«Сунан ат-Тирмизи». 48. Книга толкования Корана. Хадисы №№ 3101-3200

Сунан ат-Тирмизи

48 — كتاب تفسير القرآن

عن رسول الله صلى الله عليه و سلم

48 — Книга толкования Корана 

Хадисы №№ 3101-3200

3109 — حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِى رَزِينٍ قَالَ:

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ كَانَ رَبُّنَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ خَلْقَهُ ؟ قَالَ: « كَانَ فِى عَمَاءٍ مَا تَحْتَهُ هَوَاءٌ وَمَا فَوْقَهُ هَوَاءٌ وَخَلَقَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ » .

قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ الْعَمَاءُ أَىْ لَيْسَ مَعَهُ شَىْءٌ .

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَكَذَا رَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَكِيعُ بْنُ حُدُسٍ وَيَقُولُ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ وَكِيعُ بْنُ عُدُسٍ وَهُوَ أَصَحُّ وَأَبُو رَزِينٍ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ . قَالَ: وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
قال الشيخ الألباني : ضعيف

قال الشيخ الألباني في« تخريج مشكاة المصابيح »  5658 : اسناده ضعيف

قال الشيخ الألباني في « تصحيح العقائد » 175: إسناده لا يصح

قال الشيخ الألباني في « تخريج كتاب السنة » 612 : اسناده ضعيف

قال الألباني في » السلسلة الضعيفة والموضوعة » 11/ 500 : ضعيف.

3109 — Ваки’ ибн Худус передал, что его дядя со стороны отца Абу Разин, сказал:

«Однажды я сказал: “О посланник Аллаха! Где был наш Господь до того, как Он создал Свои творения?”[1] Он сказал: Он был в пустоте/амаъ/[2]. То, что над Ним — пустота, и то, что под Ним — пустота. Затем Он сотворил Свой Трон на воде”».daif-1

Ахмад ибн Муни’ сказал:

— Язид ибн Харун сказал: «“пустота”/‘амаъ/ — то есть с Ним не было ничего».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Так (это) передали Хаммад ибн Саляма и Ваки’ ибн Худус».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший».

Этот хадис передали Ахмад 4/11, 12, ат-Тирмизи 3109, Ибн Маджах 182, ат-Таялиси в своём «Муснаде» 1093, аль-Байхакъи в аль-Асмау ва-с-сыфат», 376, 406.

Ат-Тирмизи сказал: «Хороший хадис».

Шейх аль-Албани и Шу’айб аль-Арнаут назвали хадