«Сунан ат-Тирмизи». 44. Книга толкования Корана. Хадисы №№ 2950-3000

Сунан ат-Тирмизи

 

 

44 — أَبْوَابُ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ 

 

 

44 — Книга толкования Корана 

 

 

 

 

Хадисы №№ 2950-3300

 

1 – بَابُ مَا جَاءَ فِي الَّذِي يُفَسِّرُ القُرْآنَ بِرَأْيِهِ

1 — Глава: Что сказано о том, кто толкует Коран основываясь на  своём мнении.

 

2950 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

مَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

قال الشيخ الألباني في « ضعيف الجامع الصغير  » (5737) : ضعيف

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » (226) : ضعيف

 

2950 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Расказал нам Махмуд ибн Гъийлян, (который) сказал:

– Расказал нам Бишр ибн ас-Сари, (который) сказал:

– Расказал нам Суфйан от ‘Абдуль-А’ля, (передавшего) от Са’ида ибн Джубайра, (передавшего,) от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен Аллах ими обоими, который) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Пусть тот, кто сказал о Коране (чего-либо) без знания, приготовится занять своё место в (адском) Огне!”» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2950).

Также этот хадис передали Ахмад (1/323), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8084), аль-Баззар (4757, 5083), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (2275, 2276).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2950), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (5737), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (226), «Шарх ат-Тахавиййа» (194).

Иснад этого хадиса является слабым, а его недостатком является ‘Абдуль-А’ля ибн Марван ас-Са’ляби, о котором ан-Насаи и другие сказали: «Он не такой сильный (передатчик)» (аль-Мизан» 4726). См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1/158).

Мухаммад аль-Мунави сказал: «В его иснаде присутствует ‘Абдуль-А’ля ибн ‘Амир, которого назвал слабым Ахмад». См. «Тахридж ахадис аль-масабих» (1/168).

Также его иснад назвали слабым шейх Ахмад Шакир и Шу’айб аль-Арнаут. См. «Муснад Ахмад» (3/341, 4/141, 351), «Тахкъикъ аль-Муснад» (2976).

 

 

2951 – حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:

اتَّقُوا الحَدِيثَ عَنِّي إِلاَّ مَا عَلِمْتُمْ، فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
قال الشيخ الألباني : ضعيف

 

2951 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Расказал нам Суфйан ибн Ваки’, (который) сказал:

– Расказал нам Сувайд ибн ‘Амр аль-Кальби, (который) сказал:

– Расказал нам Абу ‘Авана от ‘Абдуль-А’ля (Абу ‘Амира ас-Са’ляби, передавшего) от Са’ида ибн Джубайра, (передавшего,) от Ибн ‘Аббаса, (да будет доволен Аллах ими обоими,) что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Остерегайте передавать от меня хадисы, кроме тех, которых вы знаете, а тот, кто намеренно возведёт на меня ложь, пусть (приготовится) занять своё место в (адском) Огне! И тот, кто скажет (что-то) о Коране основываясь на своём мнении, пусть (приготовится) занять своё место в (адском) Огне!» 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2951).

Также этот хадис передали Ахмад (1/269, 293, 323, 327), Абу Я’ля в своём «Муснаде» (2/126), Ибн Джарир в «ат-Тафсир» (1/77/73-76), аль-Вахиди в «Асбаб ан-нузуль» (стр. 4), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (117-119) и Ибн ‘Асакир в «Тариху Димашкъ» (14/355/2).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2951), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (114), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (225), «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (1783).

Иснад этого хадиса слабый, так как в нём присутствует ‘Абдуль-А’ля Абу ‘Амир ас-Са’ляби, которого привёл в своей книге о слабых передатчиках «ад-Ду’афаъ» аз-Захаби и сказал: «Ахмад и Абу Зур’а признали его слабым (передатчиком)». Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Правдивый, ошибается».

Что касается средней части этого хадиса: «… а тот, кто намеренно возведёт на меня ложь, пусть (приготовится) занять своё место в (адском) Огне!», то она является достоверной. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа» (4/265).

Также слабым этот хадис назвали Ибн аль-Къаттан, Мухаммад аль-Мунави и Ахмад Шакир. См. «аль-Вахми валь-ихам» (5/252), «Тахридж ахадис аль-Масабих» (1/167), «Муснад Ахмад» (4/235, 351, 5/12).

 

2952 – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَزْمٍ، أَخُو حَزْمٍ القُطَعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

مَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الحَدِيثِ فِي سُهَيْلِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ, وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، أَنَّهُمْ شَدَّدُوا فِي هَذَا فِي أَنْ يُفَسَّرَ القُرْآنُ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ العِلْمِ أَنَّهُمْ فَسَّرُوا القُرْآنَ، فَلَيْسَ الظَّنُّ بِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي القُرْآنِ أَوْ فَسَّرُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُمْ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا، أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ.

حَدَّثَنَا الحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ البَصْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: مَا فِي القُرْآنِ آيَةٌ إِلاَّ وَقَدْ سَمِعْتُ فِيهَا شَيْئًا

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ: قَالَ مُجَاهِدٌ: لَوْ كُنْتُ قَرَأْتُ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ لَمْ أَحْتَجْ أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ القُرْآنِ مِمَّا سَأَلْتُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد مقطوع ( يعني أثر قتادة وأثر مجاهد كليهما أما الحديث المرفوع فقد قال : ضعيف )

 

2952 – (Имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал):

– Расказал нам ‘Абд ибн Хумайд, (который) сказал:

– Расказал нам Хаббан ибн Хилял, (который) сказал:

– Расказал нам Сахль ибн ‘Абдуллах, а он – Ибн Абу Хазм, брат Хазма аль-Къута’и, (который) сказал:

– Расказал нам Абу ‘Имран аль-Джауни от Джундаба ибн ‘Абдуллах, (который) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Кто сказал о Коране что-либо на основе своих умозаключений и оказался прав, тот всё равно ошибся”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:

– Этот хадис редкий, и некоторые знатоки хадисов (отрицательно) высказывались относительно Сахля ибн Абу Хазима. Также от некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других передаётся, что они строго относились к тому, чтобы толковать Коран без знания. Что касается того, что передаётся от Муджахида, Къатады и других, помимо них, обладателей знания, что они толковали Коран, то про них не считают, что они говорили о Коране или толковали его без знания или (говорили про него) от себя. От них передаётся то, на что указывает то, о чём мы сказали, что они не говорили от себя, не обладая знанием.

– Расказал нам аль-Хусайн ибн Махди аль-Басри, (который) сказал:

– Сообщил нам ‘Абду-р-Раззакъ, (передавший) от Ма’мара, (передавшего) от Къатады, (который) сказал: «Нет в Коране ни одного аята, чтобы я не слышал о нём что-нибудь».

– Расказал нам Ибн Абу ‘Умар, (который) сказал:

– Расказал нам Суфйан ибн ‘Уйейна от аль-А’маша, (который) сказал:

«Муджахид сказал: “Если бы я читал (Коран) чтением Ибн Мас’уда (да будет доволен им Аллах), то мне не нужно было бы спрашивать Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) о множестве (аятов) из Корана, о которых я спрашивал (у него)».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2952).

Также этот хадис передали Абу Дауд (3652), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8086), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (1672) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (5/208), Абу Я’ля (1520), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (2277).

Иснады сообщений от Къатады и Муджахида, шейх аль-Албани назвал достоверными.

Что касается хадиса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то шейх аль-Албани назвал его слабым. См. «Да’иф ат-Тирмизи» (2952), «Да’иф Аби Дауд» (3652), «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (5736), «Мишкатуль-масабих» (235), «аль-Иман ли-бни Таймиййа» (273), «Раф’ аль-астар» (111).

Иснад этого хадиса слабый, так как в нём присутствует передатчик по имени Сухайль ибн Абу Хазм, которого критиковали знатоки хадисов, как на это указал ат-Тирмизи. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1/159).

Также слабым этот хадис назвали хафиз ас-Саджи, имам Ибн ‘Ади, хафиз аль-Къайсарани, хафиз Мухаммад аль-Мунави, ар-Руба’и. См. «ат-Та’ликъат аль-Маджрухин» (122), «аль-Камиль» (4/527), «Захиратуль-хуффаз» (4/2354), «Тахридж ахадис аль-Масабих» (1/168), «Фатхуль-гъаффар» (4/2185).

 

2 – بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ فَاتِحَةِ الكِتَابِ

 

2 – Глава: Из суры «Открывающая Писание»[1].


[1] Так называется первая сура из Корана «аль-Фатиха». Эта сура была ниспослана в Мекке по мнению большинства учёных. Также говорят, что она из числа мединских сур, а также, что она была ниспослана дважды: один раз в Мекке, и один раз в Медине. Ибн Касир сказал: «Первое более вероятно». Эта сура состоит из семи аятов по единогласному мнению учёных. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/228).

