Сахих аль-Бухари. 64. Книга военных походов. Хадисы №№ 4301-4400

Сахих аль-Бухари

 

 

64 – المغازى 

64 — Книга военных походов

 

 

 

 

Хадисы №№ — 4301-4400

 

 

 

 

59 – باب سَرِيَّةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِىِّ وَعَلْقَمَةَ بْنِ مُجَزِّزٍ الْمُدْلِجِىِّ .

وَيُقَالُ إِنَّهَا سَرِيَّةُ الأَنْصَارِ .

59 – Глава: Отряд ‘Абдуллаха ибн Хузафы ас-Сахми и ‘Алькъамы ибн Муджаззиза аль-Мудлиджи, который называли отрядом ансаров

 

 

4340 عَنْ عَلِىٍّ — رضى الله عنه – قَالَ:

بَعَثَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سَرِيَّةً فَاسْتَعْمَلَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ ، فَغَضِبَ فَقَالَ: أَلَيْسَ أَمَرَكُمُ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أَنْ تُطِيعُونِى . قَالُوا: بَلَى . قَالَ: فَاجْمَعُوا لِى حَطَبًا . فَجَمَعُوا ، فَقَالَ: أَوْقِدُوا نَارًا  . فَأَوْقَدُوهَا ، فَقَالَ: ادْخُلُوهَا . فَهَمُّوا ، وَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يُمْسِكُ بَعْضًا ، وَيَقُولُونَ فَرَرْنَا إِلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — مِنَ النَّارِ . فَمَا زَالُوا حَتَّى خَمَدَتِ النَّارُ ، فَسَكَنَ غَضَبُهُ ، فَبَلَغَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم –  فَقَالَ: « لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، الطَّاعَةُ فِى الْمَعْرُوفِ » .

طرفاه 7145 ، 7257 — تحفة 10168 —  204/5

4340 – Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Как-то раз) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал (в поход) отряд, поставив во главе его одного человека из числа ансаров и велев (остальным) подчиняться ему. (Во время похода этот человек за что-то) разгневался на них и воскликнул: “Разве Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не велел вам подчиняться мне?!” Они сказали: “Да”. Тогда он велел: “Соберите мне дров!” — и они (сделали это). Потом он велел: “Разожгите огонь!” — и они разожгли его, а (затем) он велел: “Войдите в огонь!” (Сначала) они хотели (выполнить его приказ), но (потом) стали удерживать друг друга (от этого), говоря: “Прибегаем к (защите) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от огня!”[1] — и они продолжали (повторять эти слова), пока огонь не погас, а гнев (этого человека) не улёгся. Всё это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Если бы они вошли в (этот огонь), то уже не вышли бы из него до самого Дня воскрешения, ибо повиноваться (следует лишь тому, что) одобряется (шариатом)!”» См. также хадисы №№ 7145 и 7257. Этот хадис передал аль-Бухари (4340).

Также этот хадис передали Ахмад (1/124), Муслим (1840), Ибн Аби Шейба (34395).


[1] В данном случае имелось в виду следующее: мы надеемся спастись от огня, последовав за Пророком, да благословит его Аллах и приветствует.

 

4351 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ شُبْرُمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى نُعْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ يَقُولُ:

بَعَثَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ — رضى الله عنه — إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِنَ الْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِى أَدِيمٍ مَقْرُوظٍ لَمْ تُحَصَّلْ مِنْ تُرَابِهَا ، قَالَ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ بَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ ، وَأَقْرَعَ بْنِ حَابِسٍ وَزَيْدِ الْخَيْلِ ، وَالرَّابِعُ إِمَّا عَلْقَمَةُ وَإِمَّا عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهَذَا مِنْ هَؤُلاَءِ . قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « أَلاَ تَأْمَنُونِى وَأَنَا أَمِينُ مَنْ فِى السَّمَاءِ ، يَأْتِينِى خَبَرُ السَّمَاءِ صَبَاحًا وَمَسَاءً » . قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ ، نَاشِزُ الْجَبْهَةِ ، كَثُّ اللِّحْيَةِ ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ ، مُشَمَّرُ الإِزَارِ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اتَّقِ اللَّهَ . قَالَ: « وَيْلَكَ أَوَلَسْتُ أَحَقَّ أَهْلِ الأَرْضِ أَنْ يَتَّقِىَ اللَّهَ » . قَالَ: ثُمَّ وَلَّى الرَّجُلُ ، قَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلاَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ ؟ قَال: « لاَ ، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ يُصَلِّى » . فَقَالَ خَالِدٌ: وَكَمْ مِنْ مُصَلٍّ يَقُولُ بِلِسَانِهِ مَا لَيْسَ فِى قَلْبِهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « إِنِّى لَمْ أُومَرْ أَنْ أَنْقُبَ قُلُوبَ النَّاسِ ، وَلاَ أَشُقَّ بُطُونَهُمْ » . قَالَ: ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهِ وَهْوَ مُقَفٍّ فَقَالَ: « إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ رَطْبًا ، لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ » . وَأَظُنُّهُ قَالَ: « لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ ثَمُودَ » .

أطرافه 3344 ، 3610 ، 4667 ، 5058 ، 6163 ، 6931 ، 6933 ، 7432 ، 7562 تحفة 4132 — 208/5

4351 — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:

«‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, отправил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Йемена неочищенный от породы золотой самородок в (мешке из) дублёной кожи, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) разделил его на четверых. (Части этого самородка получили) ‘Уйейна ибн Бадр, Акъра’ ибн Хабис и Зайд аль-Хайль, что же касается четвёртого, то им был либо ‘Алькъама, либо ‘Амир ибн ат-Туфайль.[1] (Узнав об этом,) один из сподвижников (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “У нас было больше прав на (это золото), чем у них!” Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Неужели вы не доверяете мне, несмотря на то что доверяет мне Тот, Кто на небесах, и что получаю я вести с небес по утрам и вечерам?” (После этого со своего места) поднялся человек с ввалившимися глазами, широкими скулами, выпуклым лбом, густой бородой и бритой головой, на котором был высоко подобранный изар и который воскликнул: “О Посланник Аллаха, побойся Аллаха!” (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Горе тебе, а разве из всех живущих на земле не подобает именно мне бояться Аллаха больше всего?!” Тогда этот человек ушёл, а Халид ибн аль-Валид сказал: “О Посланник Аллаха, не отрубить ли ему голову?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, ибо, возможно, что он относится к числу совершающих молитвы”. Халид воскликнул: “А сколь много молящихся, на языке у которых (совсем) не то, что на сердце!” (В ответ ему) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, мне не было велено ни проникать в сердца людей, ни рассекать их утробы!” А потом (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) посмотрел вслед этому человеку и сказал: “Поистине, среди потомков этого человека появятся люди, которые станут читать Книгу Аллаха мягкими голосами, но дальше их глоток (их чтение) распространяться не будет[2], и они отойдут от религии подобно тому, как выпущенная стрела отходит от лука!”»

(Передатчик этого хадиса сказал:) «И я думаю, что (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, если они появятся, когда я буду жив, я непременно стану убивать их подобно тому, как убивали самудян[3]!”» См. также хадисы №№ 3344, 3610, 4667, 5058, 6163, 6931, 6933, 7432 и 7562. Этот хадис передал аль-Бухари (4351).

Также этот хадис передали Ахмад (3/4), Муслим (1064), Абу Дауд (4764), ан-Насаи (5/87, 7/118), Ибн Хузайма (2373), Ибн Хиббан (25), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (5/71-72), аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-с-сыфат» (стр. 421), Абу Я’ля (1163). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2227, 2427, 2503), «Сахих ан-Насаи» (4118).

________________________________

Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Пророки защищены от больших грехов по единогласному мнению». См. «Фатхуль-Бари» (8/69).

Сказал имам аль-Къуртуби: «Пророки защищены от больших грехов, а также от малых в которых есть низость, по единогласному мнению учёных».  См. «ат-Тафсир» (3/299).
Сказал имам Ибн ‘Атыя аль-Андалуси: «Единогласны учёные на том, что пророки, мир им и милость, защищены от больших грехов, и от малых грехов, в которых есть низость». См. «аль-Бахр аль-мухит» (8/459).
Сказал Къады аль-‘Ияд: «И мы доказали чистоту пророка от больших грехов путём единогласного мнения». См. «аш-Шифа» (2/784).


[1] Все эти люди принадлежали к племенной знати, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел склонить их к Исламу с помощью подарков.

[2] Имеется в виду, что такие люди будут исповедовать религию только внешне.

[3] Все не уверовавшие из этого народа были истреблены Аллахом (см.: “Худ”, 61 — 68). Здесь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду людей наподобие хариджитов (см. прим. к хадису № 321), которые стали причиной раскола и смуты среди мусульман.

 

4391 حَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ:

كُنَّا جُلُوسًا مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَجَاءَ خَبَّابٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَيَسْتَطِيعُ هَؤُلاَءِ الشَّبَابُ أَنْ يَقْرَءُوا كَمَا تَقْرَأُ ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ شِئْتَ أَمَرْتُ بَعْضَهُمْ يَقْرَأُ عَلَيْكَ . قَالَ: أَجَلْ . قَالَ: اقْرَأْ يَا عَلْقَمَةُ . فَقَالَ زَيْدُ بْنُ حُدَيْرٍ أَخُو زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ: أَتَأْمُرُ عَلْقَمَةَ أَنْ يَقْرَأَ وَلَيْسَ بِأَقْرَئِنَا ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّكَ إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ بِمَا قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — فِى قَوْمِكَ وَقَوْمِهِ . فَقَرَأْتُ خَمْسِينَ آيَةً مِنْ سُورَةِ مَرْيَمَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كَيْفَ تَرَى ؟ قَالَ: قَدْ أَحْسَنَ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا أَقْرَأُ شَيْئًا إِلاَّ وَهُوَ يَقْرَؤُهُ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى خَبَّابٍ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ: أَلَمْ يَأْنِ لِهَذَا الْخَاتَمِ أَنْ يُلْقَى ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُ عَلَىَّ بَعْدَ الْيَوْمِ ، فَأَلْقَاهُ .

رَوَاهُ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ . تحفة 9432

 

4391 – Сообщается, что ‘Алькъама (да помилует его Аллах) сказал:

– (Однажды, когда) мы сидели с Ибн Мас’удом (да будет доволен им Аллах) пришёл Хаббаб (да будет доволен им Аллах) и сказал: «О Абу ‘Абду-р-Рахман, может ли (кто-нибудь из) этих молодых людей читать (Коран) так же, как это делаешь ты?» (Ибн Мас’уд) сказал: «Если ты желаешь, я могу велеть кому-то из них прочитать для тебя (Коран)». Он сказал: «Да». (Ибн Мас’уд) сказал: «Читай, о ‘Алькъама!» (Находившийся там) Зайд ибн Худайр – брат Зияда ибн Худайра сказал: «Ты велишь читать (Коран) ‘Алькъаме, который не является самым искусным в этом среди нас?» (Тогда Ибн Мас’уд) сказал: «Если хочешь, я расскажу тебе то, что сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, о твоём племени и его племени[1]».

(‘Алькъама сказал)

– И я прочитал пятьдесят аятов из суры «Марьям», и Ибн Мас’уд сказал: «Что скажешь?» (Хаббаб) сказал: «Отлично!» (Тогда) ‘Абдуллах (ибн Мас’уд) сказал: «Чтобы я ни читал (из Корана), он тоже (может) это читать!» Затем (Ибн Мас’уд) повернулся Хаббабу, и, (увидев) на (его руке) перстень из золота, сказал: «Разве не пришло время выбросить (этот перстень)?» (Хаббаб) сказал: «После этого дня ты больше не увидишь его на мне», после чего он выбросил его. Это сообщение передал аль-Бухари (4391).


[1] Зайд ибн Худайр относился к племени бану асад, а ‘Алькъама был из племени наха’. В свою очередь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, порицал асадитов и хвалил племя наха’, на что и намекает Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.