304(8) (صحيح) وَعَنْ جَابِرِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
خَلَتِ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَنْتَقِلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمْ « بَلَغَنِى أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ » . قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ . فَقَالَ:
« يَا بَنِى سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ » . فَقَالُوا: مَا يَسُرُّنَا أَنَّا كُنَّا تَحَوَّلْنَا.
رواه مسلم (665) وغيره .
وفي رواية له بمعناه ، وفي آخره:
« إِنَّ لَكُمْ بِكُلِّ خُطْوَةٍ دَرَجَةً » .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 304 : صحيح
«(В своё время,) когда освободилось место вокруг мечети, люди из племени бану салима захотели перебраться (на жительство) поближе к мечети. Когда известие об этом дошло до пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал им: “Дошло до меня, что вы хотите перебраться поближе к мечети”. Они сказали: “Да, о посланник Аллаха, мы хотели сделать это”. Тогда он сказал: “О бану салима, оставайтесь в своих домах, ибо следы ваши[1] записываются, оставайтесь в своих домах, ибо следы ваши записываются!” И они сказали: “Не принесло бы нам радости наше переселение!”» Этот хадис передали Муслим (665) и другие.
В другой его версии передаётся его смысл, а в одной из его (версий сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):
— … поистине, для вас за каждый шаг — степень![2]
Шейх аль-Албани назвал сообщение достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 304.
[1] То есть: шаги, которые вы делаете, направляясь в мечеть на молитву.
[2] Это значит: за каждый шаг, сделанный вами на пути к мечети, вы будете возвышены в раю на одну ступень.