 

2953 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ العَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:

مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ القُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ. قَالَ: يَا ابْنَ الفَارِسِيِّ، فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ. يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقُولُ: {الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ} فَيَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي. فَيَقُولُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} فَيَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي. فَيَقُولُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَيَقُولُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذَا لِي، وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ العَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الحَدِيثِ.

وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ العَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا.

وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا.

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الفَارِسِيُّ، قَالاَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ القُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الحَدِيثِ، فَقَالَ: كِلاَ الحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ، وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلاَءِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2953 – Сообщается, что аль-‘Аляъ ибн ‘Абду-р-Рахман передал со слов своего отца, (передавшего) от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Молитва того, кто совершил её, не прочитав в ней “Мать Корана”[1], является (подобной) выкидышу[2]повторив это дваждыи (является) неполной».

(‘Абду-р-Рахман) сказал: «Я сказал: “О Абу Хурайра, я ведь иногда стою за имамом!”»

(Абу Хурайра) сказал:

– О сын перса! Читай её про себя (шёпотом), ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

– Аллах Всевышний сказал: «Я разделил молитву между Мною и Моим рабом на две части: одна часть для Меня, а другая – для Моего раба, и Мой раб получит то, о чём он попросит. (Когда) этот раб встаёт и говорит: “Хвала Аллаху, Господу миров”, Аллах говорит: “Мой раб воздал Мне хвалу”. (Когда раб) говорит: “Милостивому, Милосердному”, Аллах говорит: “Мой раб возблагодарил Меня”. (Когда) раб говорит: “Властелину Дня воздаяния!”, (Аллах Всевышний) говорит: “Мой раб восславил Меня, и это для Меня, и между Мной и Моим рабом, (когда он говорит): “Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи”, (Аллах говорит): “И конец этой суры для Моего раба, и для Моего раба (будет то,) о чём он попросил, (когда) он говорит: “Веди нас прямым путем, путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший».

Далее ат-Тирмизи привёл ещё четыре иснада данного хадиса.

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2953).

Также этот хадис передали Малик (1/106-107), Ахмад (2/460), аль-Бухари в «Халькъ аф’аль аль-‘ибад» (стр. 74) и «Джузъ аль-къираа» (стр. 19), Муслим (395), Абу ‘Авана (2/126), Абу Дауд (821), ан-Насаи (2/135), Ибн Маджах (838), Ибн Хиббан (776, 1784) и ад-Даракъутни (1201).         

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2953), «Сахих Аби Дауд» (779), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6349), «Ирвауль-гъалиль» (2/280), «Сахих ан-Насаи» (908), «Сахих Ибн Маджах» (691).


[1] То есть, суру «аль-Фатиха». Ан-Навави сказал: «“Мать Корана”» — это название (суры) “аль-Фатиха”, и она была названа “Матерью Корана” из-за того, что она является открывающей его, как Мекка названа “Матерью городов/Уммуль-къура/”, и из-за того, что она является его основой. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/228).

[2] Имеется в виду, что подобная молитва является неполноценной. См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Абу Дауд»; «‘Аун аль-Ма‘буд».

2954 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ، قَالاَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

اليَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلاَّلٌ فَذَكَرَ الحَدِيثَ بِطُولِهِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2954 – Передают со слов ‘Ади ибн Хатима (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Иудеи – это те, на которых (пал) гнев (Аллаха), а христиане – заблудшие». 

Этот хадис передали Ахмад (4/378), ат-Тирмизи (2954), ат-Таялиси в своём «Муснаде» (1135).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2954), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8202), «Шарх ат-Тахави» (811), «ан-Насыха» (40).

Также достоверность этого хадиса подтвердили шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа и имам Ибн аль-Къаййим. См. «Маджму’уль-фатава» (1/64, 3/369, 7/586, 22/307), «Минхаджу-с-Сунна» (2/11), «Игъасату-л-ляхфан» (2/417), «Мифтаху дари-с-са’ада» (1/88).

3 – بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ البَقَرَةِ

3 – Глава: Из суры «аль-Бакъара»[1].


[1] Вторая сура из Корана «Корова». Эта сура была ниспослана в Медине по единогласному мнению учёных, и состоит из двухсот восьмидесяти шести или семи аятов. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/233).

