Сахих аль-Бухари
64 – المغازى
64 — Книга военных походов.
Хадисы №№ 3949-4473
4215 – حَدَّثَنِى عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ أَكْلِ الثَّوْمِ ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ .
نَهَى عَنْ أَكْلِ الثَّوْمِ هُوَ عَنْ نَافِعٍ وَحْدَهُ . وَلُحُومُ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ عَنْ سَالِمٍ .
أطرافه 853 ، 4217 ، 4218 ، 5521 ، 5522- تحفة 7843 ، 6769
4215 – Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что в День (завоевания) Хайбара, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил есть чеснок и мясо домашних ослов. См. также хадисы №№ 853, 4217, 4218, 5521 и 5522. Этот хадис передал аль-Бухари (4215).
Также этот хадис передали Муслим (561), Ибн Маджах (1016), Ибн Аби Шейба (2/510, 8/302), Абу ‘Авана (1/410), ат-Тахави (4/237).
________________________
Внешне из хадиса видно, что есть чеснок запретно/харам/. Однако, в «Сахихе» Муслима (2053), в хадисе Абу Аййюба аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сообщается, что, когда он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве (есть чеснок) запретно?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, но я чувствую к нему отвращение». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ясно сказал, что есть чеснок не запретно, но есть его нежелательно/макрух/, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не употреблял его из-за ангела, (с которым он разговаривал). См. «‘Умдатуль-къари» (17/328).
Передают со слов Абу Айюба, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у него и расположился (на отдых) ниже Абу Аййюба, расположившегося выше. Ночью Абу Аййюб проснулся и сказал: «(Как же) мы (смеем) ходить над головой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?!» — (после чего люди) отошли в сторону и провели (остаток) ночи (там). Потом он (предложил) Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, (перейти на более высокое место), но пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На низком (месте) удобнее». Тогда (Абу Аййюб) воскликнул: «Я не поднимусь выше того навеса, под которым находишься ты!» — и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, перешёл на высокое (место), а Абу Аййюб — на низкое. (Абу Аййюб) готовил для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, еду[1], когда же её приносили, он спрашивал, какого места (касались) пальцы (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) и прикасался к этому месту пальцами[2]. (Как-то раз) он приготовил для (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) еду, в которой был чеснок, а когда (блюдо) принесли ему обратно, он спросил, какого места (касались) пальцы (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует). Ему сказали: «Он не ел (этого)». Тогда (Абу Аййюб) испугался[3], поднялся к (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) и спросил: «Разве (есть чеснок) запретно?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, но я чувствую к нему отвращение». (Абу Аййюб) сказал: «Поистине, и я чувствую отвращение к тому, что отвратительно тебе (или: к тому, что вызвало у тебя отвращение)».
(Абу Аййюб) сказал: «(А дело было в том, что) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, являлись (ангелы, и ему ниспосылались откровения)».[4] Муслим (2053). См. «Мухтасар Сахих Муслим» (1345); изд. на рус. яз.
Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что однажды Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли котёл с варёными овощами. Почувствовав исходящий от них (неприятный) запах, он спросил (о том, что находится в этом котле,) и ему перечислили названия овощей, которые там были. Тогда он велел одному из находившихся вместе с ним сподвижников: «Принесите (этот котёл)», увидев же, что (в нём находится), отказался есть это, а ему сказал: «Ешь, а я (не ем этого по той причине, что) веду тайные беседы с теми, с кем не можешь беседовать ты[5]». аль-Бухари (855).
В другой версии этого хадиса говорится: «…принесли блюдо с овощами».
Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«(Пусть) поевший лука, чеснока или лука-порея ни в коем случае не приближается к нашей мечети, ибо, поистине, ангелам причиняет страдания то же, что и сынам Адама!» Муслим (563).
[1] Подразумевается, что это делалось по распоряжению Абу Аййюба.
[2] Абу Аййюб хотел прикоснуться к тому же месту с целью получения благословения.
[3] Абу Аййюб испугался, что он невольно совершил нечто такое, из-за чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказывается от его угощения.
[4] Имеется в виду, что ввиду этого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не желал, чтобы от него пахло чесноком.
[5] Имеются в виду ангелы.
4216 – عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ — رضى الله عنه –
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ ، وَعَنْ أَكْلِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ .
أطرافه 5115 ، 5523 ، 6961 — تحفة 10263 — 173/5
4216 – Передают со слов ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, что в день Хайбара Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил заключать временные браки /мут’а/[1] и употреблять в пищу мясо домашних ослов. См. также хадисы №№ 5115, 5523 и 6961. Этот хадис передали аль-Бухари (4216), Муслим (1407), ан-Насаи (6/125-126), Ибн Хиббан (4143).
[1] Разрешение на заключение временных браков действовало в течение шести лет со времени переселения Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину вплоть до состоявшегося в 628 году похода на Хайбар.
—
45 – باب بَعْثُ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ إِلَى الْحُرَقَاتِ مِنْ جُهَيْنَةَ .
45 – Глава: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посылает Усаму ибн Зайда в Хуракъат.[1]
[1] Хуракъат – название места, где обитало племя джухайна, или же название одного из родов этого племени.
4269 – حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ أَخْبَرَنَا أَبُو ظَبْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ — رضى الله عنهما – يَقُولُ:
بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِلَى الْحُرَقَةِ ، فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ فَهَزَمْنَاهُمْ وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ رَجُلاً مِنْهُمْ ، فَلَمَّا غَشِينَاهُ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَكَفَّ الأَنْصَارِىُّ ، فَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِى حَتَّى قَتَلْتُهُ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالَ: « يَا أُسَامَةُ أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ » ؟ قُلْتُ: كَانَ مُتَعَوِّذًا . فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّى لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ .
طرفه 6872 — تحفة 88
4269 – Сообщается, что Абу Забйан сказал:
– Я слышал, как Усама ибн Зайд, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил:
– (В своё время) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в Хурак’ат, и мы напали на (них)[1] утром и разбили их. Вместе с одним из ансаров я преследовал одного из (этих людей), когда же мы приблизились к нему вплотную, он закричал: «Нет бога, кроме Аллаха!»[2] (Услышав его слова,) тот ансар перестал (преследовать его), а я нанёс ему удар своим копьём и убил его. После того как мы вернулись обратно, об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: «О Усама, неужели же ты убил его после того, как он сказал “Ля иляха илля-Ллах”?!» Я воскликнул: «(Но ведь он сказал это, только) желая спастись!» — однако (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) не переставал задавать (этот вопрос)[3] до тех пор, пока я не пожалел о том, что принял ислам раньше, чем (дожил до) этого дня![4] См. также хадис № 6872. Этот хадис передали аль-Бухари (4269, 6872), Муслим (96), Ибн Хиббан (4751).
____________________________________________________
В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, говорится: «…Я ответил: “О Посланник Аллаха, он сказал это из-за страха перед моим оружием”. На что он сказал: “Почему же ты не рассёк ему сердце, чтобы посмотреть, сказал ли он это искренне или нет?!” И он повторял это так долго, что я пожелал: “О, если бы я принял Ислам только в тот день”».
В ещё одной версии, которую также приводит Муслим, говорится:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Ты убил его?» Я ответил: «Да», − и он сказал: «Что же ты будешь делать с его словами “Ля иляха илля-Ллах”, когда они подступят к тебе в День воскрешения?!» Я сказал: «О, Посланник Аллаха, попроси у Аллаха прощения для меня», − он же повторил: «Что же ты будешь делать с его словами “Ля иляха илля-Ллах”, когда они подступят к тебе в День воскрешения?!”, − и после этого он, не переставая повторял мне лишь один вопрос: «Что же ты будешь делать с его словами “Ля иляха илля-Ллах”, когда они подступят к тебе в День воскрешения?!»
[1] То есть напали на племя джухайна.
[2] Иначе говоря, этот человек объявил о том, что принимает ислам.
[3] Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был потрясён, узнав об этом, поскольку Усама, да будет доволен им Аллах, был одним из очень близких к нему людей.
[4] Усама, да будет доволен им Аллах, имел в виду тяжесть совершённого им греха и то обстоятельство, что, если бы он принял ислам только в этот день, все прошлые грехи были бы ему прощены.