«Сунан Абу Дауд». Хадис № 4790

4790 – حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَاهُ جَمِيعًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ ».
قال الشيخ الألباني : حسن


4790 – Сообщается, что Абу Хурайра (да бу­дет до­во­лен им Ал­лах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,  ска­зал: «Верующий/муъмин/ – наивен (простодушен) и щедр, а нечестивец/фаджир[1]/ – коварен и низок». Этот хадис передал Абу Дауд (4790).   
Также его приводят имам Ахмад (9118), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (418), ат-Тирмизи (1964), аль-Хаким (1/103), ат-Тахави в «Шарх мушкиль аль-асар» (3127, 3128, 3129), аль-Багъави в «Шарху-с-сунна» (6/84).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих Аби Дауд» (4790), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6653), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2609), «Хидаяту-р-рува» (5014), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (935).
Также достоверность этого хадиса подтвердили хафиз ас-Суюты и Шу’айб аль-Арнаут. См. «аль-Джами’ ас-сагъир» (9130), «Тахридж аль-Муснад» (9118), «Тахридж Сунан Аби Дауд» (4790), «Тахридж Мушкиль аль-асар» (3127).
________________________________

Толкование/шарх/ хадиса

Вера оказывает огромное влияние на воспитание душ, и её воздействие проявляется в качествах человека. В этом хадисе Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, описывает верующего как простодушного и щедрого. «Простота/гъирр/» — это качество человека, который доверяет всем из-за своего хорошего мнения о людях и чистоты сердца по отношению к ним. Это связано с хорошим его мнением о других и тем, что он старается не замечать зло.
«Щедрый» означает – благородный в своих нравах и готовый делиться тем, что у него есть. Смысл этого в том, что он избегает зла из благородства, а не из невежества.
Что касается нечестивца (грешника), то есть дерзкого и нечестивого человека, то он коварен и низок. «Коварный/хибб/» — это обманщик и сеятель раздора, а «низкий/ляим/» — это человек с дурным (подлым) характером. Смысл в том, что он обладает плохой натурой и стремится к порочности и безнравственности.
https://dorar.net/hadith/sharh/28984

Имам Абу Сулейман аль-Хаттаби сказал: «Эти слова значат, что именно тот верующий достоин похвалы, кто по складу своему и по природе своей откровенен и прост, он не разбирается в греховных делах, и отказывается от каких-либо поисков путей к их совершению. Не из-за того, что он не знает об этом, но по причине благородства и высокой нравственности, которой он обладает. А нечестивцу обычно сопутствуют такие качества как ухищрённость, изворотливость и широкие познания о грехах, но это не по причине его смышлёности, а из-за коварства и подлости, которыми он обладает». См. «Ма’алим ас-Сунан» (4/108).
Абу Джа’фар ат-Тахави, да одарит его Аллах своей милостью, сказал:
«Слово “Гъирр”/غِرٌّ/ (открытый; откровенный; наивный) в арабском языке (является прилагательным указывающим на) человека, который ничего не таит, его внутреннее содержание не противоречит внешнему и, поэтому, если человек имеет такой нрав, то другие мусульмане чувствуют себя в безопасности от его высказываний и от его поступков. Это качество — качество верующих.
Что касается нечестивца/фáджир/, то его внешнее противоречит внутреннему. Его внутренние (желания и намерения) являются плохими, а внешние выражения противоречат тому, что внутри. Он как лицемер/мунафикъ/, который внешне совершает какие-то деяния, которые не являются порицаемыми, как, например, Ислам, за который его хвалят окружающие, но в сердце он таит нечто противоречащее этой религии, а именно он скрывает неверие/куфр/, за которое мусульмане порицали бы его». См. «Шарх Мушкиль аль-асар» (8/150).


[1] «Фаджир» – то есть: нечестивец; грешник, а «фуджур» — это ложь, непристойность, ослушание и отклонение от обязательного/ваджиб/ и прямого пути/истикъама/.

 

 

شرح الحديث

المؤمنُ غرٌّ كريمٌ ، والفاجرٌ خِبٌّ لئيمٌ.
الراوي : أبو هريرة
المحدث :الألباني
المصدر :صحيح أبي داود
الصفحة أو الرقم: 4790
خلاصة حكم المحدث : حسن
التخريج : أخرجه أبو داود (4790)، والترمذي (1964) واللفظ لهما، وأحمد (9107)
شرح الحديث : الإيمانُ لهُ أثرٌ كبيرٌ في تهذيبِ النفوسِ، ويظهرُ أثرُه في صِفاتِ المرءِ، وفي هذا الحديثِ يصِفُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم المؤمنَ بأنَّه غِرٌّ كريمٌ، و»الغِرُّ» هو مَن يغترُّ بكلِّ أحدٍ بحُسنِ ظَنِّه في الناسِ وسَلامةِ صَدرِه تُجاهَهم؛ لِمَا فيهِ مِن حُسنِ الظَّنِّ، والتغافلِ عن الشَّرِّ، «كريمٌ» أي: شريفُ الأخلاقِ باذِلٌ لما عِندَه، والمرادُ: أنَّه يتركُ الشرَّ كرمًا منهُ وليسَ جَهلًا. وأمَّا الرجلُ الفاجِرُ، وهو الجَريءُ الفاسقُ، فهو خَبٌّ لئيمٌ، و»الخَبُّ» هو: المخادِعُ المفسِدُ، و»اللئيمُ» هو دنِيء الخلقِِ, والمرادُ أنَّه سيِّء النفسِ يَسعي إلى الإفسادِ.

https://dorar.net/hadith/sharh/28984 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.