244 – باب فَضلِ الذِّكْرِ وَالحَثِّ عليه
ГЛАВА 244
О ДОСТОИНСТВЕ ПОМИНАНИЯ (АЛЛАХА) И ПОБУЖДЕНИИ К НЕМУ
قَالَ الله تَعَالَى : { وَلذِكْرُ الله أكْبَرُ } [ العنكبوت : 45 ] ،
« … ведь поминание Аллаха — самое главное …» (“Паук”, 45).
—
«Так поминайте же Меня, (и) Я вспомню о вас …» (“Корова”, 152).
—
[ الأعراف : 205 ] ،
«Поминай в душе своей Господа твоего покорно, со страхом и не вслух утром и вечером и не будь одним из тех, кто пренебрегает» (“Преграды”, 205).
—
« … и поминайте Аллаха часто, чтобы вы (могли) преуспеть» (“Аль-Джум’а”, 10).
—
«Поистине, для мусульман и мусульманок, верующих, поклоняющихся и покорных, правдивых, проявляющих терпение, смиренных, подающих милостыню, соблюдающих посты, хранящих своё целомудрие и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин приготовил Аллах прощение и награду великую» (“Сонмы”, 35).
—
«О те, кто уверовал, поминайте Аллаха часто и прославляйте Его утром и вечером!» (“Сонмы”, 41 – 42).
—
(( كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ، ثَقِيلَتَانِ فِي المِيزَانِ ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمانِ : سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ، سُبْحَانَ اللهِ العظيمِ )) . متفقٌ عَلَيْهِ .
[1] Имеются в виду те Весы, на которых в Судный день будут взвешены дела людей.
(( لأَنْ أَقُولَ : سُبْحَانَ اللهِ ؛ وَالحَمْدُ للهِ ؛ وَلاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ ، وَاللهُ أكْبَرُ ، أَحَبُّ إلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ )) . رواه مسلم .
[1] То есть: больше мира этого.
И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «С того, кто сто раз в день скажет: “Пречист Аллах и хвала Ему”/Субхана-Ллахи ва би-хамдихи/, будет снято (бремя) его прегрешений, даже если они были подобны пене морской». Этот хадис передали аль-Бухари (3293, 6405) и Муслим (2691).
[1] Иначе говоря, кроме того, кто произнесёт эти слова большее количество раз.
[1] Иначе говоря, этот человек получит такую же награду.
1412 – وعن أَبي ذَرٍّ — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( ألاَ أُخْبِرُكَ بِأَحَبِّ الكَلاَمِ إِلَى اللهِ ؟ إنَّ أَحَبَّ الكَلاَمِ إِلَى اللهِ : سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ )) . رواه مسلم .
Этот хадис передал Муслим (2731).
—
(( الطُّهُورُ شَطْرُ الإيمانِ ، وَالحَمْدُ للهِ تَمْلأُ المِيزَانَ ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَالحَمْدُ للهِ تَمْلآنِ – أَوْ تَمْلأُ – مَا بَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ )) . رواه مسلم .
[1] В данном случае под “верой” подразумевается молитва. Имеется в виду, что награда за очищение будет равна половине награды за молитву, поскольку молитва без соответствующего очищения недействительна.
[2] Передатчик этого хадиса был не уверен, в каком числе – двойственном или единственном – в данном хадисе стоит глагол «наполнят» (тамля`ани – тамля`у). Если здесь необходимо единственное число, то слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следует понимать как указание на то, что каждое из этих слов может заполнить собой пространство между небом и землёй, а если двойственное, это значит, что они могут заполнить собой это пространство в сочетании друг с другом.
[3] См. хадис № 25 и примечания к нему.
—
جَاءَ أعْرَابيٌّ إِلَى رَسولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، فَقَالَ : عَلِّمْنِي كَلاَماً أقُولُهُ . قَالَ : (( قُلْ لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ ، اللهُ أكْبَرُ كَبِيراً ، وَالحَمْدُ للهِ كَثيراً ، وَسُبْحَانَ اللهِ رَبِّ العَالِمينَ ، وَلاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ العَزِيزِ الحَكِيمِ )) قَالَ : فهؤُلاءِ لِرَبِّي ، فَمَا لِي ؟ قَالَ : (( قُلْ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ، وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي ، وَارْزُقْنِي )) . رواه مسلم .
