368 — وعن أَبي موسى الأشعري — رضي الله عنه — : أن النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
«Человек будет с теми, кого он любит». Этот хадис передали аль-Бухари 6170, Муслим 2641, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 6/91.
وفي رواية : قيل للنبي — صلى الله عليه وسلم — : الرَّجُلُ يُحبُّ القَومَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ ؟ قَالَ :
(( المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ )) .
В той версии (этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах,) сказал:
«(Как-то раз один человек) сказал пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Человек любит (праведных) людей[1], но он ещё не присоединился к ним”,[2] (на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Человек будет с теми, кого он любит”».[3]
[1] Имеются в виду мусульмане.
[2] Этот человек хотел сказать, что он пока ещё не может сравниться со сподвижниками пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по своей праведности, количеству дел благочестия и так далее.
[3] Здесь: указание на то, что человеку воздастся по его намерениям, и если он любит мусульман и стремится стать таким же, как они, это значит, что он будет с ним в раю.