« أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ » .
تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ.
طرفاه 2459 ، 3178 — تحفة 8931
«Истинным лицемером является тот, кому присущи четыре (свойства)[1], а отличающийся каким-либо из них будет отмечен одним из свойств лицемерия, пока не избавится от него. (Четырьмя такими свойствами отличается тот, кто) предаёт, когда ему доверяются[2], лжёт, когда рассказывает (о чём-нибудь), поступает вероломно, когда заключает договор, и допускает беззакония, когда враждует (с кем-либо)».[3] См. также хадисы № 2459 и 3178. Этот хадис передал аль-Бухари (34).
Также этот хадис передали имам Ахмад (2/189, 198), Муслим (58), Абу Дауд (4688), ат-Тирмизи (2632), ан-Насаи (8/116), Ибн Хиббан (254). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (890), «Мухтасар Муслим» (26).
________________________________________________
Имам ат-Тирмизи говорил: «Обладающие знанием говорят, что в хадисе речь идёт о лицемерии, проявляющемся в делах. А что касается лицемерия в сердце, то о таком (лицемерии) было известно только во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». См. «аль-Джами’ ат-Тирмизи» (2632).
Т.е. о лицемерии в душе можно было узнать только на основании откровения от Аллаха.
Имам Ибн Аби Заманин сказал: «Эти, хадисы, в которых упоминается о лицемерии, не указывают на то, что если человек совершил одно из этих деяний, он становится таким же лицемером, как тот, кто явно исповедует Ислам, а в душе у него куфр! Смысл этих хадисов заключается в том, что эти поступки являются из деяний и качеств лицемеров». См. «Усуль ас-Сунна» (67).
Имам ан-Навави сказал: «Этот хадис вызвал затруднения у некоторых учёных, поскольку те же качества могут быть присущи и мусульманину, в отношении ислама которого нет никаких сомнений. Учёные единогласны в том, что тот, кто является правдивым в сердце и на языке, но совершает что-либо из этих качеств, то о нём не говорят, что он впал в неверие, или что он лицемер, который вечно пребудет в (адском) Огне. И, поистине, все эти качества проявились в братьях Пророка Юсуфа. И даже у некоторых наших праведных предшественников и учёных можно найти подобные поступки, часть их, или все. Однако в действительности в этом хадисе, хвала Всевышнему Аллаху, нет никаких неясностей, но учёные разошлись во мнениях относительно его смысла. Самые авторитетные учёные, и вообще большинство учёных сказали, и это – правильное и наилучшее мнение, что смысл хадиса таков: эти качества – качества лицемерия, и их обладатель подобен лицемеру в этих качествах и ведёт себя, как они. Поистине, лицемерие — это сокрытие (в душе) того, что противоположно демонстрируемому. А это описание относится и к обладателю названных качеств, и его лицемерие является таковым для тех, кому он говорит, и кто доверяет ему, и с кем он ведёт тяжбу, и кому даёт обещание, и это не то лицемерие, при котором человек демонстрирует ислам, а в душе скрывает неверие. Говоря это, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не имел в виду, что такой человек является лицемером, подобным лицемерам-неверующим, которых ждёт вечное пребывание в нижнем слое Адского пламени. А слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Лицемер в полном смысле этого слова” означают, что этот человек очень сильно похож на лицемеров из-за этих качеств. Некоторые учёные сказали, что это относится к тому человеку, у которого эти качества присутствуют всё время. Что же касается тех, у кого подобные качества проявляются очень редко, то он не относится к этой категории. Это наилучшее мнение о смысле хадиса». См. «Шарх Сахих Муслим» (1/235).
Хафиз Ибн Раджаб сказал: «Признанные учёные относительно этого хадиса говорили, что лицемерие означает: “проявление блага и сокрытие его противоположного”, и в шариате лицемерие делится на два вида. Первый вид – это большое лицемерие, когда человек проявляет веру в Аллаха, ангелов, Писание, Пророков и Судный день, а внутри отрицает все это или же часть этого. Это – то лицемерие, которое было во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно которого ниспосылались аяты и подобные люди считались неверными, которые будут в самом нижнем слое Ада. Второй вид лицемерия – это малое лицемерие, лицемерие в делах. И основа этого лицемерия возвращается к качествам, упомянутым в этих хадисах». См. «Джами’уль-‘улюми валь-хикам» (436).
