«Сахих Муслим». 33. Книга о правлении. Хадисы № 1818-1900

«Сахих Муслим»

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

33 — كِتَابُ الْإِمَارَةِ

33 — Книга о правлении

 

 

Хадисы № 1818-1900

 

1 — بَابٌ: النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ وَالْخِلَافَةُ فِي قُرَيْشٍ

1 — Глава: «Людям (надлежит) подчиняться курайшитам и (руководство) халифатом принадлежит курайшитам

<div

1 – ( 1818 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- وَفِى حَدِيثِ زُهَيْرٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-. وَقَالَ عَمْرٌو رِوَايَةً: « النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِى هَذَا الشَّأْنِ مُسْلِمُهُمْ لِمُسْلِمِهِمْ وَكَافِرُهُمْ لِكَافِرِهِمْ ».

1 (1818) – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:  «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В этом деле[1] людям (надлежит) подчиняться курайшитам: мусульмане из их числа (должны) подчиняться мусульманам, а неверные — неверным”». Этот хадис передал Муслим (1818). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/242) и аль-Бухари (3495).


[1] То есть в делах правления.

2 – ( 1818 ) عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِى هَذَا الشَّأْنِ مُسْلِمُهُمْ تَبَعٌ لِمُسْلِمِهِمْ وَكَافِرُهُمْ تَبَعٌ لِكَافِرِهِمْ ».

2 (1818) – Сообщается, что Хаммам ибн Мунаббих сказал:

– Это то, что передал Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И далее он передал хадисы, среди которых был и этот: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В этом деле людям (надлежит) подчиняться курайшитам: мусульмане из их числа (должны) подчиняться мусульманам, а неверные — неверным”». Этот хадис передал Муслим (1818/2).

 

3 – ( 1819 ) وَحَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِىُّ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِى الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ». 
3 (1819) – Передают со слов Абу аз-Зубайра о том, что он слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Людям (надлежит) подчиняться курайшитам в хорошем и плохом”». Этот хадис передал Муслим (1819).

Также этот хадис передал имам Ахмад (3/331).

4 – ( 1820 ) وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « لاَ يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ فِى قُرَيْشٍ مَا بَقِىَ مِنَ النَّاسِ اثْنَانِ ».

4 (1820) – Сообщается, что ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, это дело останется за курайшитами, даже если не останется из них никого, кроме двоих”». Этот хадис передал Муслим (1820/4)

18 — ( 1827 ) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِى حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا ».

18 (1827) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас  (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, справедливые будут восседать перед Аллахом на минбарах из света. (Они будут восседать) по правую руку Милостивого, Велик Он и Всемогущ, обе руки которого являются правыми. (А являются ими те,) которые придерживаются справедливости в своих решениях, касающихся их семей и (всего) того, над чем они властны”». Этот хадис передал Муслим (1827).

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/160) и ан-Насаи 8/221-222. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1953).

_________________________________

Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Потом Он свернёт земли Своей Левой Рукой».

Некоторые имамы считали эту версию хадиса отклоненной (шазз), так как в некоторых хадисах говорится: «Возьмёт другой рукой», вместо «левой».
Но несмотря на это, многие имамы ранних поколений и поздних считали все эти версии достоверными, и считали что нет смысла заявлять об отклонении версии хадиса, в которой говорится о левой руке, так как между хадисами нет противоречия, и тем более эту версию приводит имам Муслим (2788).
На этот хадис опирались ранние имамы, как ад-Дарими, Абу Я’ля и др. Его привел в «Китаб ат-таухид» шейх Мухаммад ибн ‘Абдуль-Ваххаб и сказал: «Упоминание того, что другая рука называется левой».
Также говорил и шейх Сыддикъ Хасан Хан.
Когда шейха Ибн База спросили о том, как совместить хадис от Ибн ‘Умара: «Потом Он свернет земли Своей Левой Рукой» с хадисом: «Обе Его руки правые»? — он ответил: «Все эти хадисы достоверные у ученых ахлю-Сунна, и нет между ними никакого противоречия! Всевышний Аллах описан двумя руками — правой и левой со стороны названия, как это сказано в хадисе Ибн ‘Умара, однако обе эти руки являются правыми и благими со стороны почета и достоинства, на что указывают другие достоверные хадисы». См. «Фатава Ибн Баз» 25/127.
Также говорил и шейх Ибн ‘Усаймин в «Ликъаат баб аль-мафтух» (№ 30), что левая рука Аллаха не подобна левой руке Его творений, которая является неполноценной в сравнении с правой, в отношении владения ею и т.п. Поэтому в хадисе пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит, что обе руки Аллаха правые!

Аллах в Коране говорит:
«Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. Рука Аллаха – над их руками!» (аль-Фатх 48: 10).
В этом аяте слово «рука» упоминается в единственном числе «йад».
Также Всевышний Аллах говорит: «Неужели они не видят того, что совершили Наши руки?!» (Йа Син, 36:71).
В этом аяте слово «руки» упоминается во множественном числе «айдина».
Также Аллах говорит: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими обеими Руками?» (Сад, 38:75).
В этом аяте слово «руки» упоминается во двойственном числе «ядайн».
Так сколько же рук у Всевышнего Аллаха?! У Всевышнего Аллах две руки, не подобные рукам Его творений и подобающие Его величию! Единственное число и множественное конкретизируется Аллахом в словах: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими обеими Руками?»
Часто двойственное число приходит и во множественном числе. Всевышний Аллах, порицая жен Пророка (мир ему и благословение Аллаха) за некий проступок, говорит: «Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону» (ат-Тахрим, 66:4).
В этом аяте Аллах упоминает слово «сердце» во множественном числе «къулюб», а не двойственном.
Или вот другой пример. Например, когда проклятые иудеи сказали об Аллахе: «Рука Аллаха скована», приписывая жадность Создателю, Аллах ответил: «Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали. Напротив, обе Его Руки простерты, и Он расходует, как пожелает» (аль-Маида, 5:64).
В этом аяте сообщается, что иудеи упомянули слово «рука» в единственном числе, однако Всевышний Аллах ответил и сообщил, что Обе Его руки распростерты. Неужели кто-то может себе представить, что если у Аллаха есть еще руки, помимо двух, они не щедрые?!
Также и пророк (мир ему и благословение Аллаха) в хадисах конкретизировал о том, что у Всевышнего Аллаха две руки и обе они правые.

 

9 — باب الإمام جنة يقاتل به من ورائه ويتقى به

9 — Прави­тель является щитом, (ибо) за ним (можно) сражаться и пользоваться им для защиты

 

43 — ( 1841 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ:

« إِنَّمَا الإِمَامُ جُنَّةٌ يُقَاتَلُ مِنْ وَرَائِهِ وَيُتَّقَى بِهِ فَإِنْ أَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَدَلَ كَانَ لَهُ بِذَلِكَ أَجْرٌ وَإِنْ يَأْمُرْ بِغَيْرِهِ كَانَ عَلَيْهِ مِنْهُ ». 

43 (1841) — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Прави­тель является щитом, (ибо) за ним (можно) сражаться и пользоваться им для защиты. Если он велит бояться Всемогущего и Великого Аллаха и (придерживаться) справедливости, за это ему (достанется) награда, если же он велит нечто иное, то за это он (понесёт бремя греха)». Этот хадис передал Муслим (1841/43). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/523), аль-Бухари (2957), ан-Насаи (7/155-156), Абу Я’ля (6325, 6341), Абу ‘Авана (4/457), аль-Байхакъи (9/223), аль-Багъави (2477) . Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2322).

51 — ( 1847 ) حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِى بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِىَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولُ:

كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْخَيْرِ وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ مَخَافَةَ أَنْ يُدْرِكَنِى فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِى جَاهِلِيَّةٍ وَشَرٍّ فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الْخَيْرِ فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ؟ قَالَ: « نَعَمْ » . فَقُلْتُ: هَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: « نَعَمْ وَفِيهِ دَخَنٌ ». قُلْتُ: وَمَا دَخَنُهُ ؟ قَالَ: « قَوْمٌ يَسْتَنُّونَ بِغَيْرِ سُنَّتِى وَيَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْيِى تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ ». فَقُلْتُ: هَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ ؟ قَالَ: « نَعَمْ دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا ». فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا. قَالَ: « نَعَمْ قَوْمٌ مِنْ جِلْدَتِنَا وَيَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا ». قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَرَى إِنْ أَدْرَكَنِى ذَلِكَ ؟ قَالَ: « تَلْزَمُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ ». فَقُلْتُ: فَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلاَ إِمَامٌ ؟ قَالَ: « فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الْفِرَقَ كُلَّهَا وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ عَلَى أَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى يُدْرِكَكَ الْمَوْتُ وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ ».

51 (1847) — Сообщается, что Хузайфа ибн аль-Яман (да будет доволен им Аллах) сказал: «Обычно люди спрашивали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о благом, я же спрашивал его о дурном, опасаясь, что это постигнет меня. (Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, мы пребывали в невежестве и во зле, а потом Аллах даровал нам это благо[1], но придёт ли после этого блага зло?” Он сказал: “Да”. Тогда я спросил: “А придёт ли после этого зла благо?” Он сказал: “Да, но к нему будет примешано и зло”. Я спросил: “В чём же это будет заключаться?” Он сказал: “(Появятся) люди, которые не будут придерживаться моей сунны, станут руководить (другими) не так, как это делаю я, а вы увидите (их дела) и не одобрите их”. Я спросил: “А придёт ли после этого блага (другое) зло?” Он сказал: “Да, (и этим злом станут) призывающие (людей) к вратам ада, и тот, кто ответит (на их призывы), будет брошен ими (в ад)”. Я попросил: “О Посланник Аллаха, опиши их нам”. Он сказал: “Хорошо! (Эти) люди будут из нашей среды и будут разговаривать на нашем языке”. Я спросил: “ О Посланник Аллаха, что же ты велишь мне делать, если я доживу до этого?” Он сказал: “Не расставайся с группой мусульман[2] и их предводителем”. Я спросил: “А если не будет (среди людей) ни группы мусульман, ни их предводителя?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Тогда сторонись всех этих групп, даже если (придётся тебе для этого) вцепиться зубами в корни деревьев, и оставайся в подобном положении, пока не придёт к тебе смерть!”» Этот хадис передал  Муслим (1847/51).   

Также этот хадис передали аль-Бухари (3606), Абу ‘Авана (5/574-576), Абу Дауд (4244), Ибн Маджах (2/475), Ибн Аби Шейба (37113), ат-Табарани в «Муснад аш-шамийин» ( стр. 109), ад-Дани в «аль-Фитан» (1/4). См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2739).

