа сказал: «И я сказал (‘Умару): “Тебя отделяет от (таких иску­шений) запертая дверь, которая вот-вот сломается”. (Умар) сказал: “Так она сломается, да лишишься ты своего отца? Если она и откроется, то, может быть, (закроется снова)”. Я сказал: “Нет, она (может только) сломаться”, и я сказал ему, что этой дверью является человек, который будет убит или умрёт своей смертью, и это — слова, в которых нет никакой ошибки»[4].

Абу Халид сказал: «Я спросил Са’да[5]: “О Абу Малик, что такое асваду мурбадд?” Он сказал: “Ярко-белое на чёрном”. Я спросил: “А что такое муджаххийан?” Он сказал: “Опрокинутый”».


[1] ‘Умар имеет в виду смуты и раскол среди мусульман.

[2] Здесь речь идёт о таких упущениях, которые искупаются совершением раз­личных добрых дел.

[3] То есть: достоин похвалы за такого сына.

[4] Хузайфа имеет в виду, что об этом говорил пророк, да благословит его Аллах и приветствует.

[5] Абу Халид Сулейман ибн Хайян и Абу Малик Са’д ибн Тарик — передат­чики этого хадиса.

 

Глава 4. Шайтан будет посылать своих воинов, чтобы они искушали людей

 

 

2012 – عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ إِبْلِيسَ يَضَعُ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ فَأَدْنَاهُمْ مِنْهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ مَا صَنَعْتَ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ مَا تَرَكْتُهُ حَتَّى فَرَّقْتُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ قَالَ فَيُدْنِيهِ مِنْهُ وَيَقُولُ نِعْمَ أَنْتَ .

قَالَ الْأَعْمَشُ: أُرَاهُ قَالَ: فَيَلْتَزِمُهُ. 2813/67

2012 – Передают со слов Джабира, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Иблис водрузит свой трон на воду, а потом будет посылать (к людям) своих воинов, и самое близкое положение к нему займёт тот из них, кто (ввергнет людей) в наибольшее искушение. Явится (к Иблису) один из них и скажет: «Я сделал то-то и то-то» (на что Иблис) скажет: «Ты ничего не сделал!» Потом явится (к нему ещё) один из них и скажет: «Я не покидал (такого-то), пока не разлучил его с женой» и (тогда Иблис) при­близит его к себе и скажет: «Ты (поступил) прекрасно!»»

Аль-А’маш[1] сказал: «И я считаю, что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «…и он обнимет его»».


[1] Аль-А’маш — передатчик этого хадиса.

 

Глава 5. О том, какими (будут грядущие) бедствия

 

2013 – Передают, что Абу Идрис аль-Хауляни говорил:

– Хузайфа ибн аль-Йаман сказал: «Поистине, я лучше всех лю­дей знаю о каждом из бедствий, которые будут случаться (отныне) и до (наступления) Часа этого[1], и дело не в том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по секрету сказал мне об этом нечто такое, чего я не рас­скажу никому другому. Нет, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о бедствиях в (присутствии людей, среди которых) находился и я. Перечисляя эти бедствия, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Три из (числа этих бедствий будут таковы, что после) них почти ничего не останется, и среди них будут бедствия, подобные летним ветрам, и будут среди них мелкие и крупные (бедствия)»». Хузайфа сказал: «Но все эти (люди)[2], кроме меня, уже ушли».


[1] То есть Дня воскресения.

[2] То есть люди, слышавшие эти слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 

2014 – Передают, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас (и обратился к людям с проповедью), в ко­торой рассказал обо всём, что случится вплоть до наступления Часа этого. (Некоторые из нас) запомнили (то, что он сказал), а некото­рые забыли, и эти мои товарищи знают это. (Иногда) я забываю что-то из этого, но вспоминаю, когда вижу это, как человек вспоминает лицо того, с кем он (не виделся некоторое время), и узнаёт его, уви­девшись с ним».

 

2015 – Передают, что Хузайфа сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сооб­щил мне обо всём, что будет до (наступления) Часа этого, и я расспро­сил его обо всём этом, но не спросил, что заставит жителей Медины покинуть Медину».

 

2016 – Передают, что Абу Зайд ‘Амр ибн Ахтаб сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву, а по­том поднялся на минбар и читал нам проповедь, пока не настало время полуденной молитвы. Тогда он спустился вниз и совершил эту молитву, а потом (снова) поднялся на минбар и читал нам про­поведь, пока не настало время послеполуденной молитвы. Тогда он спустился вниз и совершил эту молитву, а потом (снова) поднялся на минбар и читал нам проповедь, пока не зашло солнце, и (за это время) он поведал о том, что было, и что будет, а самые знающие из нас[1] запомнили (это) лучше всех».


[1] Имеется в виду знание аятов Корана.

 

Глава 6. О бедствиях ио том, кто помнил о них

 

2017 – Передают со слов Мухаммада (ибн Сирина), что Джундуб (ибн ‘Абдуллах) сказал:

– В тот день, когда в аль-Джара’е (произошли известные собы­тия)’, я пришёл (туда, увидел) какого-то человека, который сидел (там), и сказал: «Сегодня здесь непременно прольётся кровь!» Этот чело­век сказал: «Клянусь Аллахом, нет». Я сказал: «Клянусь Аллахом, да!» Он (снова) сказал: «Клянусь Аллахом, нет». Я сказал: «Клянусь Алла­хом, да!» Он сказал: «Клянусь Аллахом, нет, ибо я (исхожу из того), что сказал мне посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда я сказал: «С этого дня ты для меня плохой собеседник! Я возражаю тебе, (когда дело касается) того, что ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а ты слышишь это и не (оста­навливаешь) меня!» Потом я сказал (себе): «Откуда этот гнев?» — подо­шёл к нему, чтобы расспросить его (подробнее), и оказалось, что этим человеком был Хузайфа (ибн аль-Йаман).

 

Глава 7. Бедствие (придёт) с востока

 

 

2018 – عن سَالِم بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَقُولُ:

يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ مَا أَسْأَلَكُمْ عَنْ الصَّغِيرَةِ وَأَرْكَبَكُمْ لِلْكَبِيرَةِ سَمِعْتُ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ الْفِتْنَةَ تَجِيءُ مِنْ هَاهُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ وَأَنْتُمْ يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَإِنَّمَا قَتَلَ مُوسَى الَّذِي قَتَلَ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ خَطَأً فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنْ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا.

2018 – Передают, что (однажды) Салим ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал:

– О жители Ирака, что заставляет вас спрашивать о мелочах в то время, когда вы совершаете тяжкие грехи?[1] Я слышал, как мой отец ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал: «Поистине, бедствие придёт оттуда», после чего он указал рукой на восток, где появятся края головы шайтана. «Вы рубите друг другу головы, а ведь когда Муса (нечаянно) убил человека из рода фара­она, Всемогущий и Великий Аллах сказал ему: “(Потом) ты убил человека, и Мы избавили тебя от скорби и подвергли (трудному) испытанию” (20:40)».


[1] См. комментарий LV.

 

Глава 8. Сокровища хосроя и императора непременно будут расходоваться на пути Аллаха

 

2019 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Хосрой умер, и после него не будет хосроя (в Ираке), когда же умрёт и император (Византии), после него (в Шаме) уже не будет (дру­гого) императора, и клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, их сокровища непременно будут расходоваться на пути Аллаха».

 

2020 – Передают, что Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Группа мусульман (или: верующих) непременно завоюет сокровища рода хосроя, которые (хранятся) в белом (дворце)»».

Кутайба[1] говорил «мусульман», не сомневаясь (относительно этого).


[1] Кутайба — передатчик этого хадиса.

 

Глава 9. (Причиной) гибели этой общины (станет то, что члены её будут убивать) друг друга

 

2021 – Передают со слов Саубана, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Аллах собрал для меня землю, и я увидел её восточные и западные (пределы), и, поистине, власть моей общины распро­странится на (ту часть земли), что была собрана для меня. Мне были дарованы два сокровища — красное и белое[1], и я попросил Господа моего не губить мою общину посредством общей засухи и не давать власти над её (членами) врагу не из их числа, который (не остано­вится перед) их поголовным истреблением, и, поистине, мой Господь сказал: «О Мухаммад, если Я принимаю решение, оно не отменяется. Поистине, Я даровал тебе то, что не погублю (членов) твоей общины общей засухой и не дам власти над ними врагу не из их числа, кото­рый (не остановится перед) их поголовным истреблением, даже если соберутся против них (люди) со (всех) концов (или: из (всех) преде­лов) (земли), пока сами они не начнут истреблять друг друга и захва­тывать друг друга в плен»».


[1] Имеются в виду золото и серебро властителей Ирана и Византии.

 

2022 – ‘Амир ибн Са’д передал, что его отец (Са’д ибн Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, ска­зал):

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращавшийся из верхней (части Медины) и проходивший мимо мечети (рода) бану му’авия, зашёл (туда) и совершил вместе с нами молитву в два раката, после которой долго обращался с мольбами к своему Господу. Потом он подошёл к нам и сказал: «Я обратился к моему Господу с тремя просьбами, и Он (удов­летворил) две (из них), а в одной отказал. Я попросил моего Господа не губить (всех членов) моей общины посредством засухи, и Он даровал мне это, и я попросил Его не губить (всех членов) посредством навод­нения, и Он даровал мне это, и я попросил Его (удержать) их от приме­нения силы друг против друга, но Он отказал мне в этом»».

 

Глава 10. Вы непременно будете следовать обычаям (людей), живших до вас

 

2023 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) послан­ник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Вы непременно будете пядь за пядью и локоть за локтем следовать обычаям тех, кто жил до вас, и если они проник­нут даже в нору ящерицы, то вы последуете за ними!» (Абу Са’ид ска­зал): «Мы спросили: «О посланник Аллаха, (ты имеешь в виду) иудеев и христиан?» — и он сказал: «А кого же ещё?»»

 

Глава 11. (Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) «Мою общину погубит (эта группа из числа) курайшитов» и веление сторониться (этих людей)

  

2024 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Мою общину погубит эта группа из числа курайшитов». (Люди) спросили: «Что же ты велишь нам?» — и он сказал: «О, если бы люди сторонились их!»

