—
1589 ( صحيح )
إنّ الإِيمانَ لَيأْرِزُ إلى المَدِينَةِ كما تَأْرِزُ الحَيَّةُ إلى جُحْرها
( حم ق ه ) عن أبي هريرة .
1589 — Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, вера непременно вернётся в Медину[1] подобно тому, как змея возвращается в свою нору (в случае опасности)». Этот хадис передали Ахмад (2/286, 496), аль-Бухари (1876), Муслим (147), Ибн Маджах (3111), Ибн Хиббан (3728, 3729) со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1589) , «Сахих Ибн Маджах» (2542).
[1] Здесь сообщается о том, что будет незадолго до Дня воскрешения, когда верующие, которых в мире останется мало, будут стремиться собраться в Медине ради спасения своей веры. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 334).
—
شرح الحديث
بدَأ تجمُّعُ أهلِ الإيمانِ في المدينةِ أرضِ الهجرةِ الأولى، وإنَّ المدينةَ ما زالت كذلك يأوي إليها المؤمنون ويَجتَمِعون إذا هاجَهم وأخافهم شيءٌ على دِينِهم، وينتشِرُ بها الإيمانُ، كما خرَج منها أوَّلًا، وذلك كما في الحيَّةِ تنتشرُ مِن جُحرِها، ثمَّ إذا راعها شيءٌ رجَعَت إلى جُحرِها، وقريبٌ مِن هذا المعنى قولُ النَّبيِّ صلَّى الهه عليه وسلَّم: «إنَّ الإسلامَ بدأ غريبًا، وسيعودُ غريبًا كما بدَأ، وهو يَأْرِزُ بين المسجدينِ، كما تَأْرِزُ الحيَّةُ إلى جُحرِها».
وفي الحديثِ: دليلٌ على أنَّ المدينةَ قلعةُ الإيمانِ، وحِصنُه الحصينُ الَّذي يأوي إليه المُسلِمون عند اشتدادِ الفِتَن؛ حِفاظًا على دِينهم.