Глава 39. Совершение молитвы в сандалиях — 237 — Передают, что Са’ид ибн Язид сказал: «(Однажды) я спросил Анаса ибн Малика: “Молился ли посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в сандалиях?” — и он сказал: “Да”».
Глава 38. Совершение молитвы на циновке — 236 — Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Абу Тальха передал со слов Анаса ибн Мfлика, что (однажды) бабушка (Анаса) Мулейка, да будет доволен ею Аллах, пригласила посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отведать еды, которую она приготовила для него. Он отведал (её угощение), а потом сказал: «Становитесь, и я помолюсь с вами». Анас ибн Малик сказал: «Тогда я подошёл к нашей подстилке, почерневшей от долгого использования, и побрызгал её водой, а потом на неё встал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. За ним встали мы с сиротой[1], а за нами — старуха (Мулейка), и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву в два рак’ата, а потом ушёл». [1] Речь идёт о вольноотпущеннике пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по имени Думайра.
Глава 37. Совершение молитвы в одежде с узорами — 235 — Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Однажды, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился в (новой) одежде, (хамиса)[1], его взгляд упал на узоры[2], которыми она была украшена. Закончив молиться, он велел: “Отнесите эту одежду Абу Джахму ибн Хузайфе[3], а мне принесите его одежду (анбиджаниййа[4]), ибо (хамиса) отвлекла меня от молитвы”». [1] Хамиса — одежда из полосатой шёлковой или шерстяной ткани. [2] Здесь имеются в виду продольные полосы. [3] Абу Джахм ‘Убайдуллах ибн Хузайфа — один из известных сподвижников притока, подаривший ему эту одежду. [4] Анбиджаниййа — грубая шерстяная верхняя одежда, на которой не было никаких узоров и украшений.
234 — Передают, что ‘Умар ибн Абу Саляма, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Я видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился в доме Умм Салямы[1] в одной одежде, накинув её (края) себе на плечи накрест[2]». [1] Умм Саляма — мать ‘Умара ибн Абу Салямы и жена пророка, да благословит его Аллах и приветствует. [2] Имеется в виду, что край одежды , накинутый на правое плечо, был пропущен под левой рукой, а край, накинутый на левое, — под правой.
Глава 36. Совершение молитвы в одной одежде — 233 — Передают со слов Абу Хурайры, что какой-то человек задал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вопрос о (допустимости) совершения молитвы в одной одежде[1], (и в ответ ему) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А разве каждый из вас имеет по две одежды?» [1] Мужская одежда того времени могла состоять из изара, длинной рубахи, накидки, в которую можно было завернуться полностью, и так далее. Бедные люди зачастую обходились только одним из этих предметов.
Глава 35. Пусть тот, кто проспит молитву или забудет о ней, совершит её, когда вспомнит — 232 — Передают, что Абу Катада, да будет доволен им Аллах, сказал: — (Во время одного военного похода) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам и сказал: «Вы будете идти весь вечер и всю ночь, а завтра утром, если пожелает Аллах Всевышний, доберётесь до источника воды». После этого люди двинулись в путь и не поворачивались друг к другу. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рядом с которым я находился, ехал на своей верблюдице до середины ночи, а потом задремал и стал клониться набок. Я приблизился к (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) и поддерживал его, не будя, пока он не выпрямился (в седле). Так (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) ехал, пока не прошла большая часть ночи, а потом он (снова задремал) и стал клониться набок, сидя на своей верблюдице. Я (опять приблизился к нему) и поддерживал его, не будя, пока он не выпрямился (в седле). Так он и ехал, пока перед самым восходом солнца снова не наклонился больше, чем в первый и второй раз, и чуть не упал. Я приблизился к нему и стал поддерживать его, а он поднял голову и спросил: «Кто это?» Я отозвался: «Абу Катада». Он спросил: «Сколько времени ты едешь рядом со мной?» Я ответил: «Я еду так с (начала) ночи». Тогда он сказал: «Да позаботится о тебе Аллах (хафаза-ка-Ллах) за то, что ты позаботился о Его пророке!» Потом он спросил: «Не кажется ли тебе, что мы отстали от людей? Видишь ли ты кого-нибудь?» Я сказал: «Вот один всадник». Потом я сказал: «Вот ещё один», а через некоторое время мы соединились (с этими двумя и другими), всего же собралось семь всадников. После этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, свернул с дороги, прилёг и сказал: «Следите (за временем), чтобы нам (не проспать) молитву», (после чего все заснули). Первым, когда солнце уже взошло, проснулся посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а потом поспешно поднялись и мы. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Садитесь верхом». Мы сели (на своих верблюдов) и двинулись в путь[1], когда же солнце поднялось уже довольно высоко, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спешился и велел мне принести мой сосуд для омовения, в котором было немного воды. И он совершил более лёгкое омовение, чем обычно[2], после чего в сосуде осталось ещё немного воды. (Передатчик этого хадиса сказал): «Потом (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал Абу Катаде: “Сохрани для нас твой сосуд, ибо впоследствии (люди будут) рассказывать о нём (друг другу)”[3]. После этого Билял призвал людей на молитву, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сначала совершил (добровольную молитву) в два рак’ата, а потом провёл обязательную утреннюю молитву, поступив так, как он поступал ежедневно». (Абу Катада) сказал: — Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел верхом, и мы тоже сели (на своих верблюдов). (Двинувшись в путь), мы стали перешёптываться, спрашивая друг друга: «Как нам искупить то, что мы проявили нерадение по отношению к нашей молитве?» (Услышав это, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Разве я не являюсь примером для вас?»[4] Потом он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сон не является проявлением нерадения — нерадение проявляет такой человек, который не молится, пока не настанет время следующей молитвы. Пусть тот, кто поступит так, совершит молитву, когда вспомнит о ней, и на следующий день совершит эту…
Глава 34. Успеет совершить всю молитву тот, кто успеет совершить один из её рак’атов — 231 — Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Успеет совершить (всю) молитву тот, кто успеет совершить (хотя бы) один её рак’ат»[1]. [1] Это значит, что действительной будет молитва того, кто успеет совершить хотя бы один её рак’ат в установленное время.
3599 — Сообщается, что Умм Саляма[1], да будет доволен ею Аллах, сказала: «Однажды ночью пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся и воскликнул: “Преславен Аллах! /Cубхана-Ллах!/ Какие бедствия были ниспосланы сегодня ночью[2] и какие сокровищницы открыты![3] Разбудите обитательниц комнат[4], ведь может получиться так, что одетая в мире этом окажется обнажённой в мире ином[5]!”» Этот хадис передали Ахмад 6/297, аль-Бухари 115 ат-Тирмизи 2196. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3599. _________________________________________________________________________ В словах: «Разбудите обитательниц комнат для совершения молитв, ведь может получиться так, что одетая в мире этом окажется обнаженной в мире ином!» содержится пророческое указание на то, что при наступлении смут, следует обратиться к молитве, к поклонению Всевышнему Аллаху и следует всячески стремиться приблизиться к Нему. На это также указывают и другие его слова: «Спешите совершать благие дела до наступления смут, которые явятся подобно частям темной ночи». Муслим 118. Это побуждение к совершению благих дел во время смут, так как когда вспыхивают смуты, люди отвлекаются от дел поклонения, за исключением тех немногих, кому Аллах Всевышний оказал содействие и поддержку. Когда во время последователей сподвижников (таби’ун) произошла смута, Хасан аль-Басри, который был из числа тех, кто отдалился от смут, сказал: “О люди! Клянусь Аллахом, Аллах предоставил аль-Хаджаджу власть над вами только в наказание, посему не встречайте наказание Аллаха мечом! Однако проявляйте смирение и взывайте с мольбами”. Ибн ‘Асакир в «Тарих ад-Димашкъ» 12/178. Ведь Всевышний Аллах говорит: «Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним» (аль-Муъминун 23: 76). То есть, в подобном положении человеку надлежит проявлять смирение и молить Всевышнего об избавлении. Он должен исправить себя, свое положение и навести порядок в своем доме. Должен неуклонно повиноваться своему Господу в той форме, которой Он доволен. От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаются слова с подобным смыслом: “Настанут времена смут, от которых ничто не спасет, кроме мольбы, подобно мольбе утопающего”.[6] Ибн Абу Шейба 7/531. Всем нам известно, как искренне и усердно взывает о помощи утопающий, поэтому и было сказано: “ничто не спасет, кроме мольбы, подобно мольбе утопающего”. Человек должен искренне обратиться с мольбой к Всевышнему Аллаху о спасении, защите и оберегании. См. «Последствия смут» ‘Абду-р-Раззакъа аль-Бадра. [1] Одна из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует . [2] Имеется в виду, что этой ночью пророку,да благословит его Аллах и приветствует, было ниспослано откровение, в котором сообщалось, что после его смерти мусульманскую общину постигнут многие бедствия. [3] Далее в этом откровении сообщалось, что мусульманам будут дарованы огромные сокровища. О “сокровищницах милости твоего Господа” упоминается в 9-м айате суры “Сад”. [4] Имеются в виду жёны пророка,да благословит его Аллах и приветствует . [5] Имеется в виду, что если женщина является женой праведного человека, но сама не совершает никаких благочестивых дел, то праведность её мужа не послужит её защитой в мире вечном. [6] Подобные слова передаются также и от Хузайфы (да будет доволен им Аллах), что приводят Ибн Абу Шайба 6/22 и аль-Хаким 1/687.
