56 (8) (صحيح) وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِي اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً ، ولِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةٌ ، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي فَقَدِ اهْتَدَى ، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ هلَكَ » .
رواه ابن أبي عاصم (السنة 51) وابن حبان في « صحيحه » (11) .
56 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Для каждого дела есть пыл, и у каждого пыла есть вялость. И тот, у кого эта вялость (приводит к) моей Сунне, тот последовал прямым путём, а тот, у кого она (проходит) по другому – погиб». Этот хадис передали имам Ахмад (6477), Ибн Аби ‘Асым (51) и Ибн Хиббан (11).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (56), Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2152), «Сахих Ибн Хузайма» (1205), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (51).
____________________________________________
Ахмад Шакир и шейх Мукъбиль назвали хадис достоверным. См. «Муснад Ахмад» (11/159), «Сахих аль-Муснад» (810).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)».
«Для каждого дела есть пыл» – то есть: сильное, горячее желание, стремление к чему-то, активность, усердие, и желание (совершать) благое или плохое;
«и у каждого пыла есть вялость» – то есть: немощь, слабость и спокойствие. См. «Тухфатуль-ахвази» (7/126).
В хадисе ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, описывает состояние всякого человека, который совершает деяния, и что он начинает свои дела активно, с бодростью и старательно, и при этом он покорен Аллаху и чувствует сладость совершаемых им дел. Потом, после того, как он пребывал в этом состоянии, у него начинается спад и он становится вялым и ленивым. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает, что эта вялость и расслабленность должна проходить в границах Сунны, в противном же случае, она переходит в совершение порицаемого и чрезмерности относительно самого себя, совершением ослушания Аллаха, и тогда он гибнет вместе с другими гиблыми и переходящими границы.
وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ( إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شِرَّةً ، وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً ، فَإِنْ كَانَ صَاحِبُهَا سَدَّدَ وَقَارَبَ فَارْجُوهُ ، وَإِنْ أُشِيرَ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ فَلا تَعُدُّوهُ ) رواه الترمذي (2453) وحسَّنه الألباني في «صحيح الترغيب» (57) .
قال المباركفوري رحمه الله :
» قوله (إن لكل شيء شِرَّةً) أي : حرصا على الشيء ونشاطا ورغبة في الخير أو الشر .
(ولكل شِرَّةٍ فَتْرَةً) أي : وهْناً وضعفاً وسكوناً .
(فَإِنْ كَانَ صَاحِبُهَا سَدَّدَ وَقَارَبَ) أي : جعل صاحب الشرة عملَه متوسطاً ، وتجنب طرفي إفراط الشرة وتفريط الفترة .
(فَارْجُوهُ) أي : ارجو الفلاح منه ؛ فإنه يمكنه الدوام على الوسط , وأحب الأعمال إلى الله أدومها .
(وَإِنْ أُشِيرَ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ) أي : اجتهد وبالغ في العمل ليصير مشهوراً بالعبادة والزهد وسار مشهوراً مشارا إليه .
(فَلا تَعُدُّوهُ) أي : لا تعتدوا به ولا تحسبوه من الصالحين لكونه مرائيا , ولم يقل فلا ترجوه إشارة إلى أنه قد سقط ولم يمكنه تدارك ما فرط » انتهى .
» تحفة الأحوذي » ( 7 / 126 ) .
شرح الحديث :
مِن رَحمةِ اللهِ تعالى بالمسلمينَ أنْ جعَلَ لهم هذا الدِّينَ يُسْرًا، وقد حثَّنا نبيُّنا صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على الاقتصادِ في العبادةِ، مع الإخلاصِ فيها والتَّسديدِ والمُقارَبةِ، ونهانَا عن التَّشدُّدِ والغُلوِّ، وعن الرِّياءِ والسُّمعةِ بالأعمالِ. وفي هذا الحديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: «إنَّ لكلِّ شَيءٍ»، أي: جميعِ الأشياءِ والأمورِ؛ كالعمَلِ والعِبادةِ والاجتهادِ، والحبِّ والكُرْهِ، وغيرِ ذلك، له، «شِرَّةً»، أي: نشاطًا وشِدَّةً وحِرْصًا ورغبةً في أوَّلِه، «ولكلِّ شِرَّةٍ فَترةٌ»، أي: ضعفٌ وخمولٌ وسكونٌ في آخِرِه، فالعابدُ يُبالِغُ في العبادةِ أوَّلًا، ثمَّ تَسكُنُ شِرَّتُه وتَفتُرُ عَزيمتُه؛ لذا أمَرَ بهذا: «فمَن كان فَترتُه»، أي: فمَن كانت فَترةُ خُمولِه وضَعفِه، «إلى سُنَّتي فقد اهْتَدى»، وسُنَّةُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم هي الاقتصادُ والتَّوسُّطُ، مع المُداومةِ والإخلاصِ للهِ، وعدَمِ الرِّياءِ والسُّمعةِ، «ومَن كانت إلى غيرِ ذلك فقد هلَكَ»؛ لأنَّ مَن سلَكَ غيرَ هَدْيِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فهو مِن الهالكينَ. وفي الحَديثِ: حثٌّ على لُزومِ السُّنَّةِ .
https://dorar.net/hadith/sharh/92327
@Игорь
Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!
Ассаляму алейкум! Непонятен смысл хадиса. Если можно, объясните пожалуйста.