__________________________________

В версии хадиса, которую приводит имам Ибн Маджах, сказано: «И для тебя лучше умереть, чем последовать за кем-либо из них!» См. «Фатхуль-Бари» (14/322).
Имам аль-Бухари назвал главу в своем «Сахихе», в которой привел этот хадис, следующим образом: «Как обстоит дело, когда не будет аль-джама’а?»
Хафиз Ибн Хаджар сказал в отношении этих слов: «Т.е. что следует делать мусульманину в такое время, когда разногласия, и когда нет единства вокруг одного халифа». См. «Фатхуль-Бари» (14/321).
Имам Бадруддин аль-‘Айни сказал: «В этой главе упоминается о том, что следует делать мусульманину во время разногласий и фитны, если не будет или если он не найдет аль-джама’а, которые собрались вокруг халифа? Если начнутся разногласия и не будет халифа, то что следует делать мусульманину пока не будет единства вокруг халифа? Хадис данной главы разъяснил это, что в таком случае ему следует остерегаться всех людей, даже если ему придется держаться за корень дерева, пока его не застигнет смерть! И поступить так для него лучше, чем войти в группу, у которой нет правителя, остерегаясь их, чтобы избежать порчи обстановки, противоречивых страстей по причине различных взглядов». См «‘Умдатуль-къари» (24/288).
Имам аль-Байдави сказал: «Смысл хадиса в том, что если на земле не будет халифа, то тебе следует уединяться и проявлять терпение в это тяжелое время!»
Имам ат-Табари сказал: «В этом хадисе указание на то, что когда у людей не будет правителя и люди разделяться на партии – не следовать ни за кем из них и отстраняться от всех, если есть такая возможность, чтобы не попасть во зло!» См. «Фатхуль-Бари» (14/323).
Имам Ибн Батталь сказал: «Если у мусульман не будет правителя, и они разделятся на группы, то ваджибом является отстраняться от всех их, следуя тому, что повелел пророк, да благословит его Аллах и приветствует!» См. «Шарх Сахих аль-Бухари» (10/36).
Имам Абуль-‘Аббас аль-Къуртуби в отношении слов: «отстраняйся от всех этих групп» сказал: «Это указывает на веление уединяться во время смут, и это веление носит обязательный характер, так как невозможно будет спасти свою религию кроме как таким способом! И это отстранение от групп будет поклонением из-за отказа входить в ряды тех, чье правление не полноценное по причине разрозненности».См. «аль-Муфхим» (4/58).
Шейх аль-Албани об этом хадисе сказал: «В этом хадисе указание на то, что если мусульманин застанет такое положение, упомянутое в хадисе, то он не должен входить в какую-либо партию и быть с каким-либо джама’атом или группой до тех пор, пока не будет аль-джама’а во главе с правителем, которому дали присягу!» См. «ад-Да’ва иля-Ллах” (98).

Шейх Сафийю-р-Рахман аль-Мубаракфури сказал: «Т.е. остерегайся тех, кто будет призывать на себя правление. И в этом хадисе указание на обязательность (ваджиб) отстраняться от всяких течении и политических групп». См. «Миннатуль-мун’им фи шарх Сахих Муслим» (3/260).
Обратите внимание на этот великий хадис и слова ученых к нему, о мусульмане! И это не единственный хадис на подобные случаи:
‘Абдуллах ибн ‘Амр рассказывал, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидевший в кругу своих сподвижников, упомянул о фитне и сказал: «Когда вы увидите, что люди нарушают свои договора, утратили доверие и стали такими» после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сплел пальцы. Тогда ‘Абдуллах встал, подошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: “Что же мне делать в такое время?!” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пребывай в своем доме, придерживай свой язык, совершай то, что знаешь и оставь то, что порицаешь. И придерживайся того, что связано с тобой, оставив всеобщие дела!» Ахмад (2/212), Абу Дауд (4342), Ибн Маджах (3957), аль-Хаким (4/525). Достоверность этого хадиса подтвердили аль-Хаким, аль-Мунзири, аль-‘Иракъи, аз-Захаби, аль-Мунави, Ахмад Шакир, аль-Албани и Шу’айб аль-Арнаут.
О мусульмане! Обратите внимание на эти веления Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время смут и в частности на веление оставить всеобщие дела!
Имам аль-Мунави в комментарии к одной из версий этого хадиса сказал:  «Слова:  “Когда ты увидишь людей” — т.е. когда ты застанешь их;
«договора которых придут в расстройство» т.е. будут запутаны и придут в беспорядок, ослабнет их религиозность и надежность (в выполнении своих обязанностей, перед Аллахом и перед людьми).
Договор – это клятва, безопасность, долг (ответственность), охрана и забота того, что нельзя нарушать.
“Утратят надежность”, верность – противоположность предательству.
“после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сплел пальцы”, — то есть люди смешаются, и придет в замешательство их религия, так, что невозможно будет отличить надежного от предателя, праведного от нечестивца.
“Пребывай в своем доме”, — т.е. отдались от всех людей и скройся от них, кроме тех случаев, когда в этом есть необходимость.
“придерживай свой язык”, — т.е. оберегай его и следи за ним, и пусть с него не сходит, ничего кроме того, что принесет тебе пользу. Или же (смысл этих слов): удерживай свой язык от того, что тебя не касается.
Язык был выделен среди прочих органов, потому что все органы подчиняются ему, если он будет правильным, то и все остальные органы будут в порядке, если же он искривиться, то и все органы искривятся.
совершай то, что знаешь из положений религии. То есть, совершай то, относительно чего у тебя есть знание, что это истина, из того, что принесет тебе пользу в мирской и в последней жизни.
“оставь то, что порицаешь” из того, что совершают люди, противоречащее шариату, и посмотри своим сердцем на то, как Аллах управляет ими. Поистине, Он распределил между людьми благие нравственные качества, также как распределил между ними их пропитание (удел), и если бы Он пожелал, то сотворил бы их по одному образу и подобию. И посему будь бдителен к тому, как Всевышний управляет между ними, и если ты увидишь ослушание Аллаху, которое Он отвел от тебя стороной, то воздай хвалу Аллаху. Мягко, с терпением и спокойствием призывай к благому и удерживай от порицаемого, и если от тебя примут наставление, то воздай хвалу Аллаху, а если же ты не делаешь этого, то проси у Него прощения, за это упущение “и терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость” (31:17).
“заботься прежде всего о себе”, занимайся тем, что касается тебя и держись своей религии, оставь людей и не следуй за ними.
“оставив всеобщие дела”, т.е. оставь всех людей. И если наиболее вероятно, что твое порицание не изменит порицаемое из-за того, что оно охватило всех, или же по причине господства совершающего это порицаемое, или ты боишься за себя, то ты из тех, кто может оставить изменение порицаемого, и выражая порицание только сердцем! И в этом облегчение в обязательности изменения порицаемого во времена, когда увеличится число наихудших людей и уменьшится число благочестивых!» См. «Файдуль-Къадир» (626).
Шейх ‘Али ибн Адам аль-Асьюби в комментарии к хадису: «Тот, кто выйдет из повиновения (правителя мусульман) и общины (аль-джама’а) и умрет, тот умрет смертью джахилии!» (Муслим 1848), сказал: «Это касается того, когда у мусульман есть аль-джама’а и правитель и он, имея возможность быть с ними, несмотря на это оставил их. А что касается того случая, когда у мусульман нет единства, более того в их рядах беспорядок и анархия, то он не обязан делать ничего. Наоборот, пусть пребывает в своем доме и занимается самим собой, оставив всеобщие дела!» См. «Шарх Сунан ан-Насаи» 32/118. Источник


[1] Имеется в виду то, что Аллах направил к людям пророка, да благословит его Аллах и приветствует , с истинной религией.