Глава 33. Самым достойным делом является своевременное совершение молитвы — 230 — Передают, что ‘Абдуллах ибн Мас’уд сказал: «(Однажды) я спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Какое дело Аллах любит больше всего?” Он сказал: “Совершаемую своевременно молитву”[1]. Я спросил: “А после этого?” Он сказал: “Проявление почтительности к родителям”. Я спросил: “А после этого?” Он сказал: “Борьбу на пути Аллаха”, и я перестал задавать вопросы только из уважения к нему». [1] Здесь имеется в виду начало периода времени, отведённого для совершения той или иной обязательной молитвы, за исключением тех случаев, когда, согласно сунне, молитву предпочтительнее отложить, например, если в полдень будет очень жарко.
Глава 32. Запрет на совершение (обязательной) молитвы позже установленного для неё времени — 229 — Передают, что Абу Зарр сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: “Как ты поступишь, если люди, которым ты будешь подвластен, станут откладывать молитву (или: умерщвлять молитву[1]), (совершая) её позже (начала установленного периода) времени?”[2] Я спросил: “А что ты велишь мне?” Он сказал: “Соверши (каждую обязательную) молитву в (лучшее) время, а если тебе придётся быть вместе с ними, молись, и (эта молитва зачтётся тебе как) добровольная”». [1] Иначе говоря, лишать молитву её духа. [2] То есть позже лучшего времени для совершения обязательной молитвы.
Глава 31. 0 названии вечерней молитвы — 228 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ни в коем случае не поддавайтесь (влиянию) бедуинов в том, что касается названия вашей вечерней молитвы[1], ибо (она названа) вечерней (‘иша) в Книге Аллаха[2], (бедуины же называют её ‘атама потому, что) в первую треть ночи они доят верблюдиц». [1] Бедуины называли вечернюю молитву салят аль-‘атама — молитва первой трети ночи! [2] В Коране сказано: «…и после вечерней молитвы» (24:58).
Глава 30. Время вечерней молитвы и её откладывание — 227 — Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал вечернюю молитву, пока не прошла значительная часть ночи, когда все люди, находившиеся в мечети, заснули. После этого он вышел (в мечеть)[1] и совершил молитву, а потом сказал: “Поистине, не будь это трудно для (членов) моей общины, (совершать эту молитву лучше всего было бы) в такое время!”» [1] Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в мечеть из комнаты ‘Аиши.
Глава 29. Время закатной молитвы наступает после захода солнца — 226 — Саляма ибн аль-Аква’ передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда совершал закатную молитву (сразу) после того, как солнце исчезало из виду и скрывалось (за горизонтом).
Глава 28. 0 добровольной молитве в два рак’ата перед закатной молитвой после захода солнца — 225 — Передают, что Мухтар ибн Фульфуль сказал: «Я задал Анасу ибн Малику вопрос о добровольной молитве после послеполуденной молитвы, и он сказал: “‘Умар бил людей по рукам за совершение такой молитвы[1]. Что же касается нас, то при жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы совершали добровольную молитву в два рак’ата после захода солнца перед закатной молитвой”. Я спросил: “А совершал ли (такую молитву) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?” (Анас) сказал: “Он видел, как мы совершали (её), но не велел нам делать это, как и не запрещал нам этого”». [1] ‘Умар поступал так из опасений, что люди могли продолжать молиться до тех пор, пока делать это было бы уже нежелательно, то есть до того времени, когда солнце начинает желтеть перед наступлением времени закатной молитвы. См. также комментарий XII.