 

2955 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الوَهَّابِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيُّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ، فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ، فَجَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَالسَّهْلُ وَالحَزْنُ وَالخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2955 – Сообщается, что Абу Муса аль-Аш’ари (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Всевышний Аллах сотворил Адама из горсти, собранной со всей земли, и поэтому потомки Адама появились (на свет) в соответствии с этой землёй. (Некоторые) из них появились красными, (другие) – белыми, (некоторые) – чёрными, (а другие) – между этими (цветами. Некоторые из них) – лёгкие[1], (некоторые) – с грубым характером, (некоторые) – скверные, а (некоторые) – добрые”».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2955).

Также этот хадис передали Ахмад (4/400, 406), Ибн Са’д в «ат-Табакъат аль-Кубра» (1/5-6), Абу Дауд (4693), аль-Хаким (2/261-262), Ибн Хиббан (6160, 6181), аль-Байхакъи (9/3), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (8/142).

Аль-Хаким сказал: «Достоверный хадис», и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2955), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1759), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (96), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1630).

Также достоверность этого хадиса подтвердили Ибн Хузайма, Ибн ‘Ади, Ибн Хиббан, Ибн аль-‘Араби, Ибн Дакъикъ аль-‘Ид, Ибн Хаджар аль-‘Аскъаляни, ас-Суюты, Мукъбиль ибн Хади. См. «ат-Таухид» (1/152, 153), «‘Аридатуль-ахвази» (6/74), «аль-Икътирах» (126-127), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (1/99), «аль-Джами’ ас-сагъир» (1728), «ас-Сахих аль-Муснад» (819).


[1] То есть послушные. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/2168). Также сказано, что имеются в виду люди с мягким (характером). См. «Тухфатуль-ахвази» (8/234).

 

2957 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ القِبْلَةُ، فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ: {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ}.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الحَدِيثِ.
قال الشيخ الألباني : حسن

 

2957 – Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амир ибн Раби’а передал со слов своего отца, (да будет доволен им Аллах, который) сказал:

«(Однажды) в тёмную ночь мы находились в пути с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и не смогли точно определить (направление в сторону) къиблы, и каждый из нас совершил молитву в своём направлении. Когда наступило утро, мы рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тогда был ниспослан (аят, в котором сказано): “Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха” (аль-Бакъара, 2:115)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис редкий. Мы знаем его только из хадиса Аш’аса ас-Саммана Абу ар-Раби’а, (передавшего) от ‘Асыма ибн ‘Убайдуллаха, и Аш’аса считают слабым в хадисах».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (345, 2957).

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Тирмизи» (345, 2957).

 

2958 – حدثنا عبد بن حميد أخبرنا يزيد بن هارون أخبرنا عبد الملك بن أبي سليمان قال : سمعت سعيد بن جبير يحدث عن ابن عمر قال :

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَهُوَ جَاءٍ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عُمَرَ، هَذِهِ الآيَةَ: {وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالمَغْرِبُ} الآيَةَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَفِي هَذَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ: {وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} قَالَ قَتَادَةُ: هِيَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَهَا قَوْلُهُ: {فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الحَرَامِ} أَيْ تِلْقَاءَهُ. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ. وَيُرْوَى عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي هَذِهِ الآيَةِ: {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} قَالَ: فَثَمَّ قِبْلَةُ اللَّهِ. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهَذَا.

قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2958 – Передают со слов Са’ида ибн Джубайра (да помилует его Аллах), что Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал добровольные молитвы, сидя на своём верховом животном, куда бы оно не поворачивалось, когда он возвращался из Мекки в Медину».

Затем Ибн ‘Умар прочитал этот аят: «Аллаху принадлежат восток и запад …» (аль-Бакъара, 2:115).

Ибн ‘Умар также сказал: «По этому поводу и был ниспослан этот аят». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. От Абу Къатады передаётся, что относительно аята «Аллаху принадлежат восток и запад. Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха», он сказал: «Он был отменён, и отменили его слова Его: “Обрати же своё лицо в сторону Заповедной мечети” (аль-Бакъара, 2:144) – то есть: напротив него». Это нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдуль-Малик ибн Абу Шавариб, (который) сказал: «Рассказал нам Язид ибн Зурай’, (передавший) от Са’ида, (передавшего) от Къатады».

И от Муджахида передаётся, что относительно этого аята: «Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха», он сказал: «Там будет къибла Аллаха». Это нам рассказал Абу Курайб, (который) сказал: «Рассказал нам Ваки’ от ан-Надра ибн ‘Араби, (передавшего) это от Муджахида».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2958).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2958).

 

2959 – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ:

يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ صَلَّيْنَا خَلْفَ الْمَقَامِ، فَنَزَلَتْ { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى } .

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2959 – Передают со слов Анаса (ибн Малика, да будет доволен им Аллах,) что (однажды) ‘Умар (ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«О Посланник Аллаха, не молиться ли нам за местом Ибрахима?» И тогда был ниспослан (аят, в котором говорится): «Сделайте же место стояния Ибрахима местом совершения молитвы» (аль-Бакъара, 2:125). 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2959).

Также этот хадис передали аль-Бухари (402) и Муслим (2399).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2959).

________________________

В одной из версий этого хадиса, которую приводит имам аль-Бухари, сообщается, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Мои желания) совпали с (волей) моего Господа в трёх (случаях. Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, а не избрать ли нам для молитвы место Ибрахима?” − после чего был ниспослан аят, (в котором говорилось): “Сделайте же место стояния Ибрахима местом совершения молитвы”.[1] (Что касается) аята о покрывале, то (однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, не повелишь ли ты прикрываться твоим жёнам, ведь с ними разговаривают и благочестивые, и порочные!” − после чего был ниспослан аят о покрывале[2]. (Третий случай связан с тем, что однажды всех) жён Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, охватила ревность к нему, и я сказал им: “Если он разведётся с вами, то, может быть, его Господь даст ему взамен вас жён лучше вас”, а потом этот аят был ниспослан (свыше)[3]».

[1] См. «аль-Бакъара», 2:125.

[2] См. «аль-Ахзаб», 33:59.

[3] См. «ат-Тахрим», 66:5.

 

2960 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:

قَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ: لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى، فَنَزَلَتْ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2960 – Сообщается, что Анас (ибн Малик, да будет доволен им Аллах,) сказал:

– ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Однажды) я сказал: “О Посланник Аллаха, а не избрать ли тебе для молитвы место Ибрахима?” − после чего был ниспослан (аят, в котором говорилось): “Сделайте же место стояния Ибрахима местом совершения молитвы” (аль-Бакъара, 2:125)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. В этой главе (приводится также хадис) от Ибн ‘Умара».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2960).

Также этот хадис передали Ахмад (1/23), аль-Бухари (4493), Муслим (2399), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10998, 11418, 11611), Ибн Маджах (1009).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2960).

 

2961 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: { وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا } قَالَ: عَدْلاً.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

يُدْعَى نُوحٌ فَيُقَالُ: هَلْ بَلَّغْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُدْعَى قَوْمُهُ، فَيُقَالُ: هَلْ بَلَّغَكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مَا أَتَانَا مِنْ نَذِيرٍ، وَمَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ، فَيُقَالُ: مَنْ شُهُودُكَ؟ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ، قَالَ: فَيُؤْتَى بِكُمْ تَشْهَدُونَ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ، فَذَلِكَ قَوْلُ اللهِ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا} وَالوَسَطُ: العَدْلُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2961 – Передают со слов Абу Са’ида (аль-Худри, да будет доволен им Аллах,) что относительно слов (Всевышнего Аллаха) «И так Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины» (аль-Бакъара, 2:143), Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Придерживающейся) справедливости».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал:

– Этот хадис хороший достоверный. Рассказал нам Абд ибн Хумайд, (который) сказал:

– Сообщил нам Джа’фар ибн ‘Аун, (который) сказал:

– Сообщил нам аль-А’маш, (передавший) от Абу Салиха, (передавшего,) что Абу Са’ид (аль-Худри, да будет доволен им Аллах,) сказал:

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– (В День воскрешения) будет призван Нух и (его) спросят: «Довёл ли ты?»[1] — и он скажет: «Да!» Потом призовут его народ и (их) спросят: «Довёл ли он до вас?» Они ответят: «(Нет), к нам не приходил увещеватель! К нам не приходил никто!» (У Нуха) спросят: «Кто засвидетельствует твою (правоту)?» Он скажет: «Мухаммад и (члены) его общины».

(Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И приведут вас, и вы (мусульмане) засвидетельствуете, что он (действительно) довёл (послание Аллаха), и об этом слова Аллаха: “И так сделали Мы вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всём человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих” (аль-Бакъара, 2:143). (Придерживаться) середины – (это) справедливость». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, (который) сказал:

– Рассказал нам Джа’фар ибн ‘Аун от аль-А’маша похожий (хадис)».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2961).

Также этот хадис передали Ахмад (3/9, 32, 58), аль-Бухари (3339, 4487, 7439) и Ибн Хиббан (7216).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2961).


[1] То есть довёл ли ты до своего народа Наше послание?