[2] Имеются в виду приверженцы Корана и Сунны.

52 — ( 1847 ) عَنْ أَبِى سَلاَّمٍ قَالَ:  قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ:

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا بِشَرٍّ فَجَاءَ اللَّهُ بِخَيْرٍ فَنَحْنُ فِيهِ فَهَلْ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: هَلْ وَرَاءَ ذَلِكَ الشَّرِّ خَيْرٌ ؟ قَالَ: « نَعَمْ ». قُلْتُ: فَهَلْ وَرَاءَ ذَلِكَ الْخَيْرِ شَرٌّ ؟ قَالَ « نَعَمْ ». قُلْتُ: كَيْفَ ؟ قَالَ: « يَكُونُ بَعْدِى أَئِمَّةٌ لاَ يَهْتَدُونَ بِهُدَاىَ وَلاَ يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِى وَسَيَقُومُ فِيهِمْ رِجَالٌ قُلُوبُهُمْ قُلُوبُ الشَّيَاطِينِ فِى جُثْمَانِ إِنْسٍ ». قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ أَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ ؟ قَالَ: « تَسْمَعُ وَتُطِيعُ لِلأَمِيرِ وَإِنْ ضُرِبَ ظَهْرُكَ وَأُخِذَ مَالُكَ فَاسْمَعْ وَأَطِعْ ».

52 (1847) — Сообщается, что Хузайфа ибн аль-Яман (да будет доволен им Аллах)  сказал:

«(Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, мы пребывали во зле, а потом Аллах даровал нам это благо[1], в котором мы сейчас находимся, но придёт ли после этого блага зло?” Он сказал: “Да”. Тогда я спросил: “А придёт ли после этого зла благо?” Он сказал: “Да”. Я (опять) спросил: “А придёт ли после этого блага опять зло?” Он сказал: “Да”. Я спросил: “В чём же это будет заключаться?” Он сказал: “После меня будут правители, которые не станут придерживаться моего руководству, не будут следовать моей Сунне, и среди них будут люди, сердца которых будут подобны сердцам шайтанов в человеческом обличии”. (Хузайфа) сказал: “Я спросил: О Посланник Аллаха, а что мне делать, если я это застану?” (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: Слушайся и повинуйся (своему) правителю, даже если он будет бить тебя по спине и забирать твое имущество! Слушайся и подчиняйся!» Этот хадис передал Муслим (1847/52).  

___________________________________

Шейх Сыддыкъ Хасан Хан сказал: «Причина послушания и повиновения правителю – это правление по Книге Аллаха, а руководить этим должны амиры и правители! И когда они будут править людьми посредством Корана – ваджиб подчиненным им подчиняться. Если же это условие (правление по Корану) отсутствует, то спадает и обязанность (повиновения)!» См. «ас-Сирадж аль-ваххадж» (7/330).


[1] Имеется в виду то, что Аллах направил к людям Пророка, да благословит его Аллах и приветствует , с истинной религией.

53 — ( 1848 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَنَّهُ قَالَ:

« مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ وَفَارَقَ الْجَمَاعَةَ فَمَاتَ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً وَمَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ أَوْ يَدْعُو إِلَى عَصَبَةٍ أَوْ يَنْصُرُ عَصَبَةً فَقُتِلَ فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِى يَضْرِبُ بَرَّهَا وَفَاجِرَهَا وَلاَ يَتَحَاشَ مِنْ مُؤْمِنِهَا وَلاَ يَفِى لِذِى عَهْدٍ عَهْدَهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَلَسْتُ مِنْهُ ».

53 (1848) — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит и приветствует его Аллах, сказал:

«Тот, кто выйдет из повиновения (правителю мусульман) и отколется от (основной части) мусульманской общины, а потом умрёт, умрёт так же, как умирали в эпоху джахилиййи[1]. И тот, кто, гневаясь за (свой) род, или призывая (других людей сражаться) за (свой) род, или оказывая помощь (членам своего) рода, будет сражаться под знаменем (людей, поражённых) слепотой, и погибнет, погибнет так же, как погибали в эпоху джахилиййи. Тот же, кто восстанет против моей общины и будет (без разбора) убивать благочестивых и грешных, не (жалея) верующих и не выполняя (условий) договоров, заключённых им с кем-либо, не имеет ко мне отношения, а я не имею отношения к нему». Этот хадис передал Муслим (1848/53). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/296, 306, 488), ан-Насаи (7/123), Ибн Маджах (3948), Ибн Хиббан (4580). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6227), «Сахих Ибн Маджах» (3205).


[1]   Иначе говоря, умрёт, будучи неверным.

58 — ( 1851 ) عَنْ نَافِعٍ قَالَ:

جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ حِينَ كَانَ مِنْ أَمْرِ الْحَرَّةِ مَا كَانَ زَمَنَ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: اطْرَحُوا لأَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ وِسَادَةً . فَقَالَ: إِنِّى لَمْ آتِكَ لأَجْلِسَ أَتَيْتُكَ لأُحَدِّثَكَ حَدِيثًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُهُ . سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ: « مَنْ خَلَعَ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ لَقِىَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَ حُجَّةَ لَهُ وَمَنْ مَاتَ وَلَيْسَ فِى عُنُقِهِ بَيْعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ».

58 (1851) — Сообщается, что Нафи’ сказал:

— После битвы на харре во время (правления халифа) Язида ибн Му’авии ‘Абдуллах ибн ‘Умар пришёл к ‘Абдуллаху ибн Мути’у, и тот велел: «Бросьте Абу ‘Абду-р-Рахману подушку». (‘Абдуллах ибн ‘Умар) сказал: «Поистине, я пришёл к тебе не для того, чтобы сидеть, а для того, чтобы передать хадис, который я слышал от посланника Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, говорил: “Тот, кто выйдет из повиновения (правителю), в День воскрешения встретит Аллаха, не имея никаких доводов (в своё оправдание), а тот, кто умрёт, не поклявшись (правителю в том, что будет повиноваться ему), умрёт подобно тому, как умирали во времена джахилиййи”». Этот хадис передал Муслим (1851).

