72 – ( 2721 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
« اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى، وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى ».
«О Аллах, поистине, я прошу Тебя (даровать мне) руководство, богобоязненность, воздержание[1] и богатство[2] /Аллахумма, инни асъалюка-ль-худа, ва-т-тукъа, ва-ль-‘афафа ва-ль-гъина/». Этот хадис передали Ахмад (1/389, 416, 434, 437, 443), Муслим (2721), ат-Тирмизи (3489), Ибн Маджах (3832), Ибн Хиббан (900), аль-Баззар (5/436). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1275), «Фикъху-с-сира» (481), «Сахих Ибн Маджах» (3105).
____________________________
Шейх ‘Абду-р-Рахман ибн Насир ас-Са’ди, да помилует его Аллах, сказал:
– Это обращение с мольбой к Аллаху/ду’а/ относится к числу самых ёмких и полезных обращений. Оно содержит в себе просьбу о благе в религии и благе в мирских делах, так как «руководство» подразумевает собой полезное знание, а «богобоязненность» есть не что иное, как праведные дела и отказ от совершения того, что запретили Аллах и Его Посланник да благословит его Аллах и приветствует. Благодаря этому приходят в порядок дела религии, ведь религия представляет собой совокупность полезных знаний, что и подразумевает руководство, что и подразумевает собой наставление, о котором идёт речь, а также повиновение Аллаху и Его Посланнику, в чём и заключается богобоязненность.
Что же касается «воздержания и богатства», то воздержание подразумевает известную степень отстранённости от людей и отсутствие привязанности к ним сердцем, то, что человек не нуждается ни в чём, кроме Аллаха и того удела, который Он ему посылает, и что он удовлетворён этим, а сердцу его достаточно того, что оно имеет. Благодаря этому человек обретает душевный покой и счастье в этой жизни, и именно такую жизнь следует считать благой.
Тот, кому даруются руководство и благочестие, способность к воздержанию и богатство, о которых говорится в этом хадисе, обретёт счастье в обоих мирах, достигнет всего желаемого и спасётся от всего устрашающего, а Аллах знает об этом лучше. См. «Бахджату къулюбиль-абрар» (78).
[1] Имеется в виду воздержание от ослушания и всего дурного. См. «Рияду-с-салихин» (стр. 519).
[2] Под богатством/гъина/ в данном случае подразумевается богатство души и отсутствие необходимости в обращениях к людям с какими бы то ни было просьбами и в том, что они владеют. Если Аллах содействует человеку и дарует ему отсутствие необходимости в творениях, он становится сильный духом и не униженным, так как необходимость в творениях (Аллаха) является унижением и оскорблением для человека, а необходимость в Аллахе является величием и поклонением.
—
شرح الحديث
وفي هذا حديثٌ يُخبِرُ عبدُ اللهِ بنُ مَسعودٍ رَضيَ اللهُ عنه أنَّه كان مِن دُعاءِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «اللَّهُمَّ إنِّي أَسألُكَ الهُدَى» مِن الهدايةِ، وهو الطَّريقُ المُستَقيمُ، «والتُّقى» وهو الخَوفُ منَ اللهِ، والحَذَرُ مِن مُخالَفَتِه، وأطلَقَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ الهُدى والتُّقى مِن دونِ تَقْيِيدٍ لَهُما لِيَتناوَلَ كُلَّ ما يَنْبَغِي أنْ يَهتَدِيَ إليه مِن أمْرِ المعاشِ والمعادِ، ومَكارمِ الأَخْلاقِ، وكُلَّ ما يَجِبُ أن يَتَّقيَ مِنه مِن الشِّركِ والمعاصِي، ورَذائلِ الأَخْلاقِ، «والعَفافَ» مِن العِفَّةِ، وهي الابتعادُ عن كُلِّ ما حَرَّمَ اللهُ عليه، «والغِنى» والمُرادُ به: الغِنَى عَنِ الخَلْقِ، فَالإنسانُ إذا وَفَّقَه اللهُ ومَنَّ عليه بِالاستغْنَاءِ عنِ الخَلْقِ، صار عَزيزَ النَّفْسِ غَيرَ ذَليلٍ؛ لأنَّ الحاجَةَ إلى الخَلْقِ ذُلٌّ ومَهانَةٌ، والحاجَةُ إلى اللهِ تَعالَى عِزٌّ وعِبَادَةٌ.
وفي الحديثِ: أنَّ الَّذي يَملِكُ النَّفعَ والضَّرَّ والهِدايةَ لِلخَلْقِ هو اللَّهُ وَحْدَه، لا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ ولا نَبيٌّ مُرْسَلٌ ولا غَيرُهُما.
وفيه: شَرفُ هذه الخِصالِ -الهُدى والتُّقى والعفافُ والغِنى- والحثُّ على التَّخلُّقِ بها.