10992 — عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ان الرجل إذا تصدق بتمرة من الطيب ولا يقبل الله الا الطيب وقعت في يد الله فيربيها له كما يربي أحدكم فلوه أو فصيله حتى تعود في يده مثل الجبل تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح وهذا إسناد حسن أخرجه أحمد ( 2 / 541 ) بسند حسن . وأخرجه ابن حبان ( 819 ) من طريق حماد بن سلمة عن ثابت البناني عن القاسم بن محمد عن عائشة مرفوعا به مختصرا . قال الشيخ الألباني في « إرواء الغليل » 886 : صحيح . 10992 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, если человек подаст милостыню, равную (цене) финика из (своего) благоприобретённого достояния − а Аллах не принимает ничего, кроме благого! − она попадает в руку Аллаху и Он станет выращивать (эту милостыню) для подавшего её подобно тому, как любой из вас выращивает своего жеребёнка или верблюжёнка, пока она не достигнет в Его руке размеров горы”». Этот хадис передали Ахмад 2/268, 331, 404, 418, 431, 538, 541, аль-Бухари 1410, Муслим 1014, ат-Тирмизи 661-662, ан-Насаи 2525, Ибн Маджах 1842, Ибн Хузайма 2231. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1902, 5600, 6152, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 856, «Ирвауль-гъалиль» 886, «Мишкат аль-масабих» 1888. Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный (хадис), а этот иснад хороший». 2/541
10984 — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Горе арабам от зла, которое уже близко! Знание уменьшится, а хардж увеличится». (Абу Хурайра) сказал: «Я спросил: “О Посланник Аллаха, что такое хардж?” Он ответил: “Убийства! Убийства!”» Этот хадис передал Ахмад (2/541). Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный (хадис), а этот иснад слабый». 2/541 Это конец «Муснада» Абу Хурайры, да будет доволен им Всевышний Аллах!
2834 — Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Первая группа тех, кто войдет в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния, а потом войдут те, которые последуют за ними, и будут они подобны самой яркой звезде на небе. Не будут они в Раю ни мочиться, ни испражняться, ни плевать, ни сморкаться, гребни их будут золотыми, пот их будет пахнуть мускусом, в курильницах их будет гореть алоэ, благое древо. У каждого из них будет по две жены, костный мозг каждой из них будет виден сквозь плоть их ног из-за их красоты. Не будет меж ними ни разногласий, ни взаимной ненависти, сердца их будут подобны единому сердцу, и станут они славить Аллаха утром и вечером. А по образу своему они будут подобны праотцу их Адаму, и рост их будет равен шестидесяти локтям. И в Раю не будет холостого». Муслим 2834/14,15,16,17. _________________________________________ Шейх Ибн ‘Усаймин сказал: «Если у женщины не было мужа в мире этом, то Аллах выдаст ее в Раю замуж за того, кто понравится ей. Райское наслаждение не ограничивается мужчинами, ибо оно как для мужчин, так и для женщин. И из числа наслаждений Рая для женщины – это муж». Сл. «Фатава Нурун ‘аля ад-дарб».
Сообщается, что Сахль ибн Хунайф, да будет доволен им Аллах, сказал: — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто скажет: “Ассаляму ‘алейкум!”, запишут десять благих дел. И тому, кто скажет: “Ассаляму ‘алейкум ва рахматуллах”, запишут двадцать благих дел, а тому, кто скажет: “Ассаляму ‘алейкум ва рахматуллахи ва баракатух”, запишут тридцать благих дел». Этот хадис передали ‘Абд ибн Хумайд в «аль-Мунтахаб» 470 и ат-Табарани в «Му’джам аль-Кабир» 19/259. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным в силу существования других (подкрепляющих) хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2711.