См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6229), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (984).

___________________________________

Абу аль-‘Аббас аль-Куртуби, да смилуется над ним Аллах, писал:

«Ибн ‘Умар рассказал Ибн Муты’у хадис, который он слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с целью объяснить, что он не нарушал присягу, данную Язиду, и не выходил из повиновения ему, поскольку боялся сурового обещания, содержащегося в пророческих словах. Аллаху ведомо лучше». См. «аль-Муфхим» (4/61).

Амир ас-Сан’ани, да смилуется над ним Аллах, писал:

«Его слова “из повиновения” означают отказ от подчинения мусульманскому главе, вокруг которого достигнуто сплочение и согласие. По всей вероятности, подразумевается правитель какой-либо местности, потому что, со времён аббасидской империи, люди не объединялись вокруг одного халифа ни в какой из исламских стран. Напротив, жители каждого региона имели своего управляющего. Ведь если бы этот хадис применили в отношении единого правителя мусульман, то (в наше время) его польза была бы незначительной». См. «Субулю-с-салям» (2/374).

Он также (2/378) писал:

«Его слова “…умрёт подобно тому, как умирали в период невежества” указывают на то, что мятежники, ополчившиеся против правителя, вокруг которого сплотились мусульмане, т.е. жители одной страны, как мы уже говорили, — заслуживают смертной казни из-за своего причинения вреда людям.

Согласно явному смыслу данного хадиса, необходимо повиноваться правящим лицам вне зависимости от того, притесняют они или соблюдают справедливость. В другом же хадисе ограничивается такое значение фразой “пока они молятся” и “пока вы не увидите очевидного неверия”».

Ибн Хубейра, да смилуется над ним Аллах, сказал:

«“…кто умрёт, не поклявшись (правителю в том, что будет повиноваться ему)”, то есть, не находясь под властью высшего имама. Следовательно, мусульманам нельзя оставаться более трёх дней, свыше периода выбора главы, не присягнув на верность правителю, к которому они смогут обращаться за решением дел». См. «аль-Ифсах» (4/262).

Аль-Къады ‘Ияд, да смилуется над ним Аллах, писал:

«Его слова “Тот, кто выйдет из повиновения [правителю], в День воскрешения встретит Аллаха, не имея никаких доводов [в своё оправдание]”, потому что такой человек покинул единую общину и внёс разобщение, поэтому у него нет приемлемой причины, оправдывающей его поступок.

“Умрёт подобно тому, как умирали во времена джахилиййи”, умрёт смертью жителей времён невежества, когда у них существовало своевластие, и они следовали за имамом». См. «Икмаль аль-му’лим» (6/258).

Ибн Хубейра, да смилуется над ним Аллах, сказал:

«Упоминается именно смерть, “как умирали во времена джахилиййи”, а не положение при жизни, например: “порочная жизнь”, потому что в момент отделения от общины (сплочённой вокруг имама), человек словно мёртвый». См. «аль-Ифсах ан ма’ани ас-сихах» (4/262).

— «Иначе говоря, если смерть постигнет его в момент полного отдаления от мусульман, он умрёт смертью эпохи невежества, а тогда люди являлись неверующими. Так, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предостерёг всех от выхода из сплочённого мусульманского общества, в результате которого человек умрёт смертью времён джахилийи из-за своей надменности и ложной заносчивости, помешавшей ему подчиниться повелителю верующих и главе мусульман, который замещает Посланника Господа миров». См. «аль-Ифсах ан ма’ани ас-сихах» (8/210).

Аль-Кирмани, да смилуется над ним Аллах, добавил:

«Это значит, что он не умрёт неверующим, а покинет этот мир ослушником». См. «аль-Кавакиб ад-дарари шарх Сахих аль-Бухари» (24/147).

Абу Бакр ибн аль-‘Араби, да смилуется над ним Аллах, процитировал слова аль-Хаттаби, из книги «аль-Узля»:

«Знай, что разделение (расхождение) касается либо мнений и вероучений, либо личностей и людей. А община состоит либо из имамов и мусульманских правителей, либо из простого народа и невежественных масс.

Расхождение мнений и вероучений непозволительно для понимания и запрещено в основных религиозных вопросах, поскольку призывает к заблуждению и становится причиной игнорирования и небрежности. И если бы люди оставались всегда разобщёнными, то появилось бы множество разных мнений и учений, верований и течений, и не зачем было бы отправлять Посланников. Именно такую разобщённость осудил Аллах в Своей Книге: “Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия…” (3:105). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также запретил так поступать, как передано в достоверном хадисе: “Кто отделится от общины, а потом умрёт, тот умрёт подобно тому, как умирали во времена джахилиййи”. Ведь у жителей эпохи невежества не было главы, который объединял бы их на единой религии и единых убеждениях. Наоборот, они жили отдельными группами, следовали различным направлениям, держались противоположных взглядов и ложных религий. В итоге многие из них стали поклоняться идолам и гадать по стрелам.

Хариджитам свойственна такая особенность заблуждения. Они полагают, что они привержены прямому пути и рассудительны, но в действительности они те, о ком сказал Аллах: “Хотя они думали, что поступают хорошо…” (18:104), поскольку выступили против мусульманских правителей и разделились на секты». См. «аль-Масалик фи шарх Муватта имам Малик» (3/398–400).

Шейх Ибн ‘Усаймин, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Затем хуже этого (по тяжести греха) непризнание законной власти главы мусульман, например, когда кто-то говорит: “Я не принёс присягу высшему имаму, и у него нет никаких прав по отношению ко мне”. Ведь суть таких слов содержится в том, что необязательно слушаться, повиноваться, оказывать поддержку. И это тоже крайне предосудительно, потому, что Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что каждый, кто умрёт, не присягнув не верность и не подчиняясь мусульманскому главе, умрёт подобно тому, как умирали во времена джахилийи, то есть не так, как предписывает Ислам, а сообразно смерти жителей времён невежества, да упасёт Аллах. Он получит соответствующее воздания у Всемогущего Аллаха.