– (Как-то раз) к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл один бедуин и попросил: «Научи меня (каким-нибудь) словам, которые я стал бы повторять», – (на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (ему): «Говори: “Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища. Аллах велик, намного (более велик, чем всё остальное), многая хвала Аллаху, пречист Аллах, Господь миров! И нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха, Всемогущего, Мудрого!”[1] /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху. Аллаху акбар кябиран, ва-ль-хамду ли-Лляхи кясиран ва субхана-Ллахи, Рабби-ль-‘алямина! Ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи-ль-‘Азизи-ль-Хакими!/» (Бедуин) сказал: «Это – для моего Господа, а что же для меня?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Говори: “О Аллах, прости меня, и помилуй меня, и выведи меня на правильный путь и даруй мне средства к существованию!” /Аллахумма, – гфир ли, ва-рхам-ни, ва-хди-ни ва-рзук-ни!/» Этот хадис передал Муслим (2696).
[1] Последние слова можно перевести и по-другому: “И только Аллах, Всемогущий, Мудрый, придаёт мощь и силу!”
—
كَانَ رَسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاثَاً ، وَقَالَ : (( اللَّهُمَّ أنْتَ السَّلاَمُ ، وَمِنْكَ السَّلاَمُ ، تَبَارَكْتَ يَاذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَامِ ))
قِيلَ لِلأوْزَاعِيِّ — وَهُوَ أحَدُ رواة الحديث — : كَيْفَ الاسْتِغْفَارُ ؟ قَالَ : يقول : أسْتَغْفِرُ الله ، أسْتَغْفِرُ الله . رواه مسلم .
Аль-Ауза’и, который являлся одним из передатчиков этого хадиса, спросили:
– Как (следует) просить Аллаха о прощении?», – (на что) он ответил: «Говори: “Прошу Аллаха о прощении, прошу Аллаха о прощении”. /Астагфиру-Ллаха, астагфиру-Ллаха/». Этот хадис передал Муслим (591).
[1] Слово «салям» образовано от арабского трёхбуквенного корня «с-л-м», одним из значений которого является «быть свободным; избавляться». Таким образом, имя «Салям» как одно из имён Аллаха указывает на то, что Он свободен от любых недостатков и всего того, что не сообразуется с Его величием и совершенством.
—
أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : (( لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ )) . متفقٌ عَلَيْهِ .
[1] “Джадд”. В “Фатх аль-Бари” Ибн Хаджар указывает, что в данном случае имеется в виду либо богатство, либо удел человека в этом мире в более широком смысле этого слова, иными словами, и богатство, и положение, и многочисленное потомство и т.д.
[2] Иначе говоря, богатство не спасёт богатого от гнева Аллаха.
—
(( لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ ، لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ ، وَلاَ نَعْبُدُ إِلاَّ إيَّاهُ ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الحَسَنُ ، لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الكَافِرُونَ )) .
قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ : وَكَانَ رَسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — ، يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ . رواه مسلم .
Ибн аз-Зубайр сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно произносил эти слова в конце каждой молитвы».[2] Этот хадис передал Муслим (594).
[1] То есть: мы не поклоняемся наряду с Ним никому иному.
[2] Имеются в виду обязательные молитвы.
—
– (Однажды) к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришли бедняки из числа мухаджиров и сказали: «Богачи займут (все) высшие ступени и обретут вечное блаженство: они молятся подобно нам и постятся подобно нам, но (помимо этого) у них есть преимущество обладания богатством (, благодаря чему) они совершают хаджж и умру, принимают участие в борьбе на пути Аллаха и дают милостыню». (Выслушав их, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Так не рассказать ли вам о том, благодаря чему сможете вы догнать опередивших вас и опередить тех, кто придёт после вас, и не превзойдёт вас никто, кроме тех, кто станет делать то же?» Они сказали: «Конечно, о посланник Аллаха!» (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «После каждой молитвы говорите по тридцать три раза “Пречист Аллах” /Cубхана-Ллахи/, “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Лляхи/ и “Аллах велик” /Аллаху акбар/».
Этот хадис передали аль-Бухари (843) и Муслим (595).
