«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 1102

 

1102 عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنها ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :

(( رَكْعَتَا الفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدنْيَا وَمَا فِيهَا )) رواه مُسلِمٌ

1102 – Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Два рак’ата (добровольной молитвы перед) утренней молитвой — лучше мира этого и всего того, что в нём есть». Этот хадис передали имам Ахмад (6/265), Муслим (725), ат-Тирмизи (416), ан-Насаи (3/252), «Хильятуль-аулияъ» (2/295).

См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3517), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (581), «Сахих ан-Насаи» (1758).

 

وفي رواية : (( لَهُمَا أحَبُّ إليَّ مِنَ الدنْيَا جَمِيعاً )) .

В другой версии этого хадиса (сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

«Поистине, я люблю их[1] больше, чем весь этот мир!»  


[1] То есть: два вышеупомянутых рак’ата.