Главная > Достоверные хадисы > «Сахих аль-Бухари». Хадис № 3243

«Сахих аль-Бухари». Хадис № 3243



 

3243 حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ الْجَوْنِىَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الأَشْعَرِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ ، طُولُهَا فِى السَّمَاءِ ثَلاَثُونَ مِيلاً ، فِى كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أَهْلٌ لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ » .

قَالَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِى عِمْرَانَ: « سِتُّونَ مِيلاً » .

طرفه  4879تحفة 9136 — 143/4

 

3243 – Сообщается, что Абу Бакр ибн ‘Абдуллах ибн Къайс аль-Аш’ари передал со слов своего отца (Абу Мусы аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах,) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Шатёр (в Раю) – это полая жемчужина, высота которой на небесах равна тридцати милям. В каждом из её углов для верующих (будут) жёны, которых не видят остальные».

Абу ‘Абду-с-Самад и аль-Харис ибн ‘Убайдуллах передали со слов Абу ‘Имрана (версию этого хадиса, в которой говорится):

«Шестьдесят миль». См. также хадис № 4879. Этот хадис передал аль-Бухари (3243).

Также этот хадис передали Ахмад (4/400, 411), Муслим (2838), Абу аш-Шейх в «аль-‘Азама» (608), аль-Байхакъи в «аль-Ба’с ва-н-нушур» (332). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3357).

_______________________________________________

В версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, у верующего в Раю будет шатёр из одной полой жемчужины, высота которого равна шестидесяти милям. В нём будут жёны верующего, и он будет посещать их одну за другой, но они[1] не будут видеть друг друга».

В одной из версий Муслима сказано: «В Раю будут шатры из полой жемчужины, ширина которой равна шестидесяти милям. В каждом из её углов будут жёны, но они не будут видеть других, и верующий будет посещать их одну за другой»[2].


[1] Т.е. жёны не будут видеть друг друга.

[2] Муслим (2838).

 

 

 

 

 

 

شرح الحديث من إرشاد الساري
قــ :3097 … غــ : 3243 ]
— حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ الْجَوْنِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ طُولُهَا فِي السَّمَاءِ ثَلاَثُونَ مِيلاً فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أَهْلٌ لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ».

قَالَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ: «سِتُّونَ مِيلاً».
[الحديث 3243 — طرفه في: 4879] .

وبه قال: ( حدّثنا حجاج بن منهال) بكسر الميم وسكون النون الأنماطي السلمي مولاهم البصري قال: ( حدّثنا همام) بفتح الهاء وتشديد الميم الأولى ابن يحيى بن حبان البصري ( قال: سمعت أبا عمران) عبد الملك بن حبيب ( الجوني) بجيم مفتوحة فواو ساكنة فنون مكسورة فتحتية ( يحدث عن أبي بكر بن عبد الله بن قيس الأشعري عن أبيه) عبد الله أبي موسى الأشعري ( أن النبي) ولأبي ذر: عن النبي ( -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال) :
( الخيمة) هي بيت مربع من بيوت الأعراب ( درة مجوفة) بفتح الواو المشددة ( طولها في السماء ثلاثون ميلاً) الميل ثلاث فرسخ، وللسرخسي والمستملي: در مجوف طوله بالتذكير في الثلاثة على معنى الخيمة وهو الشيء الساتر ( في كل زاوية منها) أي من الخيمة ( للمؤمن أهل) ولأبي ذر عن الحموي والكشميهني: من أهل ( لا يراهم الآخرون) .
وهذا الحديث أخرجه في تفسير سورة الرحمن ومسلم والترمذي في صفة الجنة والنسائي في التفسير.

( قال أبو عبد الصمد) عبد العزيز بن عبد الصمد العمي فيما وصله في سورة الرحمن ( والحرث بن عبيد) بضم العين مصغرًا من غير إضافة لشيء ابن قدامة الأيادي بفتح الهمزة وتخفيف التحتية فيما وصله مسلم كلاهما ( عن أبي عمران) الجوني ( ستون ميلاً) .
لكن الذي في الرحمن بلفظ عرضها فليتأمل.

شرح الحديث من عمدة القاري
قــ :3097 … غــ :3243 ]
— حدَّثنا حَجَّاجُ بنُ مِنْهَالٍ قَالَ حدَّثنا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعْتُ أبَا عِمْرَانَ الجَوْنِيَّ يُحَدِّثُ عنْ أبِي بَكْرِ بنِ عَبْدِ الله بنِ قَيْسٍ الأشْعَرِيِّ عنْ أبِيهِ أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ الخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ طُولُهَ فِي السَّمَاءِ ثَلاثُونَ مِيلاً فِي كلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أهْل لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ.
قَالَ أبُو عَبْدِالصَّمَدِ والحَارِثُ بنُ عُبَيْدٍ عنْ أبِي عِمْرَان سِتُّونَ مِيلاً.
( الحَدِيث 3423 طرفه فِي: 9784) .

همام، بتَشْديد الْمِيم: ابْن يحيى أبي دِينَار الْبَصْرِيّ وَأَبُو عمرَان عبد الْملك بن حبيب الْجونِي، بِفَتْح الْجِيم وَسُكُون الْوَاو وبالنون، وَأَبُو بكر اسْمه عَمْرو بن عبد الله بن قيس بن سليم الْأَشْعَرِيّ مَاتَ فِي ولَايَة خَالِد بن عبد الله وَكَانَ أكبر من أَخِيه ابْن بردة.

والْحَدِيث أخرجه البُخَارِيّ أَيْضا فِي التَّفْسِير عَن مُحَمَّد بن الْمثنى.
وَأخرجه مُسلم فِي صفة الْجنَّة عَن سعيد بن مَنْصُور وَعَن أبي غَسَّان وَعَن أبي بكر بن أبي شيبَة.
وَأخرجه التِّرْمِذِيّ فِيهِ عَن بنْدَار.
وَأخرجه النَّسَائِيّ فِي التَّفْسِير عَن بنْدَار بِهِ مُخْتَصرا.

قَوْله: ( الْخَيْمَة) ، بَيت مربع من بيُوت الْأَعْرَاب.
قَوْله: ( درة مجوفة) كَذَا فِي رِوَايَة الْأَكْثَرين وَفِي رِوَايَة السَّرخسِيّ، وَالْمُسْتَمْلِي: ( در مجوف طوله) ، ويروى: ( من لؤلؤة) ، ومجوفة بِالْفَاءِ، وَفِي رِوَايَة السَّمرقَنْدِي: بِالْبَاء الْمُوَحدَة وَهِي: المثقوبة الَّتِي قطع داخلها.
قَوْله: ( ثَلَاثُونَ ميلًا) ، والميل ثلث الفرسخ، وَرُوِيَ عَن ابْن عَبَّاس: ( الْخَيْمَة درة مجوفة فَرسَخ فِي فَرسَخ لَهَا أَرْبَعَة آلَاف مصراع من ذهب) ، وَعَن أبي الدَّرْدَاء: ( الْخَيْمَة لؤلؤة وَاحِدَة لَهَا سَبْعُونَ بابُُا) .
.

     وَقَالَ  الْقُرْطُبِيّ: يعلم من هَذَا الحَدِيث أَن نوع النِّسَاء الْمُشْتَمل على الْحور والآدميات فِي الْجنَّة أَكثر من نوع رجال بني آدم.
قَوْله: ( قَالَ أَبُو عبد الصَّمد) ، واسْمه عبد الْعَزِيز بن عبد الصَّمد الْعمي الْبَصْرِيّ، مَاتَ سنة سبع وَثَمَانِينَ وَمِائَة.
قَوْله: ( والْحَارث بن عبيد) ، أَبُو قدامَة، بِضَم الْقَاف: الأيادي، بِفَتْح الْهمزَة وَتَخْفِيف الْيَاء آخر الْحُرُوف وبالدال الْمُهْملَة، يَعْنِي: روى هَذَانِ الإثنان هَذَا الحَدِيث بِهَذَا الْإِسْنَاد فَقَالَا: ( سِتُّونَ ميلًا) بدل قَول همام: ثَلَاثُونَ، وَتَعْلِيق أبي عبد الصَّمد وَصله البُخَارِيّ فِي تَفْسِير سُورَة الرَّحْمَن عَن مُحَمَّد ابْن الْمثنى عَنهُ، وَتَعْلِيق الْحَارِث وَصله مُسلم وَلَفظه: إِن للْعَبد فِي الْجنَّة لخيمة من لؤلؤة مجوفة طولهَا سِتُّونَ ميلًا.

Задать вопрос / Добавить комментарий

Комментарии (последние раньше)
  1. Пока что нет комментариев.
  1. Пока что нет уведомлений.