Поэтому мусульманину, в котором проявляются подобные качества, следует сказать, что это проявление лицемерия, а не говорить: «Ты лицемер!», так как он из-за слабого имана мог еще не полностью избавиться от этих скверных качеств.
Хузайфа, который, единственный и знал имена лицемеров, говорил: «Поистине, лицемерие было во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а что касается сегодняшнего дня, то есть только неверие после веры». аль-Бухари (7114).
Смысл его слов в том, что о большом лицемерии в людях можно было знать только на основании откровения от Аллаха во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И в этих словах Хузайфы нет довода убеждению мурджиитов, которые говорят, что лицемерия уже нет вовсе. Лицемерие было, есть и будет, однако невозможно узнать о большом лицемерии после смерти Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда прекратились ниспосылаться откровения.
Относительно лицемеров, Къады ‘Ийяд сказал: «На них в мире этом распространяется хукм (положение) мусульман за их открытое произнесение шахады языком. И не сделал Аллах так, что человек может узнать сокровенные вещи (т.е. о лицемерии в сердце), и не велено им расследовать это, более того Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это и сказал (тому, кто убил произнёсшего шахаду): “Разве ты рассёк его сердце?!” (чтобы узнать искренне он произнёс шахаду или нет)». См. «аш-Шифа» (2/17).
Имам аль-Мунави привёл сообщение, в котором сообщалось, что однажды один человек из Басры пришёл к ‘Ате ибн Аби Раббаху и сказал: «Я слышал, как аль-Хасан аль-Басри говорил: “В ком проявились три качества, то я не затруднюсь сказать, что он лицемер!”» ‘Атаъ сказал ему:
– Когда вернёшься к аль-Хасану, скажи ему: «‘Атаъ передаёт тебе салям и спрашивает: “Что ты скажешь о братьях Пророка Юсуфа, которые лгали, не сдержали обещание и поступили вероломно?! Являлись ли они лицемерами?!”» Когда же тот человек передал это аль-Хасану аль-Басри, он сказал: «Да воздаст Аллах благом ‘Ате!» См. «Файдуль-Къадир» (1/194).
Спросили имама Ахмада: «Что сказать о том, кто не боится для себя лицемерия?» Он ответил: «Разве кто-то может быть защищен в отношении себя от лицемерия?!» См. «Масаиль Ибн Хани» (2/176).
Хасан аль-Басри говорил: «Клянусь Аллахом, не застал дня и не застал ночи верующий на поверхности земли, чтобы он не боялся лицемерия для себя! И никто не считает лишённым себя лицемерия, кроме истинного лицемера!» аль-Фирьяби в «Сыфатуль-мунафикъ» (87).
Автор книги «‘Аун аль-Ма’буд» (10/207), писал:
– Аль-Къуртуби и ан-Навави сказали: «Во всех версиях этого хадиса упоминается в целом пять качеств (лицемерия), два из которых сообщаются во всех из них: ложь при рассказе о чём-то, предательство в отношении доверенного. Первый добавил “неисполнение обещаний”, а второй — “вероломство при заключении договоров” и “неприличие (обман…) и враждебность во время спора”».
Хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, писал:
«Основа исповедания религии заключается в словах, действиях и намерениях. Согласно пророческому указанию, слова становятся порочными по причине лжи, действия — из-за предательства, намерения — из-за неисполнения, если человек сознательно не выполнил своё обещание. А вот если он хотел сдержать обещание, но ему что-то помешало это сделать или же у него появилось препятствующее мнение, тогда его поступок не характерен лицемерию. Об этом сказал аль-Гъазали в «аль-Ихьяъ»». См. «Фатхуль-Бари» комментарии к хадису (34).
[1] Следует различать два вида лицемерия (нифакъ) — «нифакъ и’тикади» (лицемерие, имеющее отношение к убеждениям) и «нифакъ ‘амали» (лицемерие, проявляющееся в делах), которое, в отличие от первого, не ставит человека вне рамок Ислама.