 

2962 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ:

لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: { قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الحَرَامِ } فَوُجِّهَ نَحْوَ الكَعْبَةِ، وَكَانَ يُحِبُّ ذَلِكَ، فَصَلَّى رَجُلٌ مَعَهُ العَصْرَ، قَالَ: ثُمَّ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ العَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَقَالَ: هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الكَعْبَةِ، قَالَ: فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2962 – Сообщается, что аль-Бараъ ибн ‘Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал:

− После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в Медину, он в течение шестнадцати или семнадцати месяцев молился, обращаясь лицом в сторону Байтуль-Макъдис[1], однако Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотелось обращаться во время молитвы в сторону Каабы, и Всемогущий и Великий Аллах ниспослал (аят, в котором сказано): «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу[2], и Мы обратим тебя к къибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети» (аль-Бакъара, 2:144), и таким образом его повернули в сторону Каабы, чего он (так долго) желал. Один человек совершил вместе с (Пророком, да благословит его Аллах и приветствует,) послеполуденную молитву.

(Аль-Бараъ) сказал: «Затем, проходя мимо совершающих послеполуденную молитву ансаров, которые (в это время) находились в поясном поклоне, обратившись в сторону Байтуль-Макъдис, он сказал, что свидетельствует о том, что он молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что его повернули в сторону Каабы».

(Аль-Бараъ) сказал: «И, (услышав это,) они тоже повернулись (в сторону Каабы,) находясь в поясном поклоне». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный, и его также передал Суфйан ас-Саури от Абу Исхакъа».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2962).

Также этот хадис передали Ахмад (4/304), аль-Бухари (399, 7252), ат-Тирмизи (340), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11003), Ибн Маджах (1010).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2962).

__________________________

В одной из версий этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

− (Сначала) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в течение шестнадцати или семнадцати месяцев молился, обращаясь лицом в сторону Иерусалима, однако ему хотелось обращаться во время молитвы в сторону Каабы, и Аллах ниспослал (такой аят): «Мы видели, как лицо твоё обращается к небу, и Мы обратим тебя к къибле, которой ты будешь доволен. Так повернись же лицом к Запретной мечети, и где бы вы ни были, поворачивайтесь к ней лицами»,[3] после чего он повернулся в сторону Каабы, неразумные же из людей, а именно − иудеи, сказали: «Что заставило их отвернуться от къиблы, к которой они обращались прежде?»[4] (И Аллах Всевышний сказал): «Скажи: “Аллаху принадлежат и восток, и запад. Ведёт Он, кого пожелает, к прямому пути”.[5] Вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, молился один человек, который после молитвы вышел из (мечети) и, проходя мимо собравшихся на послеполуденную молитву ансаров, которые обратились в сторону Иерусалима, сказал, что свидетельствует о том, что он молился вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он обращался в сторону Каабы. И(, услышав это,) люди тоже повернулись в сторону Каабы».


[1] Имеется в виду мечеть аль-Масджид аль-Акъса, которая находится в Иерусалиме.

[2] Речь идёт о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, смотрел на небо, ожидая откровения относительно изменения киблы. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 119).

[3] «аль-Бакъара», 2:144.

[4] См.: «аль-Бакъара», 2:142.

[5] «аль-Бакъара», 2:142.

 

2963 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:

كَانُوا رُكُوعًا فِي صَلاَةِ الفَجْرِ.

وَفِي البَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ.

قال أبو عيسى: حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح بأصل القصة دون قوله كانوا

 

2963 – Сообщается, что Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Они находились в поясном поклоне во время (совершения) утренней молитвы». 

(Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал): «В этой главе (передаются также хадисы) от ‘Амра ибн Ауфа аль-Музани, Ибн ‘Умара, ‘Умары ибн Ауса и Анаса ибн Малика».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2963). См. также хадис № 341.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным с основой этого рассказа без слова «находились». См. «Сахих ат-Тирмизи» (341, 2963).

___________________________

См. предыдущий хадис.

 

2964 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ، قَالاَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:

لَمَّا وُجِّهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الكَعْبَةِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ بِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: { وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ } الآيَةَ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2964 – Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:

«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал обращаться в сторону Каабы[1], (люди) спросили: “О Посланник Аллаха, что же теперь будет с теми умершими нашими братьями, которые молились, обращаясь в сторону БайтульМакъдис?”3, и тогда Всевышний Аллах ниспослал (аят, в котором сказано): “Аллах никогда не даст пропасть вашей вере …” (аль-Бакъара», 2:143)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2964).

