«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 137

 

137 — عن أبي المنذِر أُبيِّ بنِ كَعْب — رضي الله عنه — ، قَالَ :

كَانَ رَجُلٌ لا أعْلَمُ رَجلاً أبْعَدَ مِنَ المَسْجِدِ مِنْهُ ، وَكَانَ لاَ تُخْطِئُهُ صَلاةٌ ، فَقيلَ لَهُ أَوْ فَقُلْتُ لَهُ : لَوِ اشْتَرَيْتَ حِمَاراً تَرْكَبُهُ في الظَلْمَاء وفي الرَّمْضَاء ؟ فَقَالَ : مَا يَسُرُّنِي أنَّ مَنْزِلي إِلَى جَنْبِ المَسْجِدِ إنِّي أريدُ أنْ يُكْتَبَ لِي مَمشَايَ إِلَى المَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِذَا رَجَعْتُ إِلَى أهْلِي ، فَقَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( قَدْ جَمَعَ اللهُ لَكَ ذلِكَ كُلَّهُ )) رواه مسلم .

137 — Сообщается, что Абу-ль-Мунзир Убайй бин Ка’б, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Жил (в Медине) один человек, и я не знаю никого другого, кто жил бы от мечети дальше, чем он, но (тем не менее) он не пропускал ни одной (общей) молитвы. Однажды кто-то сказал ему (или: … я сказал ему): “Купил бы ты себе осла, чтобы ездить на нём в темноте и (не ходить) по раскалённой земле!”, — на что он (дал такой ответ): “Будь мой дом рядом с мечетью, это не радовало бы меня! Поистине, я хочу, чтобы записывалось мне то, что я хожу в мечеть и возвращаюсь (обратно к себе домой)!” И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах собрал для тебя всё это!”»[1] Этот хадис передали Ахмад 5/133, Муслим 663, Абу ‘Авана 1/389, Абу Дауд 557, ад-Дарими 1/294, Ибн Маджах 783, Ибн Хиббан 2040, 2041, аль-Байхакъи 3/64. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 308, «Сахих Аби Дауд» 566. sahih-1

 

 

وفي رواية : (( إنَّ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ )) .

В (другой) версии (этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

«Поистине, (будет) тебе то, на что ты надеялся!»


[1] То есть: Аллах не обойдёт тебя наградой за всё это, поскольку намерения твои были искренними.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.