83 — باب إِذَا كَانَ الثَّوْبُ ضَيِّقًا يَتَّزِرُ بِهِ. (81) 83 – Глава: Если одежда слишком тесная, то следует обвязаться ею. — 634 — عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرًا — يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ — قَالَ: سِرْتُ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فِى غَزْوَةٍ فَقَامَ يُصَلِّى وَكَانَتْ عَلَىَّ بُرْدَةٌ ذَهَبْتُ أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا فَلَمْ تَبْلُغْ لِى وَكَانَتْ لَهَا ذَبَاذِبُ فَنَكَسْتُهَا ثُمَّ خَالَفْتُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا ثُمَّ تَوَاقَصْتُ عَلَيْهَا لاَ تَسْقُطُ ثُمَّ جِئْتُ حَتَّى قُمْتُ عَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَأَخَذَ بِيَدِى فَأَدَارَنِى حَتَّى أَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ فَجَاءَ ابْنُ صَخْرٍ حَتَّى قَامَ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنَا بِيَدَيْهِ جَمِيعًا حَتَّى أَقَامَنَا خَلْفَهُ . قَالَ: وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَرْمُقُنِى وَأَنَا لاَ أَشْعُرُ ثُمَّ فَطِنْتُ بِهِ فَأَشَارَ إِلَىَّ أَنْ أَتَّزِرَ بِهَا فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ: « يَا جَابِرُ » . قَالَ: قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ: « إِذَا كَانَ وَاسِعًا فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ وَإِذَا كَانَ ضَيِّقًا فَاشْدُدْهُ عَلَى حِقْوِكَ ». قال الشيخ الألباني : صحيح 634 — Сообщается, что ‘Убада ибн аль-Валид ибн ‘Убада ибн ас-Самит сказал: — (Как-то) мы пришли к Джабиру ибн Абдуллах и он сказал: «(Однажды, когда) я участвовал с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе, он начал совершать молитву. На мне (в это время) была накидка с бахрамой и я постарался накинуть её края на плечи, но мне её не хватило. Я перевернул её, затем накинул её края (на плечи) и придерживая его шеей (и подбородком), чтобы она не спала, после чего пришёл и встал слева от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но он взял меня за руку и провёл меня вокруг себя, пока не поставил справа от себя. Затем пришёл Ибн Сахр и встал слева от него, а он взял нас обеими руками и поставил позади себя». (Джабир) сказал: «И он стал упорно смотреть на меня, но я этого не замечал. Затем я понял его и он указал мне, чтобы я завязал его. Когда же посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил (молитву), он сказал: “О Джабир!” (Джабир) сказал: “Я сказал: Я перед тобой, о посланник Аллаха!” (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Если (одежда) будет просторной, то накидывай её края на плечи, а если она будет тесной, то завяжи её на пояснице”». Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».
Глава 27. Возмещение пропущенной послеполуденной молитвы после захода солнца — 224 — Передают, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «В (один из) дней Битвы у рва[1] ‘Умар ибн аль-Хаттаб принялся ругать неверных курайшитов, (а потом) сказал: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, едва я успел закончить послеполуденную молитву, как солнце начало уходить за горизонт!» Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он воскликнул: «А я, клянусь Аллахом, (вообще) не совершил её!» Затем мы направились в сторону Бутхана[2] и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (как и все) мы, совершил омовение, а когда солнце зашло, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (сначала) совершил послеполуденную молитву, а после этого — закатную». [1] Битва у рва (хандак) — осада Медины в апреле 627 г. десятитысячным войском, состоявшим из курайшитов и их союзников. Для защиты от конницы противника пророк по совету своего сподвижника Сальмана аль-Фариси велел вырыть ров, охвативший Медину с запада, севера и северо-востока. На 13-й или 14-й день осады холодный ураганный ветер разметал лагерь осаждавших, и они решили снять осаду. Упоминание об этом есть в Коране, где сказано: «… а Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели» (33:9). [2] Бутхан — вади близ Медины.