 

Глава 12. Настанет (время таких) испытаний, когда сидящий окажется лучше стоящего

 

2025 – Передают, что Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, (скоро начнутся) испытания! А затем (настанет время таких) испытаний, когда тот, кто будет от них далёк, окажется лучше (их участника, а их участ­ник) окажется лучше того, кто будет стремиться (участвовать в) них. Когда это постигнет (вас) (или: случится (с вами)), пусть тот, у кого есть верблюды, следует за своими верблюдами, и пусть тот, у кого есть овцы, следует за своими овцами, и пусть тот, у кого есть земля, держится за свою землю». Один человек сказал: «О посланник Аллаха, скажи, а что (делать) тому, у кого нет ни верблюдов, ни овец, ни земли?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Пусть возьмёт свой меч и бьёт камнем по острию, (пока не затупит) его, а потом да спасается (каждый), кто сумеет спастись. О Ал­лах, довёл ли я (это до них)? О Аллах, довёл ли я (это до них)? О Ал­лах, довёл ли я (это до них)?» Какой-то человек сказал: «О посланник Аллаха, скажи, а если меня насильно приведут к одному из двух рядов (или: одной из двух групп), а потом кто-нибудь ударит меня мечом, или прилетит стрела и убьёт меня?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Он понесёт и свой, и твой грех и станет одним из обитателей Огня».

 

Глава 13. Если два мусульманина сойдутся (в бою и скрестят) мечи, в Огне (окажутся) и убивший, и убитый

 

2026 – Передают, что аль-Ахнаф ибн Кайс сказал:

– (Когда-то) я двинулся в путь, желая (присоединиться к) этому человеку, (а через некоторое время) мне повстречался Абу Бакра, да будет доволен им Аллах. Он спросил меня: «Куда ты (направляешься), о Ахнаф?» Я сказал: «Я хочу помочь сыну дяди посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (то есть ‘Али)». Тогда он сказал мне: «О Ахнаф, возвращайся, ибо, поистине, я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если два мусульманина сойдутся (в бою и скрестят) мечи, то в Огне (окажутся) и убивший, и убитый”. Я (или: Кто-то) спросил: “О посланник Аллаха, (будет справедливо, если туда попадёт) убивший, но почему же и убитый?” — (на что) он сказал: “Он ведь тоже хотел убить своего (противника)”».

 

Глава 14. ‘Аммара погубит группа притеснителей

 

2027 – Передают со слов Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«‘Аммара погубит группа притеснителей»[1].


[1] См. примечание к хадису № 1961.

 

Глава 15. Не наступит Час этот, пока не сразятся друг с другом две большие группы (людей), которые будут призывать к одному и тому же

 

2028 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Не наступит Час этот[1], пока не сразятся друг с другом две боль­шие группы (людей), между которыми произойдёт великое побоище и которые будут призывать к одному и тому же»[2].


[1] То есть День воскресения.

[2] По мнению комментаторов, наиболее вероятно, что здесь имеется в виду противостояние между Му’авией и ‘Али.

 

Глава 16. Не наступит Час этот, пока человек, которому (доведётся) пройти рядом с могилой (другого) человека, не будет говорить: «О, если бы я оказался на его месте!»

 

2029 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, не прейдёт мир этот до тех пор, пока человек, которому (доведётся) пройти рядом с могилой, не станет кататься по ней, восклицая: «О, если бы ока­зался я на месте того, кто лежит в этой могиле!» — и (причиной тому) будет не (установившийся) обычай, а только невзгоды (мира дольнего)».

 

Глава 17. Не наступит Час этот, пока не участятся (случаи того, что именуется) «хардж»

 

2030 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не наступит Час этот, пока не участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж, о посланник Аллаха» — и он сказал: «Убийство, убийство».

 

Глава 18. Не наступит Час этот, пока (не придёт такой день, когда) убийца не будет знать, за что он убил

 

2031 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, не прейдёт мир этот до тех пор, пока не настанет для людей такой день, когда убийца не будет знать, за что он убил, а убитый — за что его убили». (Его) спросили: «Как это (может) быть?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Так будет, когда) убивать будут часто, и (тогда станут попадать) в Огонь и убийца, и убитый».

 

Глава 19. Не наступит Час этот, пока не выйдет из земли Хиджаза огонь

 

2032 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Не наступит Час этот, пока не выйдет из земли Хиджаза огонь, который осветит шеи верблюдов в Бусре».

 

Глава 20. Не наступит Час этот, пока (люди из племени) даус (снова) не станут поклоняться Зу-ль-Халясе

 

2033 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха  сказал:

«Не наступит Час этот, пока (снова) не станут (трястись) ягодицы жен­щин (из племени) даус, (совершающих обход) вокруг Зу-ль-Халясы[1]».

(Зу-ль-Халяса) — идол, которому в Табале[2] во времена джахилии поклонялись дауситы.


[1] См. хадис № 1736 и примечание к нему.

[2] Табаля — город в Тихаме на пути из Йемена в Мекку.

 

Глава 21. Не наступит Час этот, пока (люди снова) не станут поклоняться аль-Лат и аль-‘Уззе

 

 

2034 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

لَا يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى تُعْبَدَ اللَّاتُ وَالْعُزَّى فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَظُنُّ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ أَنَّ ذَلِكَ تَامًّا قَالَ: إِنَّهُ سَيَكُونُ مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَوَفَّى كُلَّ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَيَبْقَى مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ فَيَرْجِعُونَ إِلَى دِينِ آبَائِهِمْ.

2034 – Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

(Однажды) я услышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не пройдут ещё ночь и день, как аль-Лат и аль-‘Уззе (снова) ста­нут поклоняться», и сказала (ему): «О посланник Аллаха, а когда Аллах ниспослал (аят, где сказано): «Он — Тот, Кто направил Своего посланника с руководством и религией истины, чтобы возвы­сить её над любой (иной) религией, даже если это и ненавистно многобожникам» (9:33), я подумала, что это (свершится)». (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Из этого (свершится) то, что пожелает Аллах, а потом Аллах пошлёт благой ветер и упокоит каждого (человека), в сердце которого будет веры (хотя бы на вес) горчичного зерна, (после чего) останутся те, в ком не будет блага, и они вернутся к ре­лигии своих отцов».

 

Глава 22. Не наступит Час этот, пока не будет завоёван город, одна часть которого находится в море, а другая — на суше

 

2035 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Слышали ли вы о городе, одна часть которого находится в море, а другая — на суше?»[1] (Люди) сказал: «Да, о посланник Аллаха». (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Не наступит Час этот, пока не завоюют его семьдесят тысяч (человек из числа) потомков Исхака[2]. Подойдя к (городу), они остановятся и не станут ни сражаться, (применяя) оружие, ни пускать стрелы, но воскликнут: «Нет бога, кроме Аллаха; Аллах велик!» — и обрушится одна из двух его час­тей — <та, которая находится в море>[3]. Потом они во второй раз воскликнут: «Нет бога, кроме Аллаха; Аллах велик!» — и обрушится вторая его часть. Потом они в третий раз воскликнут: «Нет бога, кроме Аллаха; Аллах велик!» — и (дорога) для них будет открыта. Тогда они войдут в (город) и захватят добычу, а когда будут делить её, (услышат) крик: «Явился Лжец (ад-даджжаль)! » — (после чего) они всё бросят и вернутся». 


[1] По мнению имама ан-Навави, речь идёт о Константинополе. Согласно дру­гому мнению, здесь имеется в виду Румия (Рим).

[2] Как указывается в комментариях, хотя здесь и говорится о потомках Исхака, имеются в виду арабы.

[3] Саур (передатчик этого хадиса) сказал, что точно знает, что он сказал слова в угловых скобках.

 

Глава 23. Не настанет Час этот, пока не откроет Евфрат (целую) гору золота

 

2036 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Не настанет Час этот, пока не откроет Евфрат (целую) гору золота, из-за которой (люди) станут сражаться (друг с другом), и погибнут девяносто девять (человек) из каждой сотни, и каждый из них будет говорить: «Может быть, (именно) я окажусь тем, кто спасётся»». 

2037 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Скоро Евфрат откроет сокровищницу, (полную) золота, но пусть тот, кому (доведётся) увидеть это, ничего из этого не берёт».

 

Глава 24. Не настанет Час этот, пока вы не сразитесь с людьми, лица которых будут подобны обшитым (кожей) щитам

 

2038 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«До наступления Часа этого вы сразитесь с (обутыми в) шерстяные сандалии краснолицыми и узкоглазыми людьми, лица которых будут подобны обшитым (кожей) щитам».

 

Глава 25. Не настанет Час этот, пока не появится человек из (племени) кахтан

 

2039 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Не настанет Час этот, пока не появится человек из (племени) ках­тан, который будет подгонять людей своим посохом»[1].


[1] Имеется в виду, что этому человеку будет принадлежать власть.

 

Глава 26. Не настанет Час этот, пока не станет правителем человек по имени аль-Джахджах

 

2040 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не прейдут дни и ночи, пока не станет правителем человек по имени аль-Джахджах».

 

Глава 27. Не настанет Час этот, пока на земле не перестанут говорить: «Аллах, Аллах»

 

2041 – Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Не настанет Час этот, пока на земле не перестанут говорить: «Аллах, Аллах»»[1].


[1] В «Муснаде» имама Ахмада (13 331) приводится другая версия этого хадиса, иснад которого удовлетворяет условиям Муслима. В этом хадисе сообща­ется, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не настанет Час этот, пока на земле не переста­нут говорить: «Нет бога, кроме Аллаха»».

 

Глава 28. Из Йемена будет послан ветер, который заберёт (каждого из тех), у кого в сердце (останется) вера

 

 

2042 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ رِيحًا مِنْ الْيَمَنِ أَلْيَنَ مِنْ الْحَرِيرِ فَلَا تَدَعُ أَحَدًا فِي قَلْبِهِ قَالَ أَبُو عَلْقَمَةَ مِثْقَالُ حَبَّةٍ و قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا قَبَضَتْهُ .

2042 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Поистине, Аллах пошлёт из Йемена ветер, который будет мягче шёлка и не оставит (на земле) никого (из тех), у кого в сердце (оста­нется) вера (Абу ‘Алькама сказал: «весом с зерно»; ‘Абд-аль-Азиз[1] ска­зал: «весом с пылинку»), но непременно схватит его».


[1] Абу Алькама и ‘Абд-аль-‘Азиз — передатчики этого хадиса.

 

Глава 29. Час этот настанет только тогда, когда (останутся на земле только) худшие люди

 

 

2043 – عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ.

2043 – Передают со слов Абдуллаха ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Час этот настанет лишь тогда, когда (останутся на земле только) худшие люди».

 

Глава 30. Не настанет Час этот, пока не появятся обманщики и лжецы

 

2044 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не на­станет Час этот, пока не появятся около тридцати обманщиков и лжецов, каждый из которых будет утверждать, что он — послан­ник Аллаха». 

2045 – Передают, что Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, перед наступлением Часа этого появятся лжецы».

В (другой) версии (этого хадиса сообщается, что) Джабир (также) сказал: «Берегитесь же их!»

 

Глава 31. О сражении мусульман с иудеями

 

2046 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не настанет Час этот, пока мусульмане не сразятся с иуде­ями, и мусульмане станут убивать их. И (если) спрячется иудей за камень или дерево, камень (или: дерево) скажет: «О мусульманин! О раб Аллаха! Вот позади меня иудей, иди же и убей его!» — (и скажет так каждое растение), кроме гаркада ибо (гаркад) относится к числу иудейских (растений)».