—
فَرَجَعَ فُقَراءُ المُهَاجِرينَ إِلَى رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — ، فقالوا : سَمِعَ إخْوَانُنَا أهْلُ الأمْوَالِ بِمَا فَعَلْنَا فَفَعَلُوا مِثْلَهُ ؟ فَقَالَ رسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : (( ذَلِكَ فَضْلُ الله يُؤتِيهِ مَنْ يَشَاءُ )) .
—
(( مَنْ سَبَّحَ الله في دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاثاً وَثَلاثِينَ ، وحَمِدَ اللهَ ثَلاثاً وَثَلاَثِينَ ، وَكَبَّرَ الله ثَلاثاً وَثَلاَثِينَ ، وقال تَمَامَ المِئَةِ : لاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لَهُ ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ البَحْرِ )) . رواه مسلم .
Этот хадис передал Муслим (597).
—
(( مُعَقِّباتٌ لاَ يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ – أَوْ فَاعِلُهُنَّ – دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ: ثَلاثٌ وَثَلاثونَ تَسْبِيحَةً. وَثَلاثٌ وثَلاَثونَ تَحْمِيدَةً ، وَأرْبَعٌ وَثَلاَثونَ تَكْبِيرَةً )) . رواه مسلم.
Этот хадис передал Муслим (596).
—
أنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَتَعَوَّذُ دُبُرَ الصَّلَواتِ بِهؤُلاءِ الكَلِمَاتِ : (( اللَّهُمَّ إنِّي أَعوذُ بِكَ مِنَ الجُبْنِ وَالبُخْلِ ، وَأعُوذُ بِكَ مِنْ أنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ العُمُرِ ، وَأعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ القَبْرِ )) . رواه البخاري .
—
أن رسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — ، أخذ بيده ، وقال : (( يَا مُعَاذُ ، وَاللهِ إنِّي لأُحِبُّكَ )) فَقَالَ : (( أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لاَ تَدَعَنَّ في دُبُرِ كُلِّ صَلاَة تَقُولُ : اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ ، وَشُكْرِكَ، وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ )) . رواه أَبُو داود بإسناد صحيح .
[1] См. хадис № 384.
—
(( إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ أرْبَعٍ ، يقول : اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ ، وَمِنْ عَذَابِ القَبْرِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ المَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ )) . رواه مسلم .
Этот хадис передал Муслим (588).
[1] Иначе говоря от всего того. что может нанести вред религиозным и мирским делам человека.
—
كَانَ رَسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — ، إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ يَكُونُ مِنْ آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ :
(( اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أخَّرْتُ ، وَمَا أسْرَرْتُ وَمَا أعْلَنْتُ ، وَمَا أسْرَفْتُ ، وَمَا أنْتَ أعْلَمُ بِهِ مِنِّي ، أنْتَ الْمُقَدِّمُ ، وَأنْتَ المُؤَخِّرُ ، لا إلهَ إِلاَّ أنْتَ )) . رواه مسلم .
[1] Иначе говоря, то, чего я ещё не совершил.
—
كَانَ النبيُّ — صلى الله عليه وسلم — يُكْثِرُ أنْ يَقُولَ في رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ : (( سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وبِحَمْدِكَ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي )) متفقٌ عَلَيْهِ .
Этот хадис передали аль-Бухари (817) и Муслим (484).
—
أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يقولُ في رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ : (( سبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ المَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ )) . رواه مسلم .
[1] Под Духом подразумевается Джибрил, мир ему.
(( فَأمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا فِيهِ الرَّبَّ — عز وجل — ، وَأمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا في الدُّعَاءِ ، فَقَمِنٌ أنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ )) . رواه مسلم .
[1] Это значит: произносите слова “Пречист мой Великий Господь и хвала Ему!” /Субхана Раббийа-ль-`Азыми ва бихамди-хи./
أنَّ رسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَقُولُ في سجودِهِ : (( اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي كُلَّهُ : دِقَّهُ وَجِلَّهُ ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ، وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ )) . رواه مسلم .
Этот хадис передал Муслим (483).
افْتَقَدْتُ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ، ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَتَحَسَّسْتُ ، فإذا هُوَ راكِعٌ – أَوْ سَاجِدٌ – يقولُ : (( سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ ، لاَ إلهَ إِلاَّ أنت ))
وفي روايةٍ :
فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ ، وَهُوَ في المَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ ، وَهُوَ يَقُولُ : (( اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِمعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وأعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ )). رواه مسلم .
В другой версии этого хадиса (сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала): «Моя рука коснулась поднятых вертикально ступней[1] (пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) который находился в мечети[2] и произносил (такие слова): “О Аллах, поистине, я прибегаю к защите Твоего благоволения от Твоего гнева, и к прощению Твоему от наказания Твоего и прибегаю к Твоей защите от Тебя![3] Не перечислить мне (всех) похвал Тебе (, которых) Ты (достоин,)[4] так, как Сам Ты (сделал это), воздав их Себе!” /Аллахумма, инни а’узу би рида-кя мин сахати-кя, ва би-му’афати-кя мин ‘укубати-кя, ва а’узу би-кя мин-кя! Ля ухсы сана`ан ‘аляй-кя Анта кя-ма аснайта ‘аля нафси-кя!/» Этот хадис передал Муслим (485 и 486).
[1] Это значит, что в этот момент пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал земной поклон, опираясь о землю пальцами ног, которые были направлены в сторону кыблы.
[2] Комната ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, примыкала непосредственно к мечети Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[3] Последнее означает, что никто не в состоянии защитить человека от Аллаха, если Он не дарует ему Своё прощение.
[4] Имеется в виду, что оказываемые Аллахом благодеяния всему сущему, за которые Он заслуживает самых великих похвал, столь многочисленны, что ни один человек не в состоянии воздать Ему эти похвалы должным образом.
—
كنا عِنْدَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، فَقَالَ : (( أيعجزُ أحَدُكُمْ أنْ يَكْسِبَ في كلِّ يومٍ ألْفَ حَسَنَةٍ ! )) فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسائِهِ : كَيْفَ يَكْسِبُ ألفَ حَسَنَةٍ ؟ قَالَ : (( يُسَبِّحُ مِئَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ ألْفُ حَسَنَةٍ ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ ألفُ خَطِيئَةٍ )) . رواه مسلم .
قَالَ الحُمَيْدِيُّ : كذا هُوَ في كتاب مسلم : (( أَوْ يُحَطُّ )) قَالَ البَرْقاني : ورواه شُعْبَةُ وأبو عَوَانَة ، وَيَحْيَى القَطَّانُ ، عن موسى الَّذِي رواه مسلم من جهتِهِ فقالوا : (( ويحط )) بغير ألِفٍ .
Аль-Хумайди сказал: «Так (этот хадис) приводится в книге Муслима (где сказано): “или: … и тогда будет с него сниматься …”».
Аль-Баркани сказал: «(Этот хадис) передавали также Шу’ба, Абу ‘Авана и Йахйа аль-Каттан, ссылавшиеся на слова Мусы, со слов которого одним из путей передавал его и Муслим, и они говорили: “ … а (бремя) … будет с него сниматься”, – передавая его без “алифа”».[4]
[1] Иначе говоря, по сто раз произнося слова «Пречист Аллах» /Субхана-Ллахи/.
[2] Поскольку за каждое доброе дело Аллах обещает человеку по меньшей мере десятикратную награду.
[3] В комментариях указывается, что слова в скобках могут являться указанием на то, что передатчик не знал точно, какую из этих двух фраз произнёс пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Возможно также, что союз “или” употребляется здесь в значении “и”. В таком случае перевод данного места должен выглядеть следующим образом: « … и тогда ему будет записываться по тысяче добрых дел, а (бремя) тысячи прегрешений будет с него сниматься».
[4] Иначе говоря, они считали, что здесь сказано не «или» /ау/, а «и» /ва/.
—
(( يُصْبحُ عَلَى كُلِّ سُلاَمَى مِنْ أَحَدِكُمْ صَدَقةٌ : فَكُلُّ تَسْبيحَةٍ صَدَقةٌ ، وَكُلُّ تَحْميدَةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَهْلِيلةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَكْبيرَةٍ صَدَقَةٌ ، وأمْرٌ بالمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ ، وَنَهْيٌ عَنِ المُنْكَرِ صَدَقَةٌ ، وَيجْزئُ مِنْ ذَلِكَ رَكْعَتَانِ يَرْكَعُهُمَا مِنَ الضُّحَى )) رواه مسلم .
[1] «Садака» – добровольная помощь, оказываемая неимущим.
В данном случае имеется в виду либо садака как таковая, либо такое благое дело, награда за которое в мире вечном будет равна награде за садаку.
[2] Имеется в виду, что подобным образом человек должен воздать благодарность Аллаху за то, что он дожил до утра целым и невредимым. Кроме того, это является средством защиты от всевозможных бедствий.
[3] “Ад-духа” — период времени, начинающийся когда солнце поднимается над горизонтом на высоту копья, и продолжающийся почти до полудня. Допускается также совершение этой молитвы по истечении трети часа после восхода солнца и почти до полудня. Такая молитва может включать в себя от двух до восьми рак’атов.
[4] См. хадис № 118.
—
أنَّ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — خرجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِيْنَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ في مَسْجِدِها ، ثُمَّ رَجَعَ بَعدَ أنْ أضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ ، فقالَ : (( مَا زِلْتِ عَلَى الحالِ الَّتي فَارقَتُكِ عَلَيْهَا ؟ )) قالت : نَعَمْ ، فَقَالَ النَّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — : (( لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ اليَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ : سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ ، وَرِضَا نَفْسِهِ ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ ، وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ )) . رواه مسلم .
—
[1] Имеется в виду дополнительная молитва в два рак’ата, совершаемая перед обязательной утренней молитвой.
[2] Это было ещё до рассвета.
[3] Здесь подразумевается, что всё это время Джувайрийа, да будет доволен ею Аллах, поминала Аллаха и обращалась к Нему с мольбами.
[4] Имеются в виду фразы.
[5] В Коране сказано:
«Скажи: “Будь (вода) моря чернилами для (записи) слов Господа моего, непременно иссякло бы море, прежде чем иссякли бы слова Господа моего, даже если бы мы добавили ещё столько же чернил”». (“Пещера”, 18:109)
—
(( مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لا يَذْكُرُهُ مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ )) . رواه البخاري .
—
(( مَثَلُ البَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ ، وَالبَيْتِ الَّذِي لا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ ، مَثَلُ الحَيِّ والمَيِّتِ ))
—
(( يَقُولُ اللهُ تَعَالَى : أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي ، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي ، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي ، وَإِنْ ذَكَرنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ )) متفق عَلَيْهِ .
[1] Имеется в виду, что Аллах сделает для человека именно то, чего он будет от Него ожидать, сообразуясь с представлениями человека о его Господе.
[2] То есть: в этот момент Я оказываю ему Свою милость в виде содействия или защиты от шайтана и его воинства.
[3] Иначе говоря, среди ангелов.
—
(( سَبَقَ المُفَرِّدُونَ )) قالوا : وَمَا المُفَرِّدُونَ ؟ يَا رسولَ الله قَالَ: (( الذَّاكِرُونَ اللهَ كثيراً والذَّاكِرَاتِ )) . رواه مسلم.
– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «“Аль-муфарридуна” опередили».[1] (Люди) спросили: «А (кто такие) “аль-муфарридуна”, о посланник Аллаха?», – (на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Это) мужчины и женщины, часто поминающие Аллаха». Этот хадис передал Муслим (2676).
[1] Имеется в виду, что люди, которых пророк, да благословит его Аллах и приветствует, назвал «аль-муфарридуна» (посвящающие), раньше других смогут снискать благоволение Аллаха, достичь высоких ступеней и оказаться в наилучшем положении.
—
(( أفْضَلُ الذِّكْرِ : لا إلهَ إِلاَّ اللهُ )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .
– Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим поминанием Аллаха (являются слова) “Нет бога, кроме Аллаха” /Ля иляха илля-Ллаху/”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи (3383), который сказал: «Хороший хадис».
Также этот хадис передали Ибн Маджах (3800), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (831), Ибн Хиббан (846), аль-Хаким (1/498), который признал его иснад достоверным, и с ним в этом был согласен аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (3383), «Сахих Ибн Маджах» (3080), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1104), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1526), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2246), «Калиматуль-ихляс» (62).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз Ибн Хаджар, хафиз ас-Суюты, Ахмад Шакир, Шу’айб аль-Арнаут. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/435), «Натаидж аль-афкар» (1/63), «аль-Джами’ ас-сагъир» (1248), «‘Умдату-т-тафсир» (1/62), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (846).
—
أنَّ رجلاً قَالَ : يَا رسولَ الله ، إنَّ شَرَائِعَ الإسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ عَليَّ ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيءٍ أَتَشَبثُ بِهِ قَالَ : (( لا يَزالُ لِسَانُكَ رَطباً مِنْ ذِكْرِ الله )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .
Также этот хадис передали Ибн Аби Шейба (10/301), Ахмад (4/188, 190), Ибн Маджах (3793), Ибн Хиббан (814), аль-Хаким (1/672).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (3375), «Сахих Ибн Маджах» (3075), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7700), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1491), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2219), «Сахих аль-Маварид» (1973), «аль-Калим ат-таййиб» (3).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз аль-Мунзири, имам Ибн Муфлих, хафиз Ибн Хаджар аль-‘Аскъаляни, Шу’айб аль-Арнаут. См. «ат-Таргъиб» (2/326), «аль-Адабу аш-шар’иййа» (1/425), «Натаидж аль-афкар» (1/93), «аль-Футухат ар-Раббаниййа» (1/257), «Тахридж Сахих Ибн Хиббан» (814).
[1] Этот человек имел в виду, что он не может запомнить всего.
—
(( من قَالَ : سُبْحان الله وبِحمدِهِ ، غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ في الجَنَّةِ )) . رواه الترمذي، وقال : (( حديث حسن )).
Также этот хадис передали Ибн Аби Шейба (30029), Ибн Хиббан (826) и аль-Хаким (1/501 и 502).
Аль-Хаким об одном иснаде этого хадиса сказал: «Соответствует условиям Муслима», а о другом: «Соответствует условиям аль-Бухари», и с ним в этом согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6429), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1540), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2244), «Шарх ат-Тахавиййа» (423), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (64).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили и хафиз Ибн Хаджар. См. «аль-Ахкаму-с-сугъра» (891), «Натаидж аль-афкар» (1/104).
—
(( لَقِيْتُ إبْرَاهِيمَ لَيلَةَ أُسْرِيَ بِي ، فَقَالَ : يَا مُحَمّدُ أقْرِىءْ أُمَّتَكَ مِنِّي السَّلاَمَ ، وَأَخْبِرْهُمْ أنَّ الجَنَّةَ طَيَّبَةُ التُّرْبَةِ ، عَذْبَةُ الماءِ ، وأنَّهَا قِيعَانٌ وأنَّ غِرَاسَهَا : سُبْحَانَ اللهِ ، والحَمْدُ للهِ ، وَلاَ إلهَ إِلاَّ اللهُ ، واللهُ أكْبَرُ )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .
– Во время своего ночного путешествия я встретил Ибрахима, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал (мне): «О Мухаммад, передай мои приветствия (членам) своей общины и скажи им, что земля в раю благодатна, а вода – сладка, и что (рай) представляет собой равнину и что растениями, посаженными там, являются (слова) “Пречист Аллах” /Субхана-Ллахи/, “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Лляхи/, “Нет бога, кроме Аллаха” /Ля иляха илля-Ллаху/ и “Аллах велик” /Аллаху акбар/”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи (3462), который сказал: «Хороший хадис».
Также этот хадис передали ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (10363) и аль-Му’джам аль-Аусат» (4/270) и аль-Хатыб аль-Багъдади в «Тариху Багъдад» (2/292).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (3462), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5152), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1550), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2255), «аль-Калим ат-таййиб» (15), «Шарх ат-Тахавиййа» (423), «Сильсиля ас-сахиха» (105).
Также достоверность этого хадиса подтвердил хафиз Ибн Хаджар. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/439), «Натаидж аль-афкар» (1/102).
—
(( ألا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أعْمالِكُمْ ، وأزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ ، وأرْفَعِهَا في دَرَجَاتِكُمْ ، وَخَيرٍ لَكُمْ مِنْ إنْفَاقِ الذَّهَبِ والفِضَّةِ ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أن تَلْقَوا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أعْنَاقَكُمْ ؟ )) قَالَوا : بَلَى ، قَالَ : (( ذِكر الله تَعَالَى )) . رواه الترمذي ، قَالَ الحاكم أَبُو عبد الله : (( إسناده صحيح )) .
Также этот хадис передали Малик в «аль-Муваттаъ» (1/211) и Ибн Маджах (3790). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи (3377), «Сахих Ибн Маджах» (3072), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2629), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1493), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2209), «аль-Калим ат-таййиб» (1).
Также достоверность хадиса подтвердили имам аль-Багъави, хафиз аль-Мунзири, имам аз-Захаби, хафиз аль-Хайсами, хафиз аль-Бусыри, хафиз ад-Димйаты, хафиз Ибн Хаджар, хафиз ас-Суюты, шейх Мукъбиль. См. «Шарху-с-Сунна» (3/66), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2/326), «аль-Матджару-р-рабих» (203), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2/422), «аль-Джами’ ас-сагъир» (2871), «ас-Сахих аль-Муснад» (1042).
[1] Иначе говоря, о таком деле, за которое Аллах дарует вам наибольшую награду.
—
أنَّه دخل مَعَ رسُولِ الله — صلى الله عليه وسلم — ، عَلَى امْرأةٍ وَبَيْنَ يَدَيْها نَوىً – أَوْ حَصَىً – تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ :
(( أُخْبِرُكِ بما هُوَ أيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا — أَوْ أفْضَلُ — )) فَقَالَ : (( سُبْحَانَ الله عَدَدَ مَا خَلَقَ في السَّمَاءِ ، وسُبْحَانَ الله عَدَدَ مَا خَلَقَ في الأرْضِ ، وسُبْحَانَ الله عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ ، وسُبحَانَ الله عَدَدَ مَا هز خَالِقٌ ، واللهُ أكْبَرُ مِثْلَ ذَلِكَ ، والحَمْدُ للهِ مِثْلَ ذَلِكَ ؛ وَلاَ إلَهَ إِلاَّ اللهُ مِثْلَ ذَلِكَ ، وَلاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ مِثْلَ ذَلِكَ )) . رواه الترمذي ، وقال :
(( حديث حسن )) .
Также этот хадис передали Абу Дауд (1500), аль-Хаким (1/548) и Ибн Хиббан (837).
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (3568), «Да’иф Аби Дауд» (323), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (2155), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2251).
В его иснаде присутствует передатчик по имени Хузайма, который является неизвестным, о чём сказали имам аз-Захаби и хафиз Ибн Хаджар. Другой передатчик этого хадиса Са’ид ибн Абу Хилял путался в хадисах, как об этом сказали Ахмад и другие. См. «Да’иф Аби Дауд» (2/94).
Также слабым этот хадис признал шейх Мукъбиль. См. «Ахадис му’алля» (148)
Шейх Салим ‘Ид аль-Хиляли в своём шархе к «Садам праведных» пишет:
«Данный хадис является слабым (да’иф). Приводят его Абу Дауд (1500) и ат-Тирмизи (3568) со слабым иснадом. В цепочке передатчиков данного хадиса присутствует некий Хузайма передающий от ‘Аиши бинт Тальха, однако он является неизвестным передатчиком. Основа этого хадиса, однако, без упоминания камешков и косточек, приводится у Муслима через передачу Джувайрийи, что также, среди прочего, указывает на неприемлемость рассматриваемого нами хадиса в таком виде.
Некоторые, приводят этот хадис как довод о желательности прославления Аллаха с помощью чёток, также называемых “субха”. Однако нет для них в этом довода, поскольку хадис слабый. Да и вообще, по этому вопросу нет ни одного достоверного хадиса или предания от сподвижников, не говоря уже о том, что это противоречит руководству Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который подсчитывал свои славословия с помощью пальцев правой руки. В добавок, это также противоречит тому шариатскому мотиву/‘илля/ из-за которого было установлено именно такое поминание Аллаха, о чём нам стало известно из слов лучшего из творений, сообщившего нам, что наши пальцы будут призваны к ответу и допрошены». См. «Бахджату-н-назырин», комментарий к хадису № 1442.
[1] Очевидно, речь идёт о финиковых косточках.
—
(( ألا أدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الجَنَّةِ ؟ )) فقلت : بلى يَا رسولَ الله قَالَ : (( لا حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ )) متفق عَلَيْهِ .
Этот хадис передали аль-Бухари (6409) и Муслим (2704).
—