Присяга не заключается среди обычного населения и простых людей, нет, правителя избирают влиятельные мусульмане (муфтии, учёные…).

Вот почему мы спрашиваем: “Разве все люди присягнули Абу Бакру, ‘Умару, ‘Усману и ‘Али? Разве участвовали в этом даже дети, старики и женщины в своих комнатах? — Конечно же они не принесли им присягу. Абу Бакру не присягнули ни жители Мекки, ни жители Таифа, ни другие. Ему поклялись на верность лишь влиятельные лица в Медине, и тем самым полностью осуществилось избрание халифа.

Не каждый из людей должен приехать и присягнуть. Обычные подданные страны и простые люди следуют за влиятельными авторитетными мусульманами. И если они поклялись на верность новому имаму, этот человек становится главой и правителем, и ему необходимо повиноваться в одобряемом. А кто умрёт, не считая, что у него есть правитель, и, что он обязан повиноваться ему, тот умрёт смертью эпохи невежества. Мы просим у Аллаха благополучия и защиты. Только Аллах дарует успех”». См. «Шарх Рияд ас-салихин» (3/666-667).

Никто из сыновей великого сподвижника Ибн ‘Умара не сказал: «Это ты дал клятву и присягу, а мы не давали её».

И сегодня многие так говорят. Они не знают, что если авторитетные старшие представители семьи или народа принесли присягу, то, автоматически, они сделали это и от нашего имени. Никто из учёных не сказал, что каждый из населения страны: ребёнок и взрослый…, должен прийти к правителю и присягнуть. Присяга старших включает клятву их подчинённых.

66 — ( 1855 ) عن عوف بن مالك الأشجعي قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول:

( خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم وتلعنونهم ويلعنونكم ) . قالوا: قلنا: يا رسول الله أفلا ننابذهم عند ذلك ؟ قال: ( لا ما أقاموا فيكم الصلاة لا ما أقاموا فيكم الصلاة ألا من ولى عليه وال فرآه يأتي شيئا من معصية الله فليكره ما يأتي من معصية الله ولا ينزعن يدا من طاعة )

66 (1855) — ‘Ауф ибн Малик (да будет доволен им Аллах) рассказывал:

«Я слышал, как однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Лучшими из ваших правителей будут те, которых будете любить вы и которые будут любить вас, за которых вы будете обращаться к Аллаху с мольбами и которые будут обращаться к Аллаху с мольбами за вас. А худшими из ваших правителей будут те, которых будете ненавидеть вы и которые будут ненавидеть вас, которых вы будете проклинать и которые будут проклинать вас”. Мы спросили: “О Посланник Аллаха, так не надо ли будет нам свергнуть таких в таком случае?” Он сказал: “Нет, пока они будут совершать молитвы среди вас. Нет, пока они будут совершать молитвы среди вас. Если кто-то взял власть над вами, и он увидел, что этот правитель совершает ослушание Аллаха, то пусть проявляет порицание этому ослушанию Аллаха. Однако пусть не выходит из его подчинения”». Муслим (1855).

Ибн Джабир сказал:

— И я сказал Зарийкъу когда он рассказал мне этот хадис: «Ради Аллаха (скажи) о Абуль-Микъдам, тебе точно рассказал этот (хадис) или ты слышал это от Муслима ибн Къараза, который говорил:

— Я слышал, как ‘Ауф говорил:

— Я слышал, как Посланник Аллаха говорил “…?” Тогда он стал на колени, повернулся в сторону къиблы и сказал: “Да, клянусь Аллахом, кроме которого нет божества достойного поклонения! Я (точно) слышал его от Муслима ибн Къараза, который говорил:

— Я слышал, как ‘Ауф говорил:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “…”».

____________________________________________

В этом хадисе сам Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, нам ясно указал, чем мусульмане обязаны по отношению неправедных и несправедливых правителей мусульман, а это – не выходить против них и не выходить из их подчинения. При этом Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сам сообщил о том, что народ будет ненавидеть такого правителя, и не высказал за это никакого порицания. Более того, в этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелевает проявлять порицание грехам правителей, а не соглашаться с этим и закрывать на это глаза. Шейх ‘Али аль-Къари в комментарии к этому хадису о словах: «Пусть проявляет порицание этому ослушанию Аллаха», сказал: «Пусть порицает это хотя бы в сердце, если не сможет языком». См. «Миркъатуль-мафатих шарх Мишкат аль-масабих» (11/307).
Ибрахим ибн Адхам говорил: «Любой правитель, который не является справедливым, он и вор равнозначны. Любой учёный, который не является богобоязненным, он и волк равнозначны. И любой, кто унижается не перед Аллахом, он и собака равнозначны». См. «ас-Сияр» (7/394), «аль-Бидая ва-н-нихая» (10/142).
Однако следует отметить, что касается открытой ругани даже грешных и нечестивых правителей мусульман, то саляфы строго запрещали это, говоря о том, что подобное влечёт еще больше вреда и бедствия для мусульман.
Абу ‘Усман аз-Захид говорил: «Делай наставление правителю и обращайся за него с мольбой, чтобы он был праведным и следовал прямому пути в делах, словах и принятии решения! Ведь поистине, если правители станут праведными, то по этой причине праведным будет и народ. И остерегайся проклинать правителей, ибо они увеличат свое зло и горе для мусульман! Но проси для них прощения и чтобы они оставили зло и причинение вреда мусульманам». аль-Байхакъи в «аль-Джами’ ли шу’аб аль-иман» (13/99).
Имам аль-Мунави сказал: «Саляфы предостерегали от того, чтобы проклинать правителей, ибо поистине, это лишь увеличивает зло и горе для мусульман!» См. «Файдуль-Къадир» (6/499).
Шейх ‘Абду-с-Салям ибн Барджис говорил: «Старшие из числа сподвижников посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) были единогласны в запретности ругани правителей мусульман. И этот запрет от них, да будет доволен ими Аллаха, не является следствием возвеличивания самих правителей, как таковых. Поистине, смысл этого запрета в той великой ответственности, возложенной на правителей шариатом. Ведь ругань правителей ведёт к тому, что им не будут повиноваться даже в благом и это послужит отвращением от них сердец народа, что повлечет анархию, которая обернётся для людей только лишь злом». См. «Му’амалятуль-хукам» (75).

