797 – حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ:
لأُقَرِّبَنَّ صَلاَةَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — . فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — يَقْنُتُ فِى الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَصَلاَةِ الْعِشَاءِ ، وَصَلاَةِ الصُّبْحِ ، بَعْدَ مَا يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ . فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ .
أطرافه 804 ، 1006 ، 2932 ، 3386 ، 4560 ، 4598 ، 6200 ، 6393 ، 6940 تحفة 15429 ، 15421 — 202/1
797 – Передают со слов Абу Салямы, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Поистине, я приближаю[1] (к вам) молитву Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». И при совершении последнего рак’ата полуденной /зухр/, вечерней /‘ишаъ/ и утренней /субх/ молитв, после произнесения слов “Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу”, он (Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) обычно взывал (к Аллаху, обращаясь к Нему с мольбами) за верующих и проклиная неверных. См. также хадисы №№ 804, 1006, 2932, 3386, 4560, 4598, 6200, 6393 и 6940. Этот хадис передали аль-Бухари (797).
Также этот хадис передали Ахмад (2/255, 337, 470), Муслим (392, 676), Абу Дауд (1440), ан-Насаи (2/181), Ибн Хиббан (1981), аль-Байхакъи (2/198). См. «Сахих Абу Дауд» (1294), «Сахих ан-Насаи» (1074).
[1] То есть, стараюсь делать всё, чтобы моя молитва была похожей на его молитву.
شرح الحديث
القُنوتُ هو الدُّعاءُ في حالِ القِيامِ في الصَّلاةِ، ويكونُ بعد الرَّفعِ مِن الرُّكوعِ، ومن مواطِنِ مَشروعيَّته نُزولُ نازلةٍ على المُسلِمين، وقد ظلَّ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّمَ يَدْعو على المُشركين الَّذين قتَلوا أصحابَه في بئرِ مَعُونةَ، وثبَت عنه أيضًا أنَّه قنَت على كفَّارِ قُرَيشٍ.
وقولُ أبي هُرَيرةَ رضي الله عنه في هذا الحديثِ: لأُقَرِّبَنَّ صلاةَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: معناه لآتِيَنَّكم بما يُشبِهُها وما يقرُبُ منها، ثمَّ قنَت أبو هُرَيرةَ بعد القيامِ مِن الرُّكوعِ في صلاةِ الظُّهرِ والعِشاءِ والفجرِ، يَدْعو للمُؤمِنين ويلعَنُ الكافرينَ.