Глава 26. 0 добровольной молитве в два рак’ата после послеполуденной молитвы — 223 — Абу Саляма передал, что (в своё время) он задал ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, вопрос о молитве в два рак’ата, которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно совершал после послеполуденной молитвы. (В ответ ему) она сказала: «(Сначала) он всегда совершал (такую молитву) перед послеполуденной молитвой, но потом его отвлекли от неё (или: он забыл о ней). Тогда он начал совершать (эти два рак’ата) после послеполуденных молитв и впоследствии делал это постоянно, ибо, единожды совершив какую-нибудь молитву, потом он продолжал делать это неизменно»[1]. [1] См. примечание к хадису № 213.
Глава 25. Три периода времени, когда не следует ни совершать молитв, ни хоронить покойных — 222 — Передают, что ‘Улейя ибн Рабах сказал: «Я слышал, как ‘Укба ибн ‘Амир аль-Джухани сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал[1] нам молиться и хоронить наших покойников[2] в трёх случаях: во время восхода солнца, пока оно не поднималось (на высоту копья), в полдень, пока солнце не начинало клониться к закату, и незадолго до захода солнца, пока оно не заходило”». [1] Здесь речь идёт не об абсолютном запрете (тахрим), а о нежелательности (нахи). [2] В данном случае подразумевается не погребение, а намеренное откладывание совершения заупокойной молитвы (джаназа), если для этого нет уважительных причин.
Глава 24. Запрет на совершение добровольной молитвы сразу после обязательной утренней или послеполуденной молитвы — 221 — Абу Хурайра передал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил совершать (добровольные) молитвы после (обязательной) послеполуденной молитвы, пока не зайдёт солнце, и после (обязательной) утренней молитвы, пока солнце не поднимется над горизонтом (на определённую высоту)[1]. [1] То есть до наступления периода времени, именуемого духа. См. примечание к хадису № 160.
Глава 23. Что было сказано о средней молитве — 220 — Передают, что ‘Абдуллах ибн Мае’уд сказал: «(Однажды, когда) многобожники не давали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возможности совершить послеполуденную молитву, пока солнце не покраснело (или: не пожелтело), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: “Они отвлекли нас от средней молитвы[1], от послеполуденной молитвы, да наполнит (или: да набьёт) Аллах огнём их утробы и их могилы!”» [1] Имеется в виду послеполуденная молитва (‘аср).
Глава 22. Суровое наказание, (ожидающее) того, кто не совершает послеполуденную молитву — 219 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Человек), пропускающий[1] послеполуденную молитву, подобен тому, кто лишился своей семьи и имущества». [1] Мнение улемов относительно смысла этого слова в данном контексте разделилось. Одни считали, что речь идёт о совершении этой молитвы не в установленное для неё время, по мнению же других, имеется в виду человек, который откладывает её до тех пор, пока солнце не пожелтеет или не покраснеет. (Навави. Минхадж).
Глава 21. Неуклонное совершение послеполуденной молитвы и запрет на совершение дополнительной молитвы после неё 218 — Передают, что Абу Басра аль-Гифари сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами послеполуденную молитву в Аль-Мухаммасе[1], а потом сказал: “Поистине, эта молитва была предложена тем, кто жил до вас[2], однако они не стали совершать её. Двойную награду получит тот, кто будет неуклонно совершать (эту молитву), после которой не следует совершать никаких иных (обязательных) молитв, пока не появятся звёзды”». [1] Аль-Махмис — вади близ горы ‘Аир в окрестностях Мекки. [2] Здесь подразумевается, что Аллах велел совершать эту молитву членам прежних религиозных общин.
217 — Аль-‘Аля ибн ‘Абд-ар-Рахман передал, что (как-то раз) после полуденной молитвы он зашёл к Анасу ибн Малику дом которого в Басре находился рядом с мечетью. (Аль-‘Аля сказал): — Когда мы вошли к нему, он спросил: «Совершили ли вы послеполуденную молитву?» Мы стали говорить: «Мы ведь только недавно совершили полуденную!» — однако он велел: «Совершите послеполуденную молитву». Тогда мы встали и совершили эту молитву, а когда закончили молиться, (Анас) сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Такова молитва лицемера, который сидит и ждёт, пока солнце (не начинает садиться), а когда оно оказывается меж двух краёв головы шайтана, (лицемер) встаёт и совершает четыре (рак’ата), быстро кланяясь[1], подобно птице, которая клюёт (зерно), и лишь немного поминая Аллаха”». [1] Здесь имеются в виду земные поклоны.