 

Глава 32. Час этот настанет тогда, когда ромеи будут среди людей в большинстве

 

2047 – Муса ибн ‘Улейя передал, что его отец сказал:

– (Как-то раз) аль-Мустаурид (ибн Шаддад) аль-Кураши, да будет доволен им Аллах, сказал в присутствии ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен им Аллах: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,сказал: “Час этот настанет тогда, когда ромеи[1] будут среди людей в большинстве”». ‘Амр сказал ему: «Думай, что говоришь!» (Аль-Мус­таурид) сказал: «Я (лишь повторяю) то, что слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». (‘Амр) сказал: «Если ты говоришь так, (значит), их будут отличать четыре особенности: из всех людей они (определённо будут способны) проявлять наибольшую рассудительность во время испы­тания, быстрее (других) оправляться после бедствия, быстрее (других) переходить в наступление после бегства и лучше (других) относиться к неимущим, сиротам и слабым. (Кроме того, их будет отличать) и пя­тая прекрасная (особенность): они (окажутся) наиболее защищенными от несправедливости (своих) царей».


[1] Ромеи — византийцы. Как отмечает шейх Мухаммад аль-Албани, имам ан-Навави не поясняет, о ком именно идёт речь, и с уверенностью можно говорить лишь о том, что имеются в виду христиане.

 

Глава 33. О сражении с ромеями и многочисленных убийствах после появления Лжеца

 

2048 – Передают, что Юсайр ибн Джабир сказал:

– (Однажды, когда) в Куфе разбушевался ветер, (нёсший с собой) красную (пыль), пришёл какой-то человек, который только и делал, что повторял: «О ‘Абдуллах ибн Мас’уд, настал Час этот!» (‘Абдуллах, кото­рый до этого) полулежал, опираясь (на что-то), сел и сказал: «Поис­тине, Час этот настанет лишь тогда, когда не (смогут мусульмане) делить наследства[1], и (никто) не будет рад военной добыче»[2]. Потом он ука­зал рукой в сторону Шама и сказал: «Враги соберутся против мусуль­ман, и мусульмане соберутся против них». Я спросил: «Ты имеешь в виду ромеев?» Он сказал: «Да, и тогда начнётся жестокое сражение. Мусуль­мане бросят вперёд отряд, (бойцы которого будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они будут сражаться (с врагами), пока не раз­лучит их ночь, и вернутся обратно и те, и другие, не добившись победы, и (почти весь) передовой отряд погибнет. Потом мусульмане бросят впе­рёд (другой) отряд, (бойцы которого тоже будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они (тоже) будут сражаться (с врагами), пока не разлучит их ночь, и вернутся обратно и те, и другие, не добившись победы, и (почти весь) этот передовой отряд погибнет, (как и первый). Потом мусульмане бросят вперёд (третий) отряд, (бойцы которого тоже будут готовы) умереть, но не возвращаться без победы, и они будут сра­жаться (с врагами) до вечера, и вернутся обратно и те, и другие, не добив­шись победы, и (почти весь) этот передовой отряд погибнет, (как и вто­рой). А на четвёртый день пойдут на них оставшиеся мусульмане, и (по воле) Аллаха (ромеи потерпят) поражение, а (мусульмане) устроят побо­ище (или он также сказал: «…подобного которому больше не будет»; или: «…подобного которому доселе не видели»), и даже птица, которая (захо­чет пролететь над полем боя), не (сможет покинуть его пределы) и упадёт замертво, и (из рода, в котором насчитывалось сто человек), останется в живых только один, так какой же добыче (им) радоваться? (или: какое наследство делить?) Находясь в подобном положении, они (узнают) о ещё более (страшном) бедствии, нежели это, и услышат крик, (и поймут), что их место среди их потомства занял Лжец (ад-даджжалъ). Тогда они побросают всё, что будет у них в руках, и двинутся в путь, выслав вперёд десять всадников. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, мне известны их имена, и имена их отцов, и то, какой масти будут их кони, и в тот день будут они лучшими (или: одними из лучших) всадников на земле»».


[1] Как указывается в комментариях, это может произойти из-за большого количества убитых. Согласно другому мнению, причиной послужит то, что люди перестанут следовать установлениям Шариата.

[2] Подразумевается, что здесь и далее Абдуллах ибн Мас’уд передаёт слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 

Глава 34. О завоеваниях мусульман до появления Лжеца

 

 

2049 – عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ:

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ قَالَ: فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ عَلَيْهِمْ ثِيَابُ الصُّوفِ فَوَافَقُوهُ عِنْدَ أَكَمَةٍ فَإِنَّهُمْ لَقِيَامٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ قَالَ: فَقَالَتْ لِي نَفْسِي ائْتِهِمْ فَقُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ لَا يَغْتَالُونَهُ قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ لَعَلَّهُ نَجِيٌّ مَعَهُمْ فَأَتَيْتُهُمْ فَقُمْتُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ قَالَ: فَحَفِظْتُ مِنْهُ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ أَعُدُّهُنَّ فِي يَدِي قَالَ: تَغْزُونَ جَزِيرَةَ الْعَرَبِ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ فَارِسَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ تَغْزُونَ الرُّومَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ تَغْزُونَ الدَّجَّالَ فَيَفْتَحُهُ اللَّهُ قَالَ فَقَالَ نَافِعٌ يَا جَابِرُ لَا نَرَى الدَّجَّالَ يَخْرُجُ حَتَّى تُفْتَحَ الرُّومُ. (2900/38)

2049 – Передают со слов Джабира ибн Самуры, что Нафи’ ибн ‘Утба, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Мы с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (участвовали) в одном походе. (Во время этого похода) к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришли люди с запада[1], на которых были шерстяные одежды. Встретив его у какого-то холма, они (остались) стоять, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел. Тут я сказал себе: «Подойди к ним и встань между ними и (пророком, да благословит его Аллах и приветствует,) чтобы они не (могли) убить его». Потом я сказал (себе): «Возможно, он ведёт с ними тай­ную беседу» а потом я подошёл к ним и встал между ними и (пророком, да благословит его Аллах и приветствует,) и я запомнил четыре (сказанные) им слова, которые я буду считать по паль­цам. Он сказал: «Вы будете совершать походы на Аравийском полуострове, и Всемогущий и Великий Аллах (поможет вам) завоевать его, потом (вы двинетесь в поход на) Персию, и Всемогущий и Великий Аллах (поможет вам) завоевать её, потом (вы двинетесь в поход на) Византию, и Всемогу­щий и Великий Аллах (поможет вам) завоевать её, а потом (вы двинетесь в поход на) Лжеца (ад-даджжалъ), и Аллах (поможет вам одолеть) его»».

(Джабир) сказал: «Нафи’сказал: «О Джабир, мы не думаем, что Лжец появится, прежде чем будет завоёвана Византия»».


[1] То есть из мест, расположенных к западу от Медины.

 

Глава 35. О завоевании Константинополя

 

2050 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не настанет Час этот, пока не встанут ромеи у А’мака (или: Дабика[1]), и навстречу им выйдет из Медины войско, в (составе кото­рого будут) лучшие люди земли того времени. Когда они выстроятся в ряды, ромеи скажут: «Дайте нам сразиться с теми, кто захватил в плен наших (людей)» (На это) мусульмане ответят: «Нет, клянёмся Аллахом, мы не (останемся в стороне, когда вы будете сражаться с) нашими брать­ями!» (После этого) они вступят с ними в бой[2], и треть (воинов из числа мусульман) обратятся в бегство, и Аллах никогда не примет их покая­ния[3]. (Другая) треть (воинов) погибнет, и они станут лучшими шахидами пред Аллахом. Что же касается (последней) трети (воинов), то они (одержат победу) и никогда не подвергнутся испытаниям, и завоюют Кон­стантинополь. Когда они будут делить добычу, повесив мечи на оливко­вые деревья, шайтан, (который появится) среди них, закричит: «Мессия занял ваши места в ваших семьях!» Тогда они двинутся в путь, но (слова шайтана окажутся) ложью, а (Лжемессия) появится, когда они достиг­нут Шама. Когда же они будут готовиться к бою, ровняя ряды, объ­явят о начале молитвы, и тут (с неба) спустится ‘Иса, сын Марьям, мир ему. Он будет руководить их молитвой, и, увидев его, враг Аллаха раство­рится подобно тому, как растворяется в воде соль. Если бы (‘Иса) оста­вил (Лжеца), тот растворился бы (полностью), но Аллах убьёт его рукой (‘Исы), который покажет им его кровь на своём копье».


[1] А’мак и Дабик — названия двух мест, находящихся в Сирии близ Халеба.

[2] Об этом же сражении рассказывается в хадисе N° 2048.

[3] Подразумевается, что Аллах не внушит им мысль о необходимости обра­щения к Нему с покаянием [Навави. Минхадж].

 

Глава 36. О том, как земля провалится вместе с войском, которое будет направляться к (Каабе)

 

2051 – Передают, что ‘Убайдуллах ибн аль-Кибтия сказал:

– (Однажды) аль-Харис ибн Абу Раби’а и ‘Абдуллах ибн Сафван, с которыми был и я, пришли к матери правоверных Умм Саляме, да бу­дет доволен ею Аллах, и задали ей вопрос о войске, которое погло­тит земля, а было это во время (смуты) Ибн аз-Зубайра. Она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Некий человек) будет искать защиты у (Каабы), и пошлют к нему войско, но когда (воины достигнут) одной пустынной равнины, их поглотит земля». Я спросила: «О посланник Аллаха, а как же тот, кто (шёл с этим войском) против своей воли?» — и он сказал: «Земля поглотит вместе с ними и его, но в День воскресе­ния он будет воскрешён в соответствии с его намерениями»[1]».

Абу Джа’фар сказал: «(Здесь имеется в виду) пустынная равнина (близ) Медины»[2].


[1]  Это значит, что такому человеку воздастся согласно его намерениям.

[2]  Речь идёт о возвышенности, которая находится за Зу-ль-Хулейфой на пути из Медины в Мекку.

 

Глава 37. О населённости Медины перед наступлением Часа этого

 

2052 – Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Жилища (Медины) достигнут Ихаба (или: Юхаба[1])».

Зухайр сказал: «Я спросил Сухайля[2]: «А сколько (миль) от Медины (до этого места)?» — и он сказал: «Столько-то миль»».


[1] Ихаб (Юхаб) — название места на расстоянии нескольких миль от Медины.

[2]  Зухайр и Сухайль — передатчики этого хадиса.

 

Глава 38. Каабу разрушит эфиоп с тонкими голенями

 

2053 – Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Разрушит Каабу (человек) из Эфиопии, у которого будут тонкие голени».