31 – باب بَيَانِ مَا أَعَدَّهُ اللَّهُ تَعَالَى لِلْمُجَاهِدِ فِى الْجَنَّةِ مِنَ الدَّرَجَاتِ.

31 – Глава: Разъяснение того, что обещал Всевышний Аллах в Раю муджахиду из степеней

116 – ( 1884 ) عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ رَضِىَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ». فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ أَعِدْهَا عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفَعَلَ ثُمَّ قَالَ: « وَأُخْرَى يُرْفَعُ بِهَا الْعَبْدُ مِائَةَ دَرَجَةٍ فِى الْجَنَّةِ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ». قَالَ: وَمَا هِىَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « الْجِهَادُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ الْجِهَادُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ».

116 (1884) – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (ему):

«О Абу Са’ид, Рай непременно (послужит наградой) тому, кто доволен Аллахом как Господом, Исламом — как религией, а Мухаммадом —как Пророком».

Абу Са’иду понравились (эти слова), и он попросил: «Повтори их мне, о Посланник Аллаха», и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) повторил ему (эти слова), а потом сказал: «И есть ещё другое, за что раб (Аллаха) будет возвышен в Раю на сто ступеней, каждую (из которых отделяет от другой расстояние), подобное (расстоянию) от неба до земли». (Абу Са’ид) спросил: «И что же это, о Посланник Аллаха?» — (на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Борьба на пути Аллаха, борьба на пути Аллаха».  Этот хадис передал Муслим (1884).  

Также этот хадис передали ан-Насаи (6/19), Ибн Хиббан (4612), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (8/316). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7829), «Сахих ан-Насаи» (3131).

117 – ( 1885 ) حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ‌لَيْثٌ ، عَنْ ‌سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ ‌أَبِي قَتَادَةَ : أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ: أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَالْإِيمَانَ بِاللهِ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ. فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ تُكَفَّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَعَمْ، إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ ». ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَيْفَ قُلْتَ؟ » قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَتُكَفَّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَعَمْ، وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ، إِلَّا الدَّيْنَ، فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ لِي ذَلِكَ ».
117 (1885) – Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Абу Къатады, что он слышал, как (его отец) Абу Къатада (да будет доволен им Аллах) рассказывал о том, как (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (обратился) к ним (с проповедью,) упомянув (среди прочего и) о том, что наиболее достойными делами являются борьба на пути Аллаха[1] и вера в Аллаха. (Услышав его слова,) один человек встал и спросил: «О Посланник Аллаха, скажи, если меня убьют на пути Аллаха, послужит ли это искуплением моих грехов?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Да, если ты будешь убит на пути Аллаха, проявляя терпение, надеясь на награду Аллаха и устремляясь вперёд, а не отступая». А (через некоторое время) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (этого человека): «Как ты сказал?» (Тот снова) спросил: «Скажи, если меня убьют на пути Аллаха, послужит ли это искуплением моих грехов?» И (на этот раз) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да, если ты будешь проявлять терпение, надеяться на награду Аллаха и устремляться вперёд, а не отступать: (тогда простится тебе всё) за исключением долга, ибо, поистине, об этом мне (только что[2])  сообщил Джибрил, мир ему». Этот хадис передал Муслим (1885/117).   

Также этот хадис передали имам Ахмад (5/297, 303, 308), ат-Тирмизи (1712) и ан-Насаи (6/34). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1425), «Мухтасар Муслим» (1085), «Сахих ан-Насаи» (3157).


[1] Имеется в виду участие в джихаде только ради возвышения слова Аллаха.

[2] Слова «только что» приводятся в версиях ан-Насаи и ат-Тахави.

38 – بَابُ فَضْلِ إِعَانَةِ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ بِمَرْكُوبٍ وَغَيْرِهِ، وَخِلَافَتِهِ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ

38 – Глава: Достоинство содействия воину на пути Аллаха, (предоставляя ему) верховое животное и в другом, и замена его для членов его семьи в благом

 

133 (1893) – وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي كُرَيْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: « مَا عِنْدِي »، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ».
133 (1893) – Сообщается, что Абу Мас’уд (‘Укъба ибн ‘Амр) аль-Ансари (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) один человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “(Моё верховое животное сдохло), и я ничего не могу делать, дай же мне (другое)”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “У меня нет (верховых животных)”. Тогда (другой) человек сказал: “О Посланник Аллаха, я укажу ему на того, кто даст ему (его)”, – и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тому, кто укажет на нечто благое, (достанется) такая же награда, как и тому, кто совершит благое (дело)”». Этот хадис передал Муслим (1893/133).  

135 – ( 1895 ) عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أَنَّهُ قَالَ:

« مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَهُ فِى أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا ».

135 (1895) – Передают со слов Зайда ибн Халида аль-Джухани (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто снарядит воина в поход на пути Аллаха, сам примет в нём участие[1], и тот, кто заменит (участника военного похода в заботах) о его семье в добре, (также) примет участие (в нём)». Этот хадис передал Муслим (1895/135).  

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/115, 116, 117), аль-Бухари (2843),  Абу Дауд (2509), ан-Насаи (6/46), Ибн Хиббан (4631), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (8038). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6193), «Сахих ан-Насаи» (3180).