[2] Здесь имеется в виду и то, что лицемер не возвращает доверенного ему имущества. Таким образом, речь идёт обо всех, кто поступает вероломно.
[3] Иначе говоря, преступает пределы разрешённого шариатом в случае возникновения каких-либо споров или конфликтов с другими людьми.
شرح الحديث
أَرْبَعٌ مَن كُنَّ فيه كانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، ومَن كَانَتْ فيه خَصْلَةٌ منهنَّ كَانَتْ فيه خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حتَّى يَدَعَهَا: إذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وإذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وإذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وإذَا خَاصَمَ فَجَرَ.
الراوي : عبدالله بن عمرو | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 34 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
التخريج : أخرجه البخاري (2459) واللفظ له، ومسلم (58)
النِّفاقُ هو إظهارُ المرءِ خِلافَ ما يُبطنُ، ويَنقسِم إلى نِفاقِ عَملٍ ونفاقِ اعتقادٍ؛ أمَّا نفاقُ الاعتقادِ فهو أنْ يُبطنَ الرَّجلُ الكفرَ ويُظهرَ الإسلامَ، وهذا مُخلَّدٌ في الدَّرْكِ الأسفلِ مِنَ النَّارِ ليس في عِداد الموحِّدِينَ، وأمَّا نِفاقُ العملِ فصاحبُه مُوحِّدٌ غيرُ مُخلَّدٍ في النَّارِ، وفي هذا الحديثِ بَيَّن النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم النِّفاقَ العمَليَّ، وذكَر فيه الخِصالَ المميِّزةَ له، فقال: أربعٌ مَن كُنَّ فيه كان منافِقًا خالصًا، أي: شديدَ الشَّبَهِ بالمُنافقين بسبَبِ هذه الخِصالِ، ومَن وُجِد فيه بعضُها، كان لدَيه مِن النِّفاقِ بقدرِ ما وُجِدَ فيه منها، حتَّى يترُكَ هذه الخِصالَ؛ فالخَصلةُ الأولى مِن هذه الخِصالِ: أن يشتهِرَ بالخيانةِ بين النَّاس، والخَصلةُ الثَّانيةُ: أن يشتهِرَ ذلك الإنسانُ بالكذبِ في الحديث، والخَصلةُ الثَّالثة: إذا عاهَد أحدًا غدَر به، ولم يَفِ بالعهدِ الَّذي عاهَده عليه، والخَصلةُ الرَّابعة: الفجورُ في الخصومةِ، ويعني بالفجورِ أن يخرُجَ عنِ الحقِّ عمدًا، حتَّى يصيرَ الحقُّ باطلًا، والباطلُ حقًّا.
والمقصودُ مِن الحديثِ: أنَّ هذه الخِصالَ خِصالُ نِفاقٍ، وصاحبُها شبيهٌ بالمُنافقين في هذه الخِصالِ، ومتخلِّقٌ بأخلاقِهم، لا أنَّه مُنافقٌ يُظهِرُ الإسلامَ وهو يُبطِنُ الكفرَ، فلم يُرِدِ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بالنِّفاقِ المذكورِ في الحديثِ النِّفاقَ الَّذي صاحبُه في الدَّركِ الأسفلِ مِن النَّارِ، الَّذي هو أشدُّ الكفرِ، وإنَّما أراد أنَّها خِصالٌ تُشبِهُ معنى النِّفاقِ؛ لأنَّ النِّفاقَ في اللُّغةِ أن يُظهِرَ المرءُ خلافَ ما يُبطِنُ، وهذا المعنى موجودٌ في الكذِبِ، وخُلْفِ الوعدِ، والخيانةِ، ومعنى قولِه: (كان منافِقًا خالصًا)، أي: خالصًا في هذه الخِلالِ المذكورةِ في الحديثِ فقط، لا في غيرِها؛ فالنِّفاقُ نوعانِ: نفاقٌ اعتقاديٌّ يُخرِجُ صاحبَه عن الإيمانِ، وهو إظهارُ الإسلامِ وإخفاءُ الكفرِ، ونفاقٌ عمَليٌّ، وهو التَّشبُّهُ بالمنافقين في أخلاقِهم، وهذا لا يُخرِجُ صاحبَه عن الإيمانِ، إلَّا أنَّه كبيرةٌ.
https://dorar.net/hadith/sharh/5965
شرح الحديث من إرشاد الساري
باب إِذَا خَاصَمَ فَجَر
هذا ( باب) بالتنوين في ذم من ( إذا خاصم فجر) وفي نسخة بترك تنوين باب.[ قــ :2354 … غــ : 2459 ]
— حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو -رضي الله عنهما- عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: «أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا، أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ».
وبه قال: ( حدّثنا بشر بن خالد) بالموحدة المكسورة والمعجمة الساكنة العسكري قال: ( أخبرنا محمد) غير منسوب ولأبي ذر محمد بن جعفر ( عن شعبة) بن الحجاج ( عن سليمان) بن مهران الأعمش ( عن عبد الله بن مرة) الهمداني الخارفي بخاء معجمة وراء وفاء الكوفي ( عن مسروق) هو ابن الأجدع أبو عائشة الهمداني ( عن عبد الله بن عمرو) بفتح العين وسكون الميم ابن العاصي ( -رضي الله عنهما- عن النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) أنه ( قال) :
( أربع) أي أربع خصال ( من كنّ فيه كان منافقًا) عمليًّا لا إيمانيًّا أو منافقًا عرفيًّا لا شرعيًّا وليس المراد الكفر الملقي في الدرك الأسفل من النار ( أو كانت فيه خصلة) أي خلة بفتح الخاء ( من أربعة) ولأبي ذر: أربع ( كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها) يتركها ( إذا حدّث) في كل شيء ( كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر) في الخصومة أي مال عن الحق والمراد به هنا الشتم والرمي بالأشياء القبيحة والبهتان، وزاد في كتاب الإيمان: «إذا ائتمن خان» لكنه أسقطه هنا وأسقط «وإذا وعد» الخ … هناك لأن المسقط في الموضعين داخل تحت المذكور منهما فحصل من الروايتين خمس خصال.
وفي حديث أبي هريرة في كتاب الإيمان أيضًا «آية المنافق ثلاث إذا حدّث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان» فأسقط الغدر في المعاهدة، وفي رواية مسلم لحديث الباب الخلف في الوعد
بدل الغدر كحديث أبي هريرة هذا فكأن بعض الرواة تصرف في لفظه لأن معناهما قد يتّحد، وعلى هذا فالمزيد الفجور في الخصومة وقد يندرج في الخصلة الأولى وهي الكذب في الحديث، ووجه الاقتصار على الثلاثة أنها مبنية على ما عداها إذ أصل الديانة ينحصر في ثلاثة: القول والفعل والنيّة.
فنبّه على فساد القول بالكذب، وعلى فساد الفعل بالخيانة، وعلى فساد النيّة بالخلف، لأن خلف الوعد لا يقدح إلا إذا كان العزم عليه مقارنًا للوعد أما لو كان عازمًا ثم عرض له مانع أو بدا له رأي فهذا لم توجد منه صورة النفاق.
وعند أبي داود والترمذي من حديث زيد بن أرقم: إذا وعد الرجل أخاه ومن نيته أن يفي له فلم يفِ فلا إثم عليه.
قال الكرماني: والحق أنها خمسة متغايرة عرفًا وباعتبار تغاير الأوصاف واللوازم أيضًا، ووجه المحصر فيها أن إظهار خلاف الباطن أما في الماليات وهو إذا ائتمن خان، وإما في غيرها فهو إما في حالة الكدورة وهو إذا خاصم فجر، وإما في حالة الصفاء فهو إما مؤكد باليمين وهو إذا عاهد أو لا فهو إما بالنظر إلى المستقبل وهو إذا وعد وإما بالنظر إلى الحال وهو إذا حدّث.
وقال البيضاوي: يحتمل أن يكون هذا مختصًّا بأبناء زمانه فإنه -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- علم بنور الوحي بواطن أحوالهم وميز بين من آمن به صدقًا ومن أذعن له نفاقًا وأراد تعريف أصحابه عن حالهم ليكونوا على حذر منهم ولم يصرح بأسمائهم لأنه عليه الصلاة والسلام علم أن منهم من سيتوب فلم يفضحهم بين الناس، ولأنه عدم التعيين أوقع في النصيحة وأجلب للدعوة إلى الإيمان وأبعد عن النفور، ويحتمل أن يكون عامًّا لينزجر الكل عن هذه الخصال على آكد وجه إيذانًا بأنها طلائع النفاق الذي هو أسمج القبائح كأنه كفر مموّه باستهزاء وخداع مع رب الأرباب ومسبب الأسباب، فعلم من ذلك أنها منافية لحال المسلمين فينبغي للمسلم أن لا يرتع حولها فإن من رتع حول الحمى يوشك أن يقع فيه اهـ.
وسئل الطيبي أيّ الرذائل أقبح؟ فأجاب بأنه الكذب.
قال: ولذلك علّل سبحانه وتعالى عذابهم به في قوله: { ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون} [البقرة: 10] ولم يقل بما كانوا يصنعون من النفاق ليؤذن بأن الكذب قاعدة مذهبهم وأسه، فينبغي للمؤمن المصدق أن يجتنب الكذب لأنه مُنافٍ لوصف الإيمان والتصديق ومنه الفجور في الخصومة.
وقد سبق الحديث في علامة المنافق من كتاب الإيمان.
شرح الحديث من عمدة القاري
( بابُُ إذَا خاصَمَ فَجَرَ)
أَي: هَذَا بابُُ يذكر فِيهِ: ( إِثْم من إِذا خَاصم فجر) ، من الْفُجُور، وَهُوَ الْكَذِب والفسوق والعصيان، وأصل الْفجْر: الشق وَالْفَتْح، يُقَال فجر المَاء إِذا شقَّه، وَمِنْه: فجر الصُّبْح، وَكَأن الْفَاجِر يفتح مَعْصِيّة ويتسع فِيهَا.
[ قــ :2354 … غــ :2459 ]
— حدَّثنا بِشْرُ بنُ خَالِدٍ قَالَ أخبرنَا مُحَمَّدٌ عنْ شُعْبَةَ عنْ سُلَيْمَانَ عنْ عَبْدِ الله بنِ مُرَّةَ عنْ مَسْرُوقٍ عنْ عَبْدِ الله بنِ عُمْروٍ رَضِي الله تَعَالَى عَنْهُمَا عنِ النبيِّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ أرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كانَ مُنَافِقاً أوْ كانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ أرْبَعَةٍ كانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حتَّى يَدَعَها إذَا حدَّثَ كَذَبَ وإذَا وعَدَ أخْلَفَ وإذَا عاهَدَ غَدَرَ وإذَا خاصَمَ فَجَرَ.
( انْظُر الحَدِيث 43 وطرفه) .
مطابقته للتَّرْجَمَة فِي قَوْله: ( وَإِذا خَاصم فجر) .
و ( بشر) بِكَسْر الْبَاء الْمُوَحدَة وَسُكُون الشين الْمُعْجَمَة ابْن خَالِد أَبُو مُحَمَّد العسكري، شيخ مُسلم أَيْضا، وَمُحَمّد هُوَ ابْن جَعْفَر، وَصرح بِهِ فِي بعض النّسخ، وَسليمَان هُوَ الْأَعْمَش.
والْحَدِيث مضى فِي كتاب الْإِيمَان فِي: بابُُ عَلَامَات الْمُنَافِق، فَإِنَّهُ أخرجه هُنَاكَ: عَن قبيصَة بن عقبَة عَن سُفْيَان عَن الْأَعْمَش … إِلَى آخِره، وَمر الْكَلَام فِيهِ، وَذكر هُنَاكَ مَوضِع: إِذا وعد أخلف، وَإِذا ائْتمن خَان، وَذَلِكَ لِأَن الْمَتْرُوك فِي الْمَوْضِعَيْنِ دَاخل تَحت الْمَذْكُور مِنْهُمَا.