«Сахих аль-Бухари». Хадис № 4698

4698 – حَدَّثَنِى عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما – قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ : « أَخْبِرُونِى بِشَجَرَةٍ تُشْبِهُ أَوْ كَالرَّجُلِ الْمُسْلِمِ لاَ يَتَحَاتُّ وَرَقُهَا وَلاَ وَلاَ وَلاَ ، تُؤْتِى أُكْلَهَا كُلَّ حِينٍ » . قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَوَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لاَ يَتَكَلَّمَانِ ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ ، فَلَمَّا لَمْ يَقُولُوا شَيْئًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « هِىَ النَّخْلَةُ » . فَلَمَّا قُمْنَا قُلْتُ لِعُمَرَ: يَا أَبَتَاهُ وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ وَقَعَ فِى نَفْسِى أَنَّهَا النَّخْلَةُ . فَقَالَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَكَلَّمَ ؟ قَالَ: لَمْ أَرَكُمْ تَكَلَّمُونَ ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ أَوْ أَقُولَ شَيْئًا . قَالَ عُمَرُ: لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا .
أطرافه 61 ، 62 ، 72 ، 131 ، 2209 ، 5444 ، 5448 ، 6122 ، 6144 تحفة 7827 — 100/6
  4698 – (Имам аль-Бухари сказал):
– Рассказал мне ‘Убайд ибн Исма’иль от Абу Усамы, (передавшего) от ‘Убайдуллаха, (передавшего) от Нафи’а, (передавшего) от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими, который) сказал:
«(Однажды, когда) мы находились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он спросил: “Расскажите мне о дереве, похожем (или он сказал: подобному) мусульманину. Листья его не опадают, и не … не … не …[1], но оно плодоносит в любое время?”»
Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Мне пришло в голову, что это пальма, но увидев, что Абу Бакр и ‘Умар молчат, я не захотел говорить. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (увидел), что они ничего не говорят, он сказал: “Это – пальма”. Когда мы поднялись, (чтобы уйти), я сказал ‘Умару: “О, отец, клянусь Аллахом, я подумал, что это пальма”. Он сказал: “Что же помешало тебе высказаться?” (‘Абдуллах) ответил: “Я увидел, что вы молчите, и не захотел что-либо говорить”. (Тогда) ‘Умар сказал: “Если бы ты сказал это, мне было бы это милее, чем то-то и то-то[2]”». См. также хадисы № 61, 62, 72, 131, 2209, 5444, 5448, 6122 и 6144.
Этот хадис передал аль-Бухари (4698).  
Также его приводят имам Ахмад (2/12, 31, 61, 115, 123, 157), Муслим (2811), ат-Тирмизи (2867), ад-Дарими (282), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11261), Ибн Хиббан (246), аль-Баззар (5714), ат-Табарани (13517), Ибн Джарир ат-Табари в своём «Тафсире» (3/137-138), аль-Багъави в «Шарх ас-Сунна» (1/307) и «ат-Тафсир» (4/348). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2218), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3544).


[1] Имеется в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не повторил эти слова три раза, а описал три других достоинства этого дерева, но передатчик хадиса не стал этого перечислять.
[2] Имеются в виду красные верблюды, как об этом сказано в другой версии этого хадиса. Такие верблюды ценились в то время у арабов.

شرح الحديث
كنا عِندَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ، فقال : ( أخبِروني بشجرةٍ تُشبِهُ ، أو : كالرجلِ المسلمِ ، لا يَتَحاتُّ ورقُها ، ولا ولا ولا ، تؤتي أُكُلَّها كلَّ حينٍ ) . قال ابنُ عُمَرَ : فوقَع في نفسي أنها النخلةُ ، ورأيتُ أبا بكرٍ وعُمَرَ لا يتكَلَّمانِ ، فكَرِهتُ أن أتكَلَّمَ ، فلما لم يقولوا شيئًا ، قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ( هي النخلةُ ) . فلما قُمْنا قلتُ لعُمَرَ : يا أبَتاه ، واللهِ لقد وقَع في نفسي أنها النخلةُ ، فقال : ما منَعك أن تَكَلَّمَ ؟ قال : لم أرَكم تَكَلَّمونَ ، فكَرِهتُ أن أتكَلَّمَ أو أقولَ شيئًا ، قال عُمَرُ : لَأن تَكونَ قلتَها ، أحَبُّ إليَّ من كذا وكذا .
الراوي : عبدالله بن عمر | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 4698 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
في هذا الحديثِ يَروِي عبدُ اللهِ بنُ عُمرَ رضِي اللهُ عنهما أنَّهم كانوا عندَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فسألَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أصحابَه عَن شَجرةٍ تُشبِهُ المسلمَ، وعدَّدَ أوصافَها فقالَ: «لا يَتَحاتُّ ورقُها»، يعني: لا يَتساقطُ، «ولا ولا ولا» يعني أنَّه ذَكرَ أوصافًا، ولكنَّ راويَ الحديثِ لم يَتذكَّرْها، «وتُؤتي أُكُلَها كلَّ حينٍ»، يعني: تُثمِرُ كُلَّما حانَ وقتُها، ففكَّرَ أصحابُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، ولكنَّهم لم يُجيبوا، وكان ابنُ عمرَ رضِي اللهُ عنهما وقَعَ في نَفْسِه أنَّها النَّخلةُ، يعني ظَنَّ أنَّها النَّخلةُ، ولكنَّه لَمَّا لم يَجِد أحدًا مِن كبارِ أصحابِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أجابَ اسْتَحيَا مِنَ الإجابةِ ولم يتكلَّمْ، فلمَّا قالَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: إِنَّها الَّنخلةُ، قال ابنُ عمرَ لأبيِه عُمرَ بنِ الخطَّابِ رضِي اللهُ عنهما: واللهِ لقدْ وقَعَ في نفْسي أنَّها النَّخلةُ، فقالَ له عمرُ رضِي اللهُ عنه: ما مَنعَكَ أنْ تَكلَّمَ؟ فقالَ له: لم أرَكُم تَكلَّمونَ فَكرِهْتُ أنْ أتكلَّم أو أقولَ شيئًا، فقالَ عُمرُ رضِي اللهُ عنه: لَأنْ تكونَ قُلْتَها أحبُّ إليَّ مِن كذا وكذا، أي: مِن حُمرِ النَّعمِ- كما جاء في روايةٍ أخرى.
ونَفعُ النَّخلةِ موجودٌ في جميعِ أجزائِها مُستمِرٌّ في جميع أحوالِها؛ فِمنْ حينِ تَطلعُ إلى حِينِ تَيبَسُ تُؤكلُ أنواعًا، ثُمَّ يُنتفَعُ بِجميعِ أجزائِها حتَّى النَّوى في عَلْفِ الإبلِ، واللِّيفِ في الْحِبالِ وغيرِ ذلك.
وفي الحديثِ: إلقاءُ العالِمِ المسائلَ الخفيَّةَ على الطَّلبةِ؛ لِيمتحِنَ أذهانَهم ويَختبرَ أفهامَهم.
وفيه: إشارةٌ إلى أنَّ الإيمانَ لا يَتِمُّ إلَّا بثلاثةِ أشياءَ: تَصديقٍ بالقلب، وقولٍ باللِّسان، وعَملٍ بالأبدان، كما أن الشَّجرةَ لا تكونُ شجرةً إلَّا بثلاثةِ أشياءَ: عِرقٍ راسخ، وأصلٍ قائم، وفرعٍ عال.
وفيه: الأَدَبُ مع الأكابرِ والإخوانِ والأصحابِ، حياءُ الإنسانِ بحَضرتِهم، ما لم يؤدِّ إلى تفويتِ مصلحةٍ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.