____________________________________________

Пользы, извлекаемые из этого хадиса:

1. Указание на важную шариатскую основу: «Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании» (аль-Маида, 5:2).
2. Указание на широту милости Всевышнего Аллаха, которая проявляется в том, что даже у если у человека по той или иной причине нет возможности совершать какое-то поклонение, Всевышний Аллах открывает ему доступные для него пути приобретения награды за это поклонение.
3. Указание на достоинство помощи в джихаде, основой которого является распространение Таухида и Сунны среди людей. Ведь нет сомнения в том, что самыми лучшими воинами и муджахидами у Всевышнего Аллаха являются пророки, да благословит их Аллах и приветствует, и все они без исключения были посланы именно с миссией распространения Единобожия. И только некоторые из них принимали участие в военных действиях. Поэтому настоящими муджахидами и воинами на пути Аллаха и первыми, кто входит в их число считаются посланники и те, кто последовал по их пути, распространяя Единобожие и Сунну.
4. Указание на достоинство тех, кто изучает Единобожие и Сунну. Если Всевышний Аллах в этом хадисе указал на достоинство тех, кто помогает тем, кто изучает и распространяет Таухид и Сунну, то что говорить о достоинстве и награде тех, кто сам принимает непосредственное участие в изучении и распространении Единобожия и Сунны?!
5. Указание на великое достоинство знаний и учёных. Мало того, что они получают великую награду за обучение, они ещё отдельно будут вознаграждены за то, что помогают своим ученикам. Ведь они стоят в первом ряду тех, кто помогает приобретающим знания, обучая их Таухиду и Сунне и этим самым снаряжая их полезными знаниями.
6. Указание на достоинство тех, кто помогает приобретающему знание:
– Будь он тем, кто помогает ему книгами или другими средствами в приобретении знаний.
– Будь то его содержание, чтобы тот не отвлекался на мирские проблемы и материальную заботу о семье.
– Будь то организация места и условий для приобретающего знания, чтобы он мог спокойно изучать и обучать людей Единобожию и Сунне.
– Будь то организация дороги для отправки студента на уроки к учёным.
– и т.д. и т.п. список можно продолжать бесконечно.
7. Указание на великое достоинство того, кто заботится о семье приобретающего знания. Будь то его жена, дети или родители.
Как часто бывает так, что способный на приобретение знаний и его распространение человек не может вернутся на путь требования знаний из-за того, что кроме него никто не может содержать и заботится о его родителях. И поэтому его родители не разрешают ему оставить их и ехать учиться.
Также указание на то, что забота о семье приобретающего знания должна быть «в добре», то есть должным образом.
Не один или два раза помочь, а всё то время, пока приобретающий знания находится на пути Аллаха в требовании знаний, подобно заботе о матери, пока она жива. Ведь жена муджахида из числа приобретающих знаний, вышедших на путь Аллаха имеет положение матери, как об этом сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в хадисе, который упомянул имам Муслим: «Неприкосновенность женщин муджахидов перед теми, кто не вышел [на путь Аллаха], подобно неприкосновенности матерей [тех, кто не вышел на путь Аллаха] Муслим, 1898.
То есть, из этого следует:
– заботиться о ней, как заботишься о своей матери,
– проявлять ревность, как ревнуешь к матери,
– потуплять взор если видишь её,
– и т.д. и т.п.
8. В хадисе подтверждение другому хадису: «Тот, кто указал на добро, получит такую же награду, как тот, кто совершил это добро». Муслим (1893).
Ведь может быть так, что ты увидишь в ком-нибудь задатки и способность приобретать знания и побудишь его к этому и тем самым ты будешь из числа тех, кто снарядил его.
9. Важное замечание:
Знай, что если Всевышний Аллах проявил тебе милость и сделал тебя из числа тех, кто снарядил приобретающего знания или позаботился о его семье, ни в коем случае не думай, что этот требующий знания чем-то перед тобой обязан и должен тебя благодарить. Как сказал Всевышний:

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

«Они говорят: “Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности!”» аль-Инсан, 76:9.


[1]  Имеется в виду, что этот человек получит такую же награду, как и непосредственный  участник военного похода.

136 – ( 1895 ) عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ قَالَ: قَالَ نَبِىُّ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « مَنَ جَهَّزَ غَازِيًا فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِى أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ».

136 (1895) – Сообщается, что Зайд ибн Халид аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сказал:   «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:   “Снарядивший воина в поход на пути Аллаха сам принял в нём участие[1] и заменивший собой участника такого похода (в заботах о) его семье (также) принял в нём участие”». Этот хадис передал  Муслим (1895/136).  

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/115, 116, 117, 5/193), аль-Бухари (2843), Абу Дауд (2509), ат-Тирмизи (1628-1631), ан-Насаи (6/46), Ибн Хиббан (4631), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1/170).  См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6193), «Сахих ан-Насаи» (3180, 3181), «Иман ли-бни Таймиййа» (326).


[1] Имеется в виду, что этот человек получит такую же награду, как и непосредственный участник джихада.

144 — ( 1900 ) عن البراء قال :

جاء رجل من بني النبيت — قبيل من الأنصار — فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأنك عبده ورسوله ثم تقدم فقاتل حتى قتل فقال النبي صلى الله عليه و سلم ( عمل هذا يسيرا وأجر كثيرا )

144 (1900) — Сообщается, что аль-Бараъ (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Однажды перед боем к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) подошёл какой-то человек из (рода) бану ан-набит, (одного из родов) из числа ансаров, и сказал: “Свидетельствую, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, и что ты — Его раб и Его Посланник”, после чего (бросился) вперёд и сражался, пока не погиб, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Этот (человек) сделал мало, а в награду получил много”». Этот хадис передал  Муслим (1900/144).   

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/290), аль-Бухари (2808),  ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8652), Абу ‘Авана (5/35), Ибн Хиббан (4601), Ибн Аби Шейба (5/291-292), Ибн Мандах в «аль-Иман» (251), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (9/167) и «Шу’аб аль-Иман» (4315), ат-Таялиси (724), Са’ид ибн Мансур (2555). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (973).

182 — ( 715 ) عن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:

( إذا قدم أحدكم ليلا فلا يأتين أهله طروقا حتى تستحد المغيبة وتمتشط الشعثة )

182 (715) — Сообщается, что Джабир (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-нибудь из вас вернется (с поездки) ночью, пусть не приходит к своей жене внезапно, чтобы та (женщина) у которой муж отсутствовал (успела)  сбрить волосы на теле, а неопрятная — расчесаться”». Этот хадис передал Муслим (715). 

См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (725).