اتَّقُوا اللهَ وَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ
ابن عساكر عن ابن مسعود .
«Бойтесь Аллаха и поддерживайте родственные связи!» Этот хадис передал Ибн ‘Асакир (56/317) со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (108), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (869).
__________________________________
Поддержание родственных связей подразумевает доброту к близким родственникам и членам семьи, милосердие к ним, мягкость и заботу об их делах. И даже если они совершат несправедливость, проявят грубость или разорвут связь, нужно относиться к ним противоположным образом ко всему этому. См. «ат-Танвир» (1/328).
129 — » اتقوا الله وصلوا أرحامكم، ابن عساكر عن ابن مسعود (ض) «.
(اتقوا الله وصلوا أرحامكم) في النهاية (3): يقال وصل رحمه يصلها وصلاً صلة كأنه بالإحسان إليهم، قد وصل ما بينه وبينهم من علاقة القرابة والصهر، وصلة الرحم كناية عن الإحسان إلى الأقربين من ذوي النسب والأصهار، والتعطف عليهم والرفق بهم والرعاية لأحوالهم، وكذلك إن تعدوا أو اساؤا أو قطعوا الرحم عاملهم بضد ذلك كله، وتحقيق الرحم يأتي (ابن عساكر (4) عن ابن مسعود) رمز المصنف لضعفه، وقال الشارح: سنده ضعيف، إلا أنه ساق أحاديث في معناه ثم قال وبذاك يصير حسناً.