Также этот хадис передали Ахмад (1/295, 304, 322, 347), Абу Дауд (4680) и Ибн Хиббан (1717).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2964), «Сахих Аби Дауд» (4680), «Сахих аль-Маварид» (1435).

Также достоверность хадиса подтвердили Ахмад Шакир и Шу’айб аль-Арнаут. См. «Муснад Ахмад» (4/241), «‘Умдату-т-тафсир» (1/730), «Тахкъикъ аль-Муснад» (2691).


[1] То есть, после того, как изменилось направление къиблы, что произошло через шестнадцать или семнадцать  месяцев после переселения Пророка, да благословит его Аллах и да  приветствует, из Мекки в Медину, и мусульмане стали обращаться во время молитв не в сторону Иерусалима, а в сторону Мекки.

 

2967 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ طَافَ بِالبَيْتِ سَبْعًا فَقَرَأَ: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} . فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ، ثُمَّ أَتَى الحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ قَالَ: نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ وَقَرَأَ: { إِنَّ الصَّفَا وَالمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ }.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2967 – Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен им Аллах) сказал:

«После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, он семь (раз) обошёл вокруг Дома (Аллаха), и я слышал, как после этого он прочитал (аят, в котором сказано): “Сделайте же место стояния Ибрахима местом совершения молитвы” (аль-Бакъара, 2:125). Затем он помолился за местом (Ибрахима), затем подошёл к (Чёрному) камню, поцеловал его, после чего сказал: “Мы начнём с того, с чего начал Аллах”, и прочитал (аят, в котором сказано): “Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха” (аль-Бакъара, 2:158)». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2967).

Также этот хадис передали Ахмад (3/320), Абу Дауд (1905), ат-Тирмизи (862), ан-Насаи (2961), Ибн Маджах (3074).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2967), «Сахих Аби Дауд» (1905), «Сахих ан-Насаи» (2962).

 

2968 – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ، قَالَ:

كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ الإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ، لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ، فَقَالَ: هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ؟ قَالَتْ: لاَ، وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ، وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: خَيْبَةً لَكَ. فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةَ: {أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ} فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ}.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2968 – Сообщается, что аль-Бараъ (ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах,) сказал:

«Обычно, когда кто-нибудь из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, постился и наступало время разговения, а он засыпал, не разговевшись, то он уже не ел ни этой ночью, ни весь (следующий) день до вечера. И (однажды) Къайс ибн Сирма аль-Ансари постился, когда же наступило время разговения, он пришёл к своей жене и спросил (её): “Есть ли у тебя какая-нибудь еда?” Она сказала: “Нет, но я пойду и поищу что-нибудь для тебя”. Он (весь) день работал, и поэтому его одолел сон, а через некоторое время его жена вернулась к нему и, увидев его, сказала: “Тебе не повезло!”, а к середине (следующего) дня он упал в обморок. Об этом рассказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тогда был ниспослан этот аят: “Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста” (аль-Бакъара, 2:187) – и они очень обрадовались этому, — (до слов): “Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной” (аль-Бакъара, 2:187)[1]».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2968).

Также этот хадис передали Ахмад (4/295), аль-Бухари (1915), Абу Дауд (2314), ан-Насаи (4/147), Ибн Хиббан (3460, 3461), аль-Байхакъи (4/201).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2968), «Сахих Аби Дауд» (2314), «Сахих ан-Насаи» (2167).


[1] В версии Абу Дауда сказано, что эти аяты были ниспосланы целиком вместе. То есть, от слов: “Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста” и до слов: “… рассвета”. См. «Тухфатуль-ахвази» (8/246).

 

2969 – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيِّعٍ الكِنْدِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ،

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: { وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ } قَالَ: الدُّعَاءُ هُوَ العِبَادَةُ، وَقَرَأَ: {وَقَالَ رَبُّكُمْ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ}، إِلَى قَوْلِهِ: {دَاخِرِينَ}.

قال أبو عيسى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2969 – Передают со слов ан-Ну’мана ибн Башира (да будет доволен Аллах ими обоими), что относительно слов Всевышнего (Аллаха) «Ваш Господь сказал: “Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам”» (аль-Гъафир, 40:60), Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Обращение к Аллаху с мольбой /ду’а/ – (это) поклонение», после чего он прочитал (аят, в котором сказано): «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам» и до слов: «… униженными». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2969).

Также этот хадис передали Ахмад (4/267), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (714), Абу Дауд (1479), ат-Тирмизи (3247 и 3372), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11464), Ибн Маджах (3828), Ибн Хиббан (890), аль-Хаким (1/491).

Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2969), «Сахих Ибн Маджах» (1301), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3407), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1627), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (550), «Ахкамуль-джанаиз» (246).

Также достоверность этого хадиса подтвердили имам аль-Багъави, хафиз  аль-Мунзири, хафиз ас-Сахави, шейх Мукъбиль ибн Хади и шейх Шу’айб аль-Арнаут. См. «Шарху-с-Сунна» (3/158), «ат-Таргъиб» (2/388), «аль-Футухат ар-Раббаниййа» (7/191), «ас-Сахих аль-Муснад» (1177), «Тахкъикъ аль-Муснад» (18352).

 

2970 – حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ:

لَمَّا نَزَلَتْ: {حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الفَجْرِ} قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا ذَلِكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ.

قال الشيخ الألباني : صحيح

 

2970 – Сообщается, что ‘Ади ибн Хатим (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “(Ешьте и пейте), пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной” (аль-Бакъара, 2:187), Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (мне): “Поистине, это − белизна дня, (которая отличает зарю) от черноты ночи”».  

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2970).

Также этот хадис передали Ахмад (4/377), аль-Бухари (1916), Муслим (1090), Абу Дауд (2349), ан-Насаи (4/148), Ибн Хиббан (3462).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2970), «Сахих Аби Дауд» (2349), «Сахих ан-Насаи» (2168).

 

2971 – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ:

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ: {حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الخَيْطِ الأَسْوَدِ} قَالَ: فَأَخَذْتُ عِقَالَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْيَضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ سُفْيَانُ، فَقَالَ: إِنَّمَا هُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ.

قال أبو عيسى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
قال الشيخ الألباني : صحيح

صحيح أبي داود (2034)

 

2971 – Сообщается, что ‘Ади ибн Хатим (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды) я спросил Посланника Аллаха о посте, и он сказал: “(Ешьте и пейте), пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от чёрной” (аль-Бакъара, 2:187)».

(Ади) сказал: «И я взял путы[1], одни из которых были белыми, а другие – чёрными, и стал их разглядывать их, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне кое-что. – Суфйан не запомнил (что именно он сказал в этом месте) – Он сказал: “Поистине, это − ночь и день”». 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Этот хадис передал ат-Тирмизи (2971).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Тирмизи» (2971), «Сахих Аби Дауд» (2034).


[1] Имеются в виду путы, которыми спутывали ноги верблюдам.

3000 — عن أبي غالب قال : رأى أبو أُمامةَ رؤوسًا مَنصوبَةً على دَرَجِ مسجِدِ دمشقَ ، فقالَ أبو أمامةَ ،كلابُ النَّارِ شرُّ قتلى تحتَ أديمِ السَّماءِ خيرُ قَتلى من قتلوهُ ، ثمَّ قرأَ ﴿ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ﴾ إلى آخرِ الآيةِ . قلتُ لأبي أمامةَ : أَنتَ سمعتَهُ من رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ ؟ : قالَ: لَو لَم أسمَعهُ إلَّا مرَّةً أو مرَّتينِ أو ثلاثًا أو أربعًا- حتَّى عدَّ سَبعًا- ما حدَّثتُكُموهُ

قال أبو عيسى: هذا حديث حسن و أبو غالب يقال اسمه حزور و أبو أمامة الباهلي اسمه صدي بن عجلان وهو سيد باهلة

قال الشيخ الألباني : حسن صحيح 

رواه أحمد (5/250 و256) ، والترمذي ‏(‏‏3000)‏ ، وابن ماجه ‏(‏‏176) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الترمذي » 3000 : حسن صحيح   

قال الشيخ الألباني في« صحيح ابن ماجه » 146 : حسن 

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 3485 : إسناده حسن

3000 — Сообщается, что Абу Гъалиб сказал:

«(Однажды) Абу Умама увидел (отрубленные) головы (хариджитов), установленные на лестнице дамасской мечети и сказал: «Собаки (из числа обитателей) Огня, худшие из когда-либо убитых под небосводом, а  лучшие убитые, это те, кого убили они», а затем он прочитал (аят, в котором сказано): «В тот день, когда побелеют лица и почернеют лица!» (Али Имран, 3:106) – (до конца аята). Я тогда спросил у Абу Умамы: «Ты слышал это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Если бы я слышал это от него лишь один, два, три, или четыре раза — он досчитал до семи раз -, я бы не стал рассказывать вам об этом».hasan-sahih

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис». См. «Сахих ат-Тирмизи» 3000, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 3485.