 

Глава 39. Об отказе (жителей) Ирака (посылать) свои дирхемы

 

 

2054 – عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

مَنَعَتْ الْعِرَاقُ دِرْهَمَهَا وَقَفِيزَهَا وَمَنَعَتْ الشَّأْمُ مُدْيَهَا وَدِينَارَهَا وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَدَمُهُ. (2896/33)

2054 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«(Жители) Ирака откажутся (посылать) свои дирхемы и кафизы[1], и (жители) Шама откажутся (посылать) свои мудьи[2] и динары, и (жители) Египта откажутся (посылать) свои ирдаббы[3] и динары, и вернётесь вы туда, откуда начали, и вернётесь вы туда, откуда начали, и вернётесь вы туда, откуда начали».

(Абу Хурайра сказал): «Засвиде­тельствовали это плоть и кровь Абу Хурайры».


[1] К а ф и з — мера объёма, использовавшаяся в Ираке. 1 кафиз = 8 маккукам; 1 маккук =1,5 са’.

[2] М у д й (не путать с муддом) — мера объёма, использовавшаяся на террито­рии Шама. 1 мудй = 15 маккукам.

[3] Ирдабб — мера объёма, использовавшаяся в Египте. 1 ирдабб = 24 са’.

 

2055 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Причиной) недорода станет не то, что не будет дождей, нет, дождей будет (много), но земля ничего не будет родить».

 

Глава 40. Об удалении из сердец залога и веры

 

 

2056 – عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ:

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الْآخَرَ حَدَّثَنَا أَنَّ الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ ثُمَّ نَزَلَ الْقُرْآنُ فَعَلِمُوا مِنْ الْقُرْآنِ وَعَلِمُوا مِنْ السُّنَّةِ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِ الْأَمَانَةِ قَالَ يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ ثُمَّ أَخَذَ حَصًى فَدَحْرَجَهُ عَلَى رِجْلِهِ فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ حَتَّى يُقَالَ إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا حَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَجْلَدَهُ مَا أَظْرَفَهُ مَا أَعْقَلَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ دِينُهُ وَلَئِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا أَوْ يَهُودِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَيَّ سَاعِيهِ وَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لِأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلَّا فُلَانًا وَفُلَانًا.

2056 – Передают, что Хузайфа (ибн аль-Йаман, да будет доволен им Аллах,) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил нам о двух (вещах относительно залога), и первое (из того, о чём он говорил), я уже видел, а теперь ожидаю и второго. Он сказал нам, что залог (амана) утвердился в са­мой основе сердец людей, а потом был ниспослан Коран, и они узнали (об этом) из Корана и сунны. А потом он сообщил нам об удалении этого залога, сказав: «Заснёт человек ненадолго, и будет удалён этот залог из его сердца, и останется от него только след наподобие точки. Потом снова заснёт он ненадолго, и будет удалён этот залог из его сер­дца (полностью), после чего останется от него только след наподобие волдыря, как если бы ты уронил на ногу раскалённый уголёк и уви­дел, что место, на которое он упал, вздулось, но внутри него ничего нет». Тут он взял камешек и уронил его себе на ногу, (после чего ска­зал): «А потом люди станут заключать друг с другом сделки, но никто из них не будет и собираться возвращать доверенное ему, (и дело дой­дёт до того, что) будут говорить: «Есть среди (людей такого-то племени) надёжный человек». И о человеке скажут: «Не найти более стой­кого, проницательного и разумного, чем он», хотя в сердце его не будет веры и на вес горчичного зерна!»

(Хузайфа сказал):

– И я дожил до такого времени, когда мне не надо было задумы­ваться о том, с кем из вас вести торговые дела, ибо если человек был мусульманином, то (доверенное) обязательно возвращала мне его рели­гия[1], если же он был христианином или иудеем, то это непременно возвращал мне его правитель[2], а сегодня я не могу заключить сделку ни с кем, кроме такого-то и такого-то!


[1] Имеется в виду, что человек вспоминал о том, что говорится в Коране отно­сительно необходимости возвращать доверенное, и не пытался обмануть партнёра.

[2] Здесь подразумевается, что через наместника той или иной провинции всегда можно было взыскать причитающееся человеку согласно установ­лениям Шариата.

 

Глава 41. В конце времён появится халиф, который будет раздавать деньги, набирая их горстями

 

2057 – Передают со слов аль-Джурайри, что Абу Надра сказал:

– (Однажды, когда) мы находились у Джабира ибн ‘Абдуллаха, он сказал: «Скоро уже жителям Ирака не будут доставлять ни кафиза, ни дирхема». Мы спросили: «Почему это?» Он сказал: «Из-за неарабов, которые будут препятствовать этому». Потом он сказал: «Скоро уже жителям Шама не будут доставлять ни динара, ни мудьи»[1]. Мы спросили: «Почему это?» Он сказал: «Из-за ромеев». После этого он некоторое время молчал, а потом сказал: «Послан­ник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В конце (срока, отпущенного) моей общине, появится халиф, который будет раздавать деньги, набирая их гор­стями и не считая их»».

(Аль-Джурайри) сказал: «Я спросил Абу Надру и Абу аль-‘Аля: «Не считаете ли вы, что это ‘Умар ибн ‘Абд-аль-‘Азиз?»[2] — и они ска­зали: «Нет»».


[1] См. хадис № 2054 и примечания к нему.

[2] См. примечание к хадису № 759.

 

Глава 42. О знамениях, которые будут предшествовать наступлению Часа этого

 

 

2058 – عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ:

اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ فَقَالَ مَا تَذَاكَرُونَ قَالُوا نَذْكُرُ السَّاعَةَ قَالَ إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ فَذَكَرَ الدُّخَانَ وَالدَّجَّالَ وَالدَّابَّةَ وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَثَلَاثَةَ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ الْيَمَنِ تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ.

2058 – Передают, что Хузайфа ибн Асид аль-Гифари, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды, когда) мы говорили (о Дне воскресения), к нам подо­шёл пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «О чём вы говорите?» (Люди) сказали: «Мы говорим о (наступлении) Часа этого». (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поис­тине, не настанет Час этот, пока не увидите вы десять знамений», после чего упомянул о дыме[1], Лжеце (ад-даджжаль), животном[2], вос­ходе солнца оттуда, где оно заходит, пришествии ‘Исы, сыне Марьям, (появлении) яджуджа и маджуджа, трёх затмениях — затмении на востоке, затмении на западе и затмении на Аравийском полуост­рове и, наконец, огне, который выйдет из Йемена и погонит людей к месту сбора».


[1] Имеется в виду дым, который не рассеется в течение сорока дней.

[2] Об этом животном упоминается и в Коране, где сказано: «А когда сбудется речённое для них, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях» (27:82). (Здесь речь идёт о приближении Дня воскресения и всевозможных бедствиях, которые постигнут людей в это время.)

 

Глава 43. Спешите творить (праведные) дела, (пока не настало время) испытаний, подобных частям тёмной ночи

 

2059 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Спешите творить (праведные) дела, (пока не настало время) испы­таний[1], подобных частям тёмной ночи, когда утром человек будет верующим, а вечером станет неверным (кафир)[2], или когда вечером будет он верующим, а утром станет неверным, который продаёт свою рели­гию за мирские блага».


[1] Имеются в виду разногласия и конфликты среди мусульман, равно как и прочие непреодолимые препятствия, в силу которых человек не сможет совершать праведные дела, даже если и будет стремиться к этому.

[2] В данном случае речь идёт либо о неверии в полном смысле слова, либо о проявлении неблагодарности по отношению к Аллаху.

 

Глава 44. Спешите творить (праведные) дела, (пока не будут явлены) шесть (знамений)

 

2060 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Спе­шите творить (праведные) дела, (пока не будут явлены) шесть (знаме­ний). (Ими станут появление) Лжеца (ад-даджжаль), дыма и животного из земли, восход солнца оттуда, где оно заходит, то, что коснётся всех[1], и свойство[2] каждого из вас».


[1] То есть День воскресения.

[2] Здесь имеется в виду то, что все люди смертны, то есть смерть каждого из вас.

 

Глава 45. Поклонение в (неспокойное время)

 

2061 – Передают со слов Ма’киля ибн Ясара, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поклонение (Аллаху) в (неспокойное время) подобно[1] пересе­лению ко мне».


[1] То есть равнозначно по награде.

 

Глава 46. Рассказ об Ибн Сайяде

 

2062 – Передают, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Мы двинулись в путь (для совершения) хаджжа (или: ‘умры), и с нами находился Ибн Сайд[1]. Когда мы остановились (на отдых) в каком-то месте, люди разошлись в разные стороны, а я остался вместе с ним, испытывая перед ним сильный страх из-за того, что о нём говорили. Он при­нёс свою поклажу и положил её вместе с моей, а я сказал: «(Сегодня) очень жарко. Положил бы ты (свои вещи) под то дерево», и он сделал (это). Потом перед нами появились овцы, и он пошёл (к ним), при­нёс большую чашу (молока) и сказал: «Пей, о Абу Са’ид». Я сказал: «(Сегодня) очень жарко, и молоко тёплое», но (на самом деле) я не хо­тел пить из его рук (или: брать (что-либо) из его рук). Тогда он ска­зал: «О Абу Са’ид, из-за того, что говорят обо мне люди, мне хочется взять верёвку, привязать её к дереву и повеситься! О Абу Са’ид, (если) кто-то и не знает, что говорил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то это не осталось неизвестным для вас, о ансары! Разве не знаешь ты лучше всех, что говорил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал, что он[2] (будет) неверным? А я — мусульманин! Разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал, что он (будет) бездетным? А я оста­вил своих детей в Медине! Разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал, что он не войдёт ни в Мекку, ни в Медину? А я приехал из Медины и (направляюсь) в Мекку!»»

Абу Са’ид аль-Худри сказал: «И я был готов принять его оправ­дания, но потом он сказал: «Клянусь Аллахом, я знаю его, и знаю, где он родился, и знаю, где он сейчас находится» и я сказал ему: «Да про­падёт остаток твоего дня!»»


[1] Ибн Сайяд, или же Ибн Сайд — юноша-иудей необычной внешности, относительно которого у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, возникли подозрения, что он является Лжемессией или одним из тридцати лжецов, которые появятся среди людей незадолго до наступления Дня воскресения и будут выдавать себя за по­сланников Аллаха. См. хадис № 2064.

[2] То есть Лжемессия.

 

2063 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Ибн Сайяд спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, какова земля в Раю, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Она бела, как чистая мука, и (благоуханна), как чистый мускус».

2064 – Передают, что Мухаммад ибн аль-Мункадир сказал:

«Услышав, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, клянётся Аллахом, что Ибн ас-Сайяд был Лжецом (ад-даджжаль), я спросил его: «Ты клянёшься (в этом) Алла­хом?» (В ответ на это) он сказал: «Поистине, я слышал, как в этом же поклялся ‘Умар, да будет доволен им Аллах, в присутствии пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не стал порицать его»».

2065 – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен им Аллах, что (однажды) ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, вместе с по­сланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и ещё несколькими людьми пошёл к Ибн Сайяду, который в то время был близок к совершеннолетию. Они уви­дели, что тот играет с другими мальчиками возле укрепления (рода) бану магаля, (что же касается Ибн Сайяда, то) он не замечал (их), пока посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ударил его рукой по спине. Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ибн Сайяду: «Засвидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» Ибн Сайяд посмотрел на него и сказал: «Я сви­детельствую, что ты послан к неграмотным»[1]. После этого Ибн Сайяд спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «А засвидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) отказался (засвидетельствовать это) и сказал: «Я уверовал в Аллаха и посланников Его». Потом послан­ник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что ты видишь?» Ибн Сайяд ответил: «Приходит ко мне и правдивый, и лжец». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «(Всё это) у тебя спутано!»[2] Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Поистине, я приберёг для тебя нечто»[3]. Ибн Сайяд ска­зал: «Это — ад-дух…».[4] Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Пошёл прочь! Тебе никогда не преодолеть своего предела»[5]. (Услышав это), ‘Умар ибн аль-Хаттаб воскликнул: «О посланник Аллаха, позволь мне отрубить ему голову!» — (на что) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Если это он и есть[6], тебе ни за что с ним не справиться, а если это не он, то его убийство не принесёт тебе добра».

Салим ибн ‘Абдуллах сказал:

– Я слышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «После этого послан­ник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в сопровождении Убайя ибн Ка’ба аль-Ансари пошёл в пальмовую (рощу), где находился Ибн Сайяд. Войдя в эту (рощу), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал прятаться за стволами пальм, желая (пере­хитрить) Ибн Сайяда и услышать (какие-нибудь его слова), прежде чем тот заметит его, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что (Ибн Сайяд) лежит на подстилке, (укрывшись) одеждой из грубой ткани, из-под которой доносились непонятные звуки. Увидев посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который прятался за стволами пальм, мать Ибн Сайяда сказала (сыну): «О Саф! — ибо так звали Ибн Сайяда. — Здесь Мухаммад», после чего Ибн Сайяд быстро поднялся, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не побес­покой она его, (всё) было бы ясно»».

Салим сказал:

– Я слышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди людей и должным образом воздал хвалу Аллаху, а потом упомянул о Лжеце (ад-даджжалъ) и сказал: «Поистине, я пре­дупреждаю вас о его (появлении), и не было ни одного пророка, кото­рый не предупреждал бы о его (появлении) свой народ, и Нух преду­преждал о его (появлении) свой народ. Но я скажу вам о нём то, чего не говорил своему народу ни один пророк: вы (должны) знать, что он одноглазый, а Благой и Всевышний Аллах одноглазым не является!»»

Ибн Шихаб сказал:

‘Умар ибн Сабит аль-Ансари сообщил мне, что один из спод­вижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил ему, что в тот день, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предупредил людей о (появлении) Лжеца (ад-даджжаль), он сказал: «Меж глаз его будет (написано слово) кафир (‘неверный’), и (это слово) прочтёт каждый, кому не нравятся дела его (или: его прочтёт каждый верующий)». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «Знайте, что никто из вас не увидит своего Всемогущего и Великого Господа, пока не умрёт».


[1] То есть к арабам, не имевшим Писания до возникновения ислама. Таким образом, Ибн Сайяд противоречит пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который заявил, что он по­слан ко всем людям.

[2] То есть спутано шайтаном.

[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который хотел показать Ибн Сайяду, что тот не является послан­ником Аллаха, предлагает ему сказать, о чём он говорит.

[4] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду 10-й аят суры «Дым», где сказано: «Жди же того дня, когда небо станет испускать ясно видимый дым». Здесь использо­вано слово «дым» (ад-духан), которое Ибн Сайяд не смог произнести пол­ностью. Это и послужило доказательством того, что Ибн Сайяд получал от шайтанов только обрывки сообщений, имевших отношение к тому, что скрыто от людей.

[5] То есть не узнать больше того, что известно прорицателям.

[6] То есть было бы ясно, кем на самом деле является Ибн Сайяд.

 

2066 – Ибн ‘Аун передал, что Нафи’, часто упоминавший об Ибн Сайяде, сказал, что Ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я встречался с ним дважды. Встре­тив его (в первый раз), я спросил одного из (своих спутников): «Так вы говорите, что это он и есть?» Тот сказал: «Нет, клянусь Аллахом!» Я ска­зал: «Клянусь Аллахом, ты солгал мне! Один из вас сообщил мне, что (этот человек) не умрёт, пока не станет самым богатым и многодет­ным из вас, но сегодня они утверждали, что так оно и есть» Мы погово­рили, а потом я расстался с ним. (Когда же) я встретился с ним во вто­рой раз, (оказалось, что) его глаз опух и выдавался вперёд. Я спросил: «Когда с твоим глазом (случилось) то, что я вижу?» Он сказал: «Не знаю» Я сказал: «Не знаешь? Но (ведь этот глаз находится) в твоей голове!» Он сказал: «Если бы Аллах пожелал, Он создал бы его на этом твоём посохе», и (издал звук), подобный самому громкому храпению осла, какое я только слышал. А потом один из моих спутников утверждал, что я (так сильно) ударил его посохом, который у меня был, что (посох) сломался, я же, клянусь Аллахом, и не (помню этого)».

(Нафи’ сказал):

– После этого (Ибн ‘Умар) пришёл к матери правоверных (Хафсе, да будет доволен ею Аллах,) и рассказал ей (об этом). Она сказала: «А чего ты хочешь? Разве ты не знаешь, что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Первым, что побудит его выйти к людям, будет гнев, который им овладеет»?»

 

 

2067 – عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

لَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنْهُ مَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبْيَضُ وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ فَإِمَّا أَدْرَكَنَّ أَحَدٌ فَلْيَأْتِ النَّهْرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا وَلْيُغَمِّضْ ثُمَّ لْيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَيَشْرَبَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ وَغَيْرِ كَاتِبٍ .

2067 – Передают со слов Хузайфы (ибн аль-Йамана, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, я лучше самого Лжеца (ад-даджжаль) знаю, что у него будет. Будут у него две текущих реки, одна из кото­рых представится глазу чистой водой, а другая — пылающим огнём. Пусть же тот, кто доживёт до этого, подойдёт к реке, которая пред­ставится ему огнём, закроет глаза, наклонит голову и напьётся из неё, ибо, поистине, (там будет) прохладная вода. И, поистине, у Лжеца не будет одного глаза, а (то место, где он должен быть, окажется при­крытым) грубой кожей. Меж глаз его будет (написано слово) кафир (‘неверный’), и (это слово) прочтёт каждый грамотный или неграмот­ный верующий».

2068 – Передают со слов Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«У Лжеца (ад-даджжаль) не будет левого глаза, и будет он воло­сатым, и будут у него Рай и Огонь, но Огонь его (окажется) Раем, а Рай — Огнём». 

2069 – Передают, что ан-Наввас ибн Сам’ан, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Однажды утром посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (стал рассказывать) о Лжеце (ад-даджжаль), то отзываясь о нём с презрением, то пред­ставляя его как нечто значительное, и (тогда) нам начинало казаться, что он находится (где-то возле) пальм. Когда мы пришли к нему вечером, он понял, что с нами происходит, и спросил: «Что с вами?» Мы сказали: «О посланник Аллаха, сегодня утром ты рас­сказывал о Лжеце, то принижая его, то представляя как нечто зна­чительное, и нам стало казаться, что он находится (где-то возле) пальм». (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Наибольшие опасения за вас внушает мне не Лжец. Если он появится (в то время, когда) я буду среди вас, то мне и вести с ним спор за вас, если же он появится (в то время, когда) меня среди вас не будет, тогда (каждому) при­дётся вести (с ним) спор за себя, а Аллах заменит меня (в этом) для каждого мусульманина. Поистине, (явится Лжемессия в об­разе) юноши с курчавыми волосами и (невидящим) вздувшимся глазом, которого я сравнил бы с ‘Абд-аль-‘Уззой ибн Катаном, и пусть (каждый), кто (доживёт до времени его появления), читает первые аяты суры «Пещера». Поистине, появится он на дороге между Шамом и Ираком и будет быстро сеять зло направо и на­лево . О рабы Аллаха, держитесь же (веры) твёрдо!» Мы спросили: «О посланник Аллаха, а (сколько времени) он пробудет на земле?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Сорок дней, (из которых один) день будет подо­бен году, (другой) — месяцу, (а третий) — неделе, что же касается остальных его дней, то будут они подобны вашим дням». Мы спро­сили: «О посланник Аллаха, а достаточно ли нам будет (соверше­ния) ежедневных молитв в тот день, который будет подобен году?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет, (в этот день) вы будете (должны) опреде­лять (время как обычно)»[1]. Мы спросили: «О посланник Аллаха, а как быстро он будет передвигаться по земле?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Как дождевое (облако), подгоняемое ветром. Он явится к людям и станет призывать их[2], а они уверуют в него и ответят ему. Тогда по его велению с неба (тотчас) прольётся дождь, и земля даст (уро­жай), а вечером их скот вернётся с пастбищ, и будут горбы (верб­людов) подняты высоко как никогда, и вымя каждой (самки) будет полным как никогда, и бока их будут крутыми как никогда[3]. Потом он явится к (другим) людям, к которым также обратится с призы­вом, но они отвергнут его слова. Тогда он покинет (этих людей), и их поразит засуха, и не останется у них никакого имущества[4]. А (после этого) он пройдёт по опустошённой земле и скажет ей: «Исторгни твои сокровища!» — и сокровища (земли) последуют за ним, подобно (рою) трутней. Потом он позовёт к себе юношу в расцвете молодости, ударит его мечом и разрубит на две части, которые разлетятся друг от друга на расстояние полёта стрелы, после чего (снова) призовёт его к себе, и (этот юноша), лицо кото­рого будет сиять (от радости, оживёт и) явится (к нему). И когда (Лжемессия будет творить свои дела), Аллах направит (к людям) Мессию, сына Марьям, да благословит его Аллах и приветствует, который возложит ладони на крылья двух ангелов и спустится (на землю) у белого минарета в восточ­ной части Дамаска в двух жёлтых одеждах[5]. Когда он станет опус­кать голову, с неё будет капать (пот), а когда станет её поднимать, с неё будут скатываться капли (пота), подобные жемчужинам, и лю­бой неверный, который ощутит аромат его дыхания, непременно умрёт, дыхание же его распространится, насколько хватит его глаз. Потом он станет искать (Лжемессию), настигнет его у ворот Людда[6] и убьёт, а потом ‘Иса, сын Марьям, придёт к людям, кото­рых Аллах защитит от (Лжемессии)[7], вытрет их лица и поведает им о том, какие места в Раю они займут, и в это время Аллах Все­вышний ниспошлёт ‘Исе да откровение, (в котором будет сказано): «Привёл Я (таких) рабов Моих, с которыми никто не в силах сра­жаться, укрой же рабов Моих на (горе) Тур!» (После этого) Аллах пошлёт яджуджа и маджуджа, и они устремятся с каждой возвы­шенности[8]. Первые из них пройдут через Тивериадское озеро и вы­пьют (всю воду), последние же станут проходить, говоря: «Когда-то в этом (озере) была вода». Что же касается пророка Аллаха ‘Исы да и тех, кто с ним будет, то они будут подвергаться осаде до тех пор, пока любому из них бычья голова не (покажется более привлека­тельной), чем сотня динаров любому из вас сегодня. Тогда пророк Аллаха ‘Иса да! и те, кто с ним будет, воззовут (к Аллаху Всевыш­нему), и Аллах нашлёт на шеи (яджуджа и маджуджа) червей1, а на­утро все они окажутся мёртвыми и растерзанными[9]. После этого пророк Аллаха ‘Иса, мир ему, и те, кто с ним будет, спустятся на землю и не (смогут) найти ни единой пяди её, где не ощущалось бы зло­воние, (исходящее от трупов яджуджа и маджуджа). Тогда пророк Аллаха ‘Иса и те, кто с ним будет, (снова) воззовут к Аллаху, и Ал­лах пошлёт (к ним) птиц, шеи которых будут подобны шеям верб­людов, и те унесут их (трупы) и бросят их там, где пожелает Аллах. Потом Аллах пошлёт (на землю такой сильный) дождь, что от него не сможет защитить ни глиняный дом, ни палатка, и он очистит землю и оставит её после себя подобной зеркалу. А потом земле будет сказано: «Принеси твои плоды и дай (людям вкусить) твоей благодати», и в тот же день (вырастет такое большое гранатовое дерево, что) целая группа людей (с трудом сможет) съесть (хотя бы) один его плод и (сможет) укрыться в его кожуре. Что же касается молока, то оно окажется столь благословенным, что надоя от одной верблюдицы будет достаточно для многочисленной группы людей, надоя от одной коровы — для целого племени, а надоя от одной овцы — для нескольких семей. И когда они будут находиться в по­добном положении, Аллах пошлёт (на землю) благой ветер, кото­рый подхватит (людей) под мышки и заберёт дух каждого веру­ющего и каждого мусульманина, останутся же (на земле) худшие люди, которые будут приходить в возбуждение, подобно ослам[10], и (такие увидят, как) наступит Час этот».


[1] Имеется в виду, что в этот день после утренней молитвы людям надо будет совершить полуденную молитву, отмерив столько времени, сколько в сред­нем проходит между утренней и полуденной молитвами в обычные дни. Послеполуденную молитву надо будет совершить по истечении среднего промежутка времени, отделяющего полуденную молитву от послеполуден­ной, и так далее. После совершения пяти молитв необходимо начать отсчёт сначала и поступать так на протяжении всего этого дня, а также тех дней, которые по продолжительности будут равны месяцу и неделе.

[2] Лжемессия призовёт людей уверовать в то, что поклоняться следует ему.

[3] Иначе говоря, горбы верблюдов поднимутся, налившись жиром, и по той же причине их бока округлятся.

[4] Здесь имеется в виду либо скот, который падёт по причине засухи, либо любое имущество вообще.

[5] Как указывается в комментариях, эти одежды будут окрашены красителем, получаемым из жёлтого дерева, и шафраном.

[6] Л ю д д — город близ Иерусалима.

[7] То есть защитит от его искушений, в результате чего они сохранят свою веру и не собьются с пути.

[8] См. суру 21, аят 96.

[9] Таким образом, по воле Аллаха эти могущественные существа будут унич­тожены существами ничтожными.

[10] Имеется в виду, что они, подобно ослам, будут совокупляться на глазах у лю­дей, никого не стесняясь.

 

2070 – Передают, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, долго рассказывавший нам о Лжеце (ад-даджжаль), среди прочего сказал: «Явится (Лжец), кото­рому будет запрещено входить в Медину, и (остановится на) одном из солончаков, примыкающих к Медине. В тот день к нему выйдет луч­ший из людей (или: один из лучших людей) и скажет: «Я свидетельст­вую, что ты — Лжец, о котором рассказывал нам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда Лжец обратится (к людям): «Скажите, если я убью этого (чело­века), а потом оживлю его, останутся ли у вас сомнения относительно этого дела?»[1] Они скажут: «Нет» и он убьёт его, а потом воскресит, когда же он воскресит его, (этот человек) скажет: «Клянусь Аллахом, никогда моё знание о тебе не было столь твёрдым, как сейчас!»[2] — и Лжец захо­чет убить его, но не получит власти над ним»».

Абу Исхак[3] сказал: «Этим человеком будет аль-Хадир, мир ему».


[1] То есть сомнения в обоснованности его притязаний на то, что ему следует поклоняться.

[2] Это значит: я ещё никогда не был столь твёрдо убеждён в том, что ты — Лжемессия.

[3] Абу Исхак Ибрахим ибн Суфьян — один из передатчиков «Сахиха» Муслима.

 

2071 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Когда) явится Лжец (ад-даджжаль), к нему направится один из верующих. Его встретят вооружённые люди (из числа стражей) Лжеца и спросят: «Куда ты (идёшь)?» Он ответит: «Я иду к тому, кто появился (среди нас)» Они спросят его: «Разве не веруешь ты в нашего Господа?» Он скажет: «Нет (ничего неизвестного о) нашем Господе»[1]. Тогда они ска­жут: «Убейте его!» — но (некоторые из них) станут говорить друг другу: «Разве не запретил вам Господь ваш убивать кого-либо без Него?» — после чего поведут его к Лжецу. Увидев его, этот верующий восклик­нет: «О люди, это ведь Лжец, о котором говорил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда по велению Лжеца его положат на живот, (а потом Лжец) скажет: «Схватите и израньте его!» — и ему нанесут множество ударов по спине и животу. После этого (Лжец) спросит: «Разве ты не веруешь в меня?» — а он скажет: «Ты — Лжец!» Тогда по велению (Лжеца этого человека) распилят надвое от середины головы и до ног, а потом Лжец пройдёт меж половинками (его тела) и скажет ему: «Восстань» и тот поднимется. После этого (Лжец) спросит: «Веруешь ли ты в меня?» — (на что этот человек) ответит: «Я только узнал тебя ещё лучше!»[2] А потом он ска­жет: «О люди, поистине, после меня не сделает он подобного ни с кем из людей!» — и Лжец схватит его, чтобы зарезать, но Аллах превратит в медь (те части его тела), что находятся между шеей и ключицей, и тот ничего не сможет с ним поделать. Тогда он схватит его за руки и за ноги и бросит, и люди посчитают, что он бросил его в Огонь, но будет он бро­шен только в Рай»». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: «И станет этот (человек) величайшим шахидом из людей пред Господом миров».


[1] Имеется в виду, что высочайшие атрибуты Аллаха известны, а обличье Лже­мессии, будет указывать на то, что он лжёт.

[2] То есть: всё это ещё больше убеждает меня в том, что ты лжёшь.

 

2072 – Передают, что аль-Мугира ибн Шу’ба сказал:

«Никто не расспра­шивал посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о Лжеце (ад-даджжаль) больше, чем я, и (как-то раз) он сказал мне: «А что тебя беспокоит? Поистине, он не причинит тебе вреда». Я сказал: «О посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (люди) гово­рят, что будут у него еда и реки». (На это пророк сказал: «Он слиш­ком ничтожен в глазах Аллаха, (чтобы это могло случиться)»[1]».


[1] Имеется в виду, что он будет слишком ничтожен, чтобы Аллах осуществил для него это, а еда и реки окажутся всего лишь иллюзией и послужат средст­вом испытания, которое укрепит верующих и погубит неверных.

 

2073 – Передают со слов ан-Ну’мана ибн Салима, что он слышал, как Я’куб ибн ‘Асим ибн ‘Урва ибн Мас’уд ас-Сакафи передал, что он слы­шал, как один человек, который пришёл к ‘Абдуллаху ибн ‘Амру, да будет доволен им Аллах, ска­зал: «Что за хадис ты передаёшь? Ты говоришь, что Час этот наступит тогда-то и тогда-то?» (‘Абдуллах) воскликнул: «Преславен Аллах!» (или: «Нет бога, кроме Аллаха!»; или же он сказал нечто подобное). Теперь я решил никому никогда ничего не передавать! Я только сказал, что уже скоро вы увидите нечто важное: будет сожжена Кааба, и это слу­чится (непременно)».

Потом (‘Абдуллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поя­вится Лжец (ад-даджжаль) (среди членов) моей общины и останется (среди них) на сорок, — и я не знаю, (будет это) сорок дней, сорок месяцев или сорок лет. — А потом Аллах Всевышний пошлёт ‘Ису, сына Марьям, который будет похож на ‘Урву ибн Мас’уда, и (‘Иса) ста­нет искать (Лжеца) и убьёт его. После этого люди проживут семь лет, и не будет меж (любыми) двумя (из их числа) никакой вражды, а за­тем Всемогущий и Великий Аллах пошлёт со стороны Шама холодный ветер, и не останется на земле человека, имеющего в сердце благо (или: веру) весом хотя бы с пылинку, которого (этот ветер) не унесёт с собой, и даже если кто-нибудь из вас проникнет внутрь горы, он тоже проник­нет туда и заберёт его»».

(‘Абдуллах) сказал:

– Я слышал это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который (также) сказал: «А (после этого) останутся (на земле только) худшие люди, которые будут лёгки, как птицы, и (уподобятся) диким зверям[1], и не будут ни признавать добро, ни порицать дурное. Шайтан предстанет перед ними (в образе чело­века) и спросит: «(Подчинитесь) ли вы (мне)?» Они спросят: «А что ты при­кажешь нам?» — и он повелит им поклоняться идолам. (Они подчинятся ему) в этом, (за что получат) обильный удел, и (станут наслаждаться) при­ятной жизнью, а потом протрубят в трубу[2], и каждый, кто услышит (этот звук), станет внимать ему, наклоняя (голову) и вытягивая шею. Первым его услышит человек, который будет обмазывать глиной стенки водоёма (для поения) своих верблюдов, и он, (как и все остальные) люди, будет поражён, а потом Аллах пошлёт (или: ниспошлёт)[3] дождь, подобный росе, и от него тела людей станут расти’1. Затем протрубят в трубу во второй раз, и (люди) восстанут, озираясь (по сторонам), а потом будет сказано: «О люди, идите к вашему Господу» (и будет сказано): «Остановите их» и их будут спраши­вать[4], а потом (ангелам) будет сказано: «Выведите (тех, кому уготован) Огонь!» (Они) спросят: «Сколько?» — и будет сказано: «По девятьсот девя­носто девять из каждой тысячи» и будет это в тот День, который сделает детей седыми[5], в тот День, когда будет обнажена голень[6]».


[1] Это значит, что они будут устремляться ко всему дурному быстро, как птицы, а нравом уподобятся диким зверям и станут враждовать между собой и пре­следовать друг друга.

[2] Иначе говоря, раздастся первый трубный глас Судного дня, после которого всё живое умрёт.

[3] Сомнения относительно этого выражал один из передатчиков этого хадиса ан-Ну’ман ибн Салим.

[4] То есть спрашивать о том, чем они занимались в земной жизни.

[5] См. суру 73, аят 17.

[6] См. суру 68, аят 42. Здесь подразумевается, что в День воскресения людей постигнут ужасные бедствия, которые невозможно себе представить.

 

Глава 47. Первым знамением станет восход солнца оттуда, где оно заходит

 

2074 – Передают, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я помню слова послан­ника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которые я ещё не забыл. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, первыми знамениями, (которые укажут на близость Дня воскресения), станут восход солнца оттуда, где оно заходит, и появление перед людьми утром животного (из земли), и какое бы из (этих знамений ни было явлено) раньше другого, (второе будет явлено) вслед за ним»».

 

Глава 48. Рассказ о Лжеце, его появлении и «джассасе»

 

2075 – Передают со слов ‘Амира ибн Шарахиля аш-Ша’би (из племени) ша’б хамдан, что он попросил Фатиму бинт Кайс, одну из первых жен­щин, переселившихся (в Медину), и сестру ад-Даххака Ибн Кайса: «Передай мне то, что ты слышала (непосредственно) от посланника Аллаха ш, не ссылаясь ни на кого другого». Она сказала: «Если хочешь, я непременно сделаю это», и он сказал: «Да, передай мне (это)».

Тогда Фатима сказала:

– (В своё время) я вышла замуж за Ибн аль-Мугиру, одного из лучших юношей-курайшитов того времени. Он был сражён в первом же (походе, в котором принимал участие) вместе с посланником Аллаха[1], а когда я овдовела, ко мне посватался ‘Абд-ар-Рахман ибн ‘Ауф, да будет доволен им Аллах, (пришедший ко мне) с несколькими сподвижниками посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Что же касается самого посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он стал сватать меня за своего вольноот­пущенника Усаму ибн Зайда, и мне передали, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал: «Кто любит меня, пусть полюбит и Усаму». Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заговорил со мной (об этом), я сказала: «Моя (судьба) в твоих руках — выдавай же меня, за кого пожелаешь». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Перебирайся к Умм Шарик», а Умм Шарик была богатой женщиной из числа ансаров. Она расходовала очень много средств на пути Аллаха, и у неё останав­ливались гости. Я сказала: «Я (так и) сделаю», (но пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Нет, не делай (этого), ибо Умм Шарик — женщина, у которой останавливается много гостей, и я не хочу, чтобы (с твоей головы случайно) упало покры­вало, или раскрывшаяся одежда обнажила твои голени, и люди увидели бы то, чего ты не желаешь. (Лучше) переберись к сыну твоего дяди ‘Абдуллаху ибн ‘Амру ибн Умм Мактуму’, человеку из того же рода (племени) бану фихр, (ветви) курайшитов», и я перебралась к нему. Когда период воздер­жания (‘идда) для меня истёк, я услышала призыв глашатая посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Общая молитва», и пошла в мечеть, (где) совершила эту молитву вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находясь в ряду женщин непосредственно за спинами мужчин. Закончив молиться, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбаясь, сел на минбаре и сказал: «Пусть каждый человек остаётся на том месте, где он молился», а потом спросил: «Знаете ли вы, почему я вас собрал?» (Люди) сказали: «Аллах и посланник Его знают об этом лучше». Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Клянусь Аллахом, я собрал вас не для того, чтобы побуждать или устрашать, а собрал я вас потому, что Тамим ад-Дари раньше был хрис­тианином, а теперь пришёл, принёс (мне) присягу и принял ислам, и он сказал мне о Лжемессии нечто соответствующее тому, что о нём гово­рил вам я. Он рассказал мне, что (когда-то ему пришлось) плыть на мор­ском судне с тридцатью людьми из (племён бану) ляхм и джузам. Волны носили их по морю тридцать дней, пока не прибили к какому-то острову ко времени заката. Они сели в лодку и сошли на остров, где им встретилось косматое животное, так густо поросшее шерстью, что они не могли отли­чить переднюю его часть от задней. Они воскликнули: «Горе тебе, кто ты?» (Животное) сказало: «Я — джассаса[2]«. Они спросили: «А что такое джассаса?» (Животное) сказало: «О люди, ступайте к человеку, который нахо­дится в монастыре, ибо он очень хочет узнать о вас (всё)»».

(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передал, что потом Тамим ад-Дари) сказал:

– Когда (оно упомянуло) о каком-то человеке, мы испугались, (решив, что это животное) — шайтан[3], и поспешили (туда, куда оно нас напра­вило). Мы вошли в монастырь, и оказалось, что там находится самый огромный человек (из всех, кого) нам приходилось видеть; его руки были привязаны к шее, а ноги от колен до щиколоток — скованы желез­ными (оковами). Мы спросили: «Горе тебе, кто ты?» Он сказал: «(Скоро) вы сможете (узнать) обо мне, но (сначала) скажите, кто вы». (Мои спут­ники) сказали: «Мы — люди из числа арабов. (Когда) мы сели на корабль, море разбушевалось, и волны носили нас (целый) месяц, а потом прибили к этому твоему острову. Тогда мы сели в лодку и сошли на остров, где нам встретилось косматое животное, так густо поросшее шерстью, что было невозможно отличить переднюю его часть от задней. Мы спросили: «Горе тебе, кто ты?» (Животное) сказало: «Я — джассаса». Мы спросили: «А что такое джассаса?» Тогда оно сказало: «О люди, ступайте к человеку, кото­рый находится в монастыре, ибо он очень хочет узнать о вас (всё)» И мы поспешили к тебе, испугавшись его, ибо оно могло оказаться шайтаном». (Выслушав их, этот человек) сказал: «Расскажите мне о пальмах Байсана[4]». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он сказал: «Я спраши­ваю вас, плодоносят ли пальмы (Байсана)?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, скоро они перестанут плодоносить». Потом он сказал: «Рас­скажите мне о Тивериадском озере». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода?» Мы сказали: «В нём много воды». Он сказал: «Поистине, скоро его вода уйдёт». Потом он ска­зал: «Расскажите мне об источнике в Зугаре[5]». (Мои спутники) спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода? И используют ли жители (Зугара) воду этого источника для земледелия?» Мы сказали: «Он даёт много воды, и жители (Зугара) используют его воду для земледелия». Потом он сказал: «Расскажите мне, что делает пророк неграмотных». (Мои спутники) сказали: «Он покинул Мекку и поселился в Ясрибе». Он спросил: «Сражались ли с ним арабы?» Мы сказали: «Да». Он спросил: «Что же он с ними сделал?» — и мы сообщили ему, что он победил (соседние племена), которые покорились ему. Он спросил их: «Это (и в самом деле) было?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, им лучше покориться ему. А теперь я расскажу вам о себе. Я — Лжемес­сия. Скоро мне будет позволено появиться (среди людей), и я появлюсь и буду передвигаться по земле, и не останется ни одного селения, где не проведу я сорок ночей, кроме Мекки и Тайбы[6], ибо оба (этих города) для меня запретны, и каждый раз, как я захочу войти в один из них, меня будет встречать ангел с обнажённым мечом в руке и преграждать мне путь, поскольку ангелы охраняют каждый проход (в эти города)».

(Фатима) сказала:

«Тут посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ударил своим посо­хом по минбару и сказал: «Это и есть Тайба, это и есть Тайба, это и есть Тайба, то есть Медина! Разве я не говорил вам об этом?» — и люди к этому твоему острову. Тогда мы сели в лодку и сошли на остров, где нам встретилось косматое животное, так густо поросшее шерстью, что было невозможно отличить переднюю его часть от задней. Мы спросили: «Горе тебе, кто ты?» (Животное) сказало: «Я — джассаса». Мы спросили: «А что такое джассаса?» Тогда оно сказало: «О люди, ступайте к человеку, кото­рый находится в монастыре, ибо он очень хочет узнать о вас (всё)» И мы поспешили к тебе, испугавшись его, ибо оно могло оказаться шайтаном». (Выслушав их, этот человек) сказал: «Расскажите мне о пальмах Байсана[7]». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он сказал: «Я спраши­ваю вас, плодоносят ли пальмы (Байсана)?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, скоро они перестанут плодоносить». Потом он сказал: «Рас­скажите мне о Тивериадском озере». Мы спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода?» Мы сказали: «В нём много воды». Он сказал: «Поистине, скоро его вода уйдёт». Потом он ска­зал: «Расскажите мне об источнике в Зугаре[8]». (Мои спутники) спросили: «О чём именно ты хочешь узнать?» Он спросил: «Есть ли в нём вода? И используют ли жители (Зугара) воду этого источника для земледелия?» Мы сказали: «Он даёт много воды, и жители (Зугара) используют его воду для земледелия». Потом он сказал: «Расскажите мне, что делает пророк неграмотных». (Мои спутники) сказали: «Он покинул Мекку и поселился в Ясрибе». Он спросил: «Сражались ли с ним арабы?» Мы сказали: «Да». Он спросил: «Что же он с ними сделал?» — и мы сообщили ему, что он победил (соседние племена), которые покорились ему. Он спросил их: «Это (и в самом деле) было?» Мы сказали: «Да». Он сказал: «Поистине, им лучше покориться ему. А теперь я расскажу вам о себе. Я — Лжемес­сия. Скоро мне будет позволено появиться (среди людей), и я появлюсь и буду передвигаться по земле, и не останется ни одного селения, где не проведу я сорок ночей, кроме Мекки и Тайбы[9], ибо оба (этих города) для меня запретны, и каждый раз, как я захочу войти в один из них, меня будет встречать ангел с обнажённым мечом в руке и преграждать мне путь, поскольку ангелы охраняют каждый проход (в эти города)».

(Фатима) сказала:

«Тут посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ударил своим посо­хом по минбару и сказал: «Это и есть Тайба, это и есть Тайба, это и есть Тайба, то есть Медина! Разве я не говорил вам об этом?» — и люди сказали: «Да». (После этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И, поистине, меня уди­вило совпадение рассказа Тамима с тем, что я говорил о (Лжемессии), Медине и Мекке. Он находится (на острове) в море Шама[10] (или: в Йе­менском море[11])». (Однако через некоторое время он сказал): «Нет, на самом деле он находится на востоке, он находится на востоке, он находится на востоке», и указал рукой на восток»[12].

(Фатима) сказала: «И я запомнила эти (слова) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».


[1] Как указывается в комментариях, есть сведения, что Ибн аль-Мугира дожил до времени правления ‘Умара ибн аль-Хаттаба. Кроме того, как сообщается в другом хадисе, приводимом Муслимом (см. хадис № 868 настоящего сборника) и передаваемом со слов Абу Салямы ибн ‘Абд-ар-Рахмана ибн ‘Ауфа, «она была замужем за Абу ‘Амром ибн Хафсом ибн аль-Мугирой, который дал ей развод в третий и последний раз». С учётом этого улемы считают, что слова Фатимы «был сражён» следует понимать как «был ранен», а Аллах знает об этом лучше.

[2] Джассаса — шпионка. Это животное должно было собирать сведения для Лжемесии.

[3] В тексте это слово стоит в женском роде (шайтана).

[4] Байсан — селение в Шаме.

[5] Зу г а р — город на территори Шама.

[6] Тайба — один из эпитетов Медины.

[7] Б а й с а н — селение в Шаме.

[8] 3 у г а р — город на территори Шама.

[9] Тайба — один из эпитетов Медины.

[10] То есть в Средиземном море.

[11] То есть в Аравийском море.

[12] В «Му’джам аль-кабир» ат-Табарани приводится другая версия этого хадиса. См. комментарий LVII.

 

2076 – Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Нет такого селения, (на землю которого) не ступит Лжец (ад-даджжаль), если не считать Мекки и Медины, (ибо) на каждом из (ведущих к ним) проходов непременно выстроятся рядами ангелы, которые будут охранять (эти города). И он остановится на солончаке, и трижды сотрясётся Медина, и выйдет из неё к нему каждый невер­ный и лицемер».

 

Глава 49. Последуют за Лжецом семьдесят тысяч иудеев Исфахана

 

2077 – Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Последуют за Лжецом (ад-даджжаль) семьдесят тысяч иудеев Исфахана, одетых в тайлясаны[1]».


[1] Тайлясан — зелёный персидский плащ.

 

Глава 50. О бегстве людей от Лжеца в горы и малочисленности арабов в тот день

 

2078 – Передают со слов Умм Шарик, да будет доволен ею Аллах, что она слышала, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Люди непременно будут убегать от Лжеца (ад-даджжаль) в горы». Умм Шарик сказала: «О посланник Аллаха, а где же в тот день будут арабы?» — и он сказал: «Их будет мало».

 

Глава 51. Не будет между сотворением Адама и наступлением Часа этого ничего более значительного, чем (появление) Лжеца

 

2079 – Хумайд ибн Халяль передавал, что несколько человек, среди которых были Абу ад-Дахма и Абу Катада, говорили:

– (Направляясь) к ‘Имрану ибн Хусейну, да будет доволен им Аллах, мы обычно проходили мимо Хишама ибн ‘Амира, да будет доволен им Аллах, и однажды он сказал: «Вы проходите мимо меня, (направляясь) к людям, которые не находились с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, больше, чем я, и не знают того, что он говорил, лучше меня. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не будет меж сотворением Адама, да благословит его Аллах и приветствует, и наступлением Часа этого ничего более значительного[1], чем (появление) Лжеца (ад-даджжаль)»».


[1] То есть более значительного испытания, которое сумеют выдержать лишь немногие.

 

Глава 52. Пришествие ‘Исы, да благословит его Аллах и приветствует, ломанье креста и уничтожение свиней

 

2080 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ска­зал:

«Клянусь Аллахом, сын Марьям[1] непременно сойдёт (с небес и бу­дет судить вас) как справедливый судья[2], и сломает крест[3], и уничтожит свиней[4], и отменит джизью[5], а молодые верблюдицы будут предостав­лены сами себе, и (люди) не будут стремиться (приобретать) их, и ис­чезнут взаимные злоба, ненависть и зависть, и будет он (предлагать людям брать) деньги, но никто их не примет[6]».


[1] То есть пророк ‘Иса, мир ему.

[2] Подразумевается, что он будет судить людей по Шариату.

[3] Это послужит указанием на несостоятельность почитания креста.

[4] Это значит, что он запретит употреблять в пищу свинину.

[5] Джизья — подушный налог, который должны были выплачивать нему­сульмане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи указывают на то, что никакая религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

2081 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (людей): «Каково будет ваше состояние, когда спустится к вам сын Марьям, а проводить с вами молитву будет (один) из вас?»[1]

(Аль-Валид ибн Муслим сказал):

– Я сказал Ибн Абу Зи’бу: «Аль-Ауза’и передал нам со слов аз-Зухри, что Нафи’ передал, что Абу Хурайра сказал: «а вашим имамом (будет один) из вас»». Ибн Абу Зи’б спросил: «Знаешь ли ты, что (означают слова): «а проводить с вами молитву будет (один) из вас»?» Я сказал: «Скажи мне». Он сказал: «(Это значит, что) он будет проводить с вами молитву согласно Писанию вашего Господа и сунне вашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует».


[1] Как указывается в комментариях, ‘Исе, да благословит его Аллах и приветствует, будет предложено провести молитву, но он откажется, чтобы никто не подумал, что явился новый пророк с новым религиозным Законом, в силу чего установления Шариата утратили силу.

 

2082 – Передают, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах,  сказал:

– Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Группа (людей) из моей общины будет сражаться ради истины[1], побеждая (своих врагов), до самого Дня воскресения». (Кроме того, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(А потом с неба) спустится ‘Иса, сын Марьям да, и повелитель (этих мусульман)[2] скажет (ему): «Подойди и проведи с нами молитву», (‘Иса) же скажет: «Нет! Поистине, Аллах почтил (членов) этой общины, (в силу чего) вы являетесь повелителями друг друга»».


[1] То есть сражаться ради обретения или обнаружения истины.

[2] Как указывается в комментариях, этим правителем будет «махди» (ведо­мый правильным путём) — последний преемник пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который вос­становит ислам в его первоначальном виде и станет провозвестником гря­дущего Дня воскресения.

 

Глава 53. Я был послан (к людям, когда осталось до) Часа этого вот столько

 

2083 – Передают, что Сахль ибн Са’д, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Я был послан (к людям, когда осталось до) Часа этого вот столько», делая знак тем пальцем, который (находится между) большим и средним пальцами».

 

Глава 54. О близости наступления Часа этого

 

 

2084 – عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ ؟ قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُنَيْهَةً ثُمَّ نَظَرَ إِلَى غُلَامٍ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ فَقَالَ: « إِنْ عُمِّرَ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ » . قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: ذَاكَ الْغُلَامُ مِنْ أَتْرَابِي يَوْمَئِذٍ.

2084 – Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что один человек спро­сил пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Когда наступит Час этот?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, некото­рое время хранил молчание, а потом посмотрел на находившегося перед ним юношу из (племени) азд шануа и сказал: «Если этому (юноше суж­дено) прожить (достаточно) долго, Час этот наступит (для него)[1], прежде чем он одряхлеет».

Анас ибн Малик сказал: «А этот юноша был примерно такого же возраста, как и я».


[1] Здесь имеется в виду не День воскресения, а смерть.

 

 

2085 – عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

كَانَ الْأَعْرَابُ إِذَا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوهُ عَنْ السَّاعَةِ مَتَى السَّاعَةُ فَنَظَرَ إِلَى أَحْدَثِ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ فَقَالَ إِنْ يَعِشْ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ قَامَتْ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ.

2085 – Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Приходя к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бедуины задавали ему вопросы о Часе этом, спрашивая: «Когда (наступит) Час этот?» — и (однажды), взглянув на самого моло­дого из них, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Если этому (юноше суждено) про­жить (достаточно) долго, Час этот наступит для вас, прежде чем он одряхлеет»».

 

Глава 55. Час этот наступит, когда один человек будет доить верблюдицу, и не (успеет) он донести (молоко) до рта, как наступит (Час этот)

 

2086 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Час этот наступит тогда, когда один человек будет доить беременную верблюдицу, которая скоро должна будет родить, и не (успеет) он донести сосуд (с молоком) до рта, как наступит (Час этот; в это же время) два человека будут заключать сделку по продаже одежды, и не (успеют) они заключить её, как наступит (Час этот); и (в это время) один человек будет обмазывать глиной стены своего водоёма (для поения верблюдов), и не (успеет) он закончить (свою) работу, как наступит (Час этот)».

 

Глава 56. Между двумя трубными гласами (пройдёт) сорок, и истлеют все (части тела) человека, кроме копчика

 

 

2087 عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ قَالُوا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا قَالَ أَبَيْتُ قَالُوا أَرْبَعُونَ شَهْرًا قَالَ أَبَيْتُ قَالُوا أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ أَبَيْتُ ثُمَّ يُنْزِلُ اللَّهُ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ قَالَ وَلَيْسَ مِنْ الْإِنْسَانِ شَيْءٌ إِلَّا يَبْلَى إِلَّا عَظْمًا وَاحِدًا وَهُوَ عَجْبُ الذَّنَبِ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. (2955/141)

2087 – Передают, что (однажды) Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Между двумя трубными гласами (пройдёт) сорок”».

(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал): «(Люди) спросили: “О Абу Хурайра, сорок дней?” — но я отказался (отвечать). Они (снова) спросили: “Сорок месяцев?” — но я отказался (отвечать). Они (снова) спросили: “Сорок лет?” — но я отказался (отвечать и на этот раз)»[1].

(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал): «А потом Аллах ниспошлёт с небес воду, и (тела людей) станут расти, как растёт трава, и истлеют все (части тела) человека, кроме одной кости, а именно копчика, с которого будет (воссоздан человек) в День воскресения»[2].


[1] То есть отказался утверждать что-либо определённо. Как сообщается в хадисах, приводимых в других сводах, речь идёт о сорока годах.

[2] Подразумевается, что это Абу Хурайра слышал от пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 

Глава 57. Женщины являются наиболее вредоносным искушением для мужчин

 

2088 – Передают со слов Усамы ибн Зайда ибн Харисы и Са’ида ибн Зайда ибн ‘Амра ибн Нуфайля, да будет доволен ими Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«После моей (смерти) не оставлю я среди людей искушения, более вредонос­ного для мужчин, чем женщины».

 

Глава 58. Предупреждение об искушении, (связанном с) женщинами

 

2089 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, мир дольний сладок и зелен[1], и, поистине, Аллах сделает вас в нём преемниками (друг друга), чтобы посмотреть, каковы будут дела ваши. Остерегайтесь же мира дольнего и остерегайтесь женщин, ведь первое искушение израильтян (было связано с) женщинами!»


[1] То есть привлекателен на вид и приятен на вкус, подобно хорошему плоду.