«Сахих Муслим». 12. Книга закята. Хадисы № 1001-1078

«Сахих Муслим»

 

 

12 – كِتَابُ الزَّكَاةِ

12 — Книга закята

 

 

 Хадисы № 1001-1078

 

54 — ( 1007 ) عَنْ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ: « إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِى آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثَلاَثِمَائَةِ مَفْصِلٍ فَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَهَلَّلَ اللَّهَ وَسَبَّحَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ شَوْكَةً أَوْ عَظْمًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَأَمَرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَالثَّلاَثِمِائَةِ السُّلاَمَى فَإِنَّهُ يَمْشِى يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ ».

قَالَ أَبُو تَوْبَةَ: وَرُبَّمَا قَالَ: « يُمْسِى ».

54 (1007) Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Фаруха о том, что он слышал, как ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах)  говорила:

— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, каждый человек из числа сынов Адама сотворён из трёхсот шестидесяти сочленений, и тот, кто (в течение дня) будет произносить слова “Аллах велик” /Аллаху акбар/, “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Ллях/, “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха” /Ля иляха илля-Ллах/ и “Слава Аллаху” /Субхана-Ллах/, или просить у Аллаха прощения, или уберёт с дороги, по которой ходят люди, камень, колючку или кость, или станет побуждать к одобряемому или удерживать от порицаемого (и совершит за день) триста шестьдесят (таких дел, по количеству) сочленений (его тела), в этот день удалит себя от Огня».

Абу Тауба сказал: «Возможно, что он сказал: “Он достигнет вечера”». Этот хадис передал Муслим (1007/54).

56 – ( 1009 ) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ:
« كُلُّ سُلَامَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ، قَالَ: تَعْدِلُ بَيْنَ الِاثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَتُعِينُ الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ فَتَحْمِلُهُ عَلَيْهَا، أَوْ تَرْفَعُ لَهُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ، قَالَ: وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خَطْوَةٍ تَمْشِيهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ، وَتُمِيطُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ ».


56 (1009) – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждый день, когда восходит солнце, следует давать садакъу столько раз, сколько суставов (имеется в телах) людей: (если) ты справедливо рассудишь двоих, (это будет) садакъой, и (если) ты подсадишь человека на его верховое животное, повезёшь его на нём или погрузишь на (животное) его поклажу, (это будет) садакъой, и доброе слово – садакъа, и делая каждый шаг на пути к молитве, (ты даёшь) садакъу, и когда убираешь с пути причиняющее людям вред, (ты тоже даёшь) садакъу». Этот хадис передал Муслим (1009/56)

 

60 — ( 157 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: « لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ فَلاَ يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا » .

60 (157) — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не наступит этот Час до тех пор, пока не увеличится богатство и будет в таком изобилии, что выйдет человек (чтобы выплатить) закят со своего имущества, но не найдёт никого, кто принял бы его от него, и (не наступит этот Час), пока земля арабов вновь не покроется зеленью и реками». Этот хадис передал Муслим (157/60).

 

69 — ( 1017 ) عن المنذر بن جرير عن أبيه قال:

كنا عند رسول الله صلى الله عليه و سلم في صدر النهار قال فجاءه قوم حفاة عراة مجتابي النمار أو العباء متقلدي السيوف عامتهم من مضر بل كلهم من مضر فتمعر وجه رسول الله صلى الله عليه و سلم لما رأى بهم من الفاقة فدخل ثم خرج فأمر بلال فإذن وأقام فصلى ثم خطب فقال { يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة } [ 4 / النساء / الآية 1 ] إلى آخر الآية { إن الله كان عليكم رقيبا } والآية التي في الحشر { اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله } [ 59 / الحشر / الآية 18 ] تصدق رجل من ديناره من درهمه من ثوبه من صاع بره من صاع تمره ( حتى قال ) ولو بشق تمرة قال فجاء رجل من الانصار بصرة كادت كفه تعجز عنها بل قد عجزت قال ثم تتابع الناس حتى رأيت كومين من طعام وثبات رأيت وجه رسول الله صلى الله عليه و سلم يتهلل كأنه مذهبة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم: من سن في الإسلام سنة حسنة فله أجرها وأجر من عمل بها بعده من غير أن ينقص من أجورهم شيء ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها ووزر من عمل بها من بعده من غير أن ينقص من أوزارهم شيء

69 (1017) — Сообщается, что Джарир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Однажды в начале дня, когда мы находились у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к нему пришли полунагие люди, одетые в полосатые куски шерстяной ткани,[1] в которых они  проделали дыры для своих голов, и опоясанные мечами, и большинство их, а скорее всего все они были из племени мудар. При виде их нужды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменился в лице и зашёл (к себе домой), а потом он вышел оттуда и отдал приказ Билялу, который сначала произнёс призыв к молитве, а потом объявил о её начале. И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) совершил эту молитву, а потом обратился к людям с проповедью и сказал: “О люди! Бойтесь вашего Господа, создавшего вас из одного человека, и создавшего из него же пару ему и рассеявшего от них (по земле) множество мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха (именем) которого вы просите друг друга, (и бойтесь разрыва) родственных связей(, ведь,) поистине, Аллах — Наблюдающий за вами!”[2] А затем (он прочитал) ещё один аят из (числа последних аятов) суры “Собрание”(, сказав): “О те, кто уверовал! Бойтесь Аллаха, и пусть посмотрит человек, что приготовил он для завтрашнего дня”[3] , — (после чего призвал): “Пусть же пожертвуют человек свой динар, или свой дирхем, или свою одежду, или са’ пшеницы или са’ фиников”, — (и он продолжал перечислять,) пока не сказал: “ … или хотя бы половинку финика”».

(Джарир) сказал: «И после этого один человек из числа ансаров принёс такой тяжёлый кошель с серебром, что едва мог держать его в своей руке, а вслед за ним один за другим потянулись другие люди, и в конце концов я увидел, что на земле образовались две кучи, (одну из которых составляла собой) еда, (а другую) — одежда. И я увидел также, что лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, засияло будто позолоченное и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто положит начало какому-нибудь хорошему обычаю в исламе, получит награду за это, а также награду тех, кто станет придерживаться этого обычая после него, что не уменьшит их собственных наград ни на йоту. Тот же, кто положит начало  какому-нибудь дурному обычаю в исламе, понесёт на себе как бремя самого этого греха, так и бремя грехов тех, кто станет придерживаться этого обычая после него, что не уменьшит бремени их собственных грехов ни на йоту!”» Этот хадис передал Муслим (1017/69).

[arabic-font]

87 — ( 1028 ) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ صَائِمًا ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَا . قَالَ: فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ جَنَازَةً ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَا . قَالَ: فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ مِسْكِينًا ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَا . قَالَ: فَمَنْ عَادَ مِنْكُمْ الْيَوْمَ مَرِيضًا ؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ .

87 (1028) — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “Кто из вас сегодня постится?” Абу Бакр, да будет доволен им Аллах,  сказал: “Я”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А кто из вас сегодня принимал участие в похоронной процессии?” Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: “Я”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А кто из вас сегодня накормил неимущего?” Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: “Я”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “А кто из вас сегодня навестил больного?” Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: “Я”. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Любой человек, (который будет делать всё это), непременно войдёт в Рай”». Этот хадис передал Муслим (1028/87).

Также его приводят аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (515) и Ибн ‘Асакир в своём «Тарихе» (9/288/1). См. также «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3473, 3503), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (400), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (88).

 

 

48 — باب التحريض على قتل الخوارج

48 — Глава: Побуждение к убийству хариджитов

 

154 — ( 1066 ) عن سويد بن غفلة قال: قال علي:

إذا حدَّثتُكم عن رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ، فلأن أَخِرَّ من السماءِ أحبُّ إليَّ من أن أقولَ عليه ما لم يقُلْ . وإذا حدَّثتُكم فيما بيني وبينكم فإنَّ الحربَ خَدعةٌ . سمعتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يقول: » سيخرجُ في أخرِ الزمانِ قومٌ أحداثُ الأسنانِ ، سُفهاءُ الأحلامِ ، يقولون من خيرِ قولِ البريَّةِ . يقرأون القرآنَ لا يجاوزُ حناجرَهم . يمرُقون من الدِّينِ كما يمرقُ السَّهمُ من الرَّميَّةِ . فإذا لقيتُموه فاقتُلوهم . فإنَّ في قتلِهم أجرًا لمن قتلهم عند اللهِ يومَ القيامةِ «

154 (1066) — Сообщается, что Сувайд ибн Гъафля сказал:

— (Однажды) ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я передаю вам что-нибудь о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (знайте, что) я предпочитаю падение с неба (на землю) чем говорить то, что он не говорил, когда же я говорю о том, что касается только меня и вас, (то знайте, что) война — это обман. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “В последние времена появятся люди молодые в годах, бестолковые в умах, которые станут произносить слова лучших созданий. Они будут читать Коран, но он не будет проходить дальше их горла, и они отойдут от Ислама подобно выпущенной из лука стреле. И если вы встретите (таких), убивайте их, ибо, поистине, в День воскрешения Аллах вознаградит того, кто их убьёт”». Этот хадис передал Муслим (1066/154).

Также его приводят имам Ахмад (1/131), аль-Бухари (3611), Абу Дауд (4767), ан-Насаи (7/119).

______________________________________________

Вахб ибн Мунаббих, да смилуется над ним Аллах, говорит: «Клянусь Аллахом, Аллах всегда разделял группу хариджитов в её худшем положении. Когда кто-либо из них поднимал знамя, Аллах всегда уничтожал его. Никогда община не объединялась вокруг хариджита. Если бы Аллах дал возможность осуществиться мнению хариджитов, на земле распространилось бы нечестие, паломничество к Дому Аллаха прекратилось бы, и человечество вернулось бы в невежество». См. «Тарих» Ибн Асакира (26/389).

Опираясь на хадисы, в которых содержится веление убивать хариджитов, учёные дозволяли сражение с бунтовщиками и разбойниками. Подтверждением на это служит также и аят Корана: «Воистину, те, которые сражаются против Аллаха и Его посланника и стремятся сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или распяты, или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из страны. Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них уготованы великие мучения» (аль-Маида, 5:33).
Также в истории о человеке, которого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел убить, но которого ‘Али не нашел. Сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если бы он был сегодня убит, то из моей общины никогда бы не разногласили даже два человека!» Абу Я’ля (6/340), ад-Даракъутни (2/54), Ибн Абу ‘Асым (938). Хафиз аль-‘Иракъи и шейх аль-Албани подтвердили достоверность хадиса.
Опираясь на этот хадис, имам Малик и другие учёные считали дозволенным убийство приверженцев нововведений, которые призывали к своей ереси, чтобы избавить мусульман от их зла и смуты. После предоставления довода приверженцу нововведений, правитель мусульман может казнить его, если тот не откажется от своих еретических воззрений. Этого мнения придерживались многие имамы первых поколений. Так, например, сообщается, что правитель Халид ибн ‘Абдуллах аль-Къасри в день жертвоприношения казнил главу джахмитов аль-Джа’да ибн Дирхама и обратился к мусульманам со следующими словами: «О мусульмане, совершайте своё жертвоприношение, я же свое уже совершил, ибо я зарезал Джа’д ибн Дирхама, который говорил, что Аллах не делал Ибрахима Себе возлюбленным и что Аллах не разговаривал с Мусой!» аль-Бухари в «Халькъуль-аф’аль» (29), аз-Захаби в «ас-Сияр» (5/432).
Анас ибн Малик рассказывал: «В свое время люди из племени ‘Укъль прибыли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и приняли Ислам. Находясь в Медине, они почувствовали недомогание, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел им какое-то пить мочу и молоко дойных верблюдиц. Они отправились, куда им было сказано, а когда выздоровели, они стали вероотступниками, убили пастуха Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и угнали верблюдов. В Медине об этом узнали в начале дня, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил за ними погоню. К полудню их уже привели в Медину, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел отрубить им руки и ноги, и выжечь им глаза. Затем их оставили умирать». аль-Бухари (233, 4192, 6802), Муслим (1671).

155 — ( 1066 ) عن عَبِيدَة عن علي قال:

ذكر الخوارجَ فقال : فيهم رجلٌ مُخدَجُ اليدِ ، أو مُودَنُ اليدِ ، أو مَثْدونُ اليدِ ، لولا أن تبطُروا لحدَّثتُكم بما وعد اللهُ الذين يقتلونهم ، على لسانِ محمدٍ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ . قال: قلتُ : آنتَ سمعتَه من محمدٍ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ؟ قال: إي . وربِّ الكعبةِ ! إي . وربِّ الكعبةِ ! إي . وربِّ الكعبةِ !

155 (1066) — ‘Абида (ас-Сальмани) передал о том, что (однажды) ‘Али (ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах,) упомянул хариджитов и сказал: «Среди них есть человек с дефектом руки (или: с маленькой рукой), и если бы не стали вы проявлять жестокость, то я рассказал бы вам о том, что обещал Аллах языком Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, тем, кто станет убивать их».

(‘Абида) сказал: «Я спросил: “И ты слышал это от (самого) Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует!?” Он ответил: “Да, клянусь Господом Ка’абы! Да, клянусь Господом Ка’абы! Да, клянусь Господом Ка’абы!”» Этот хадис передали Ахмад (1/95), Муслим (1066/155), Ибн Маджах (167), Ибн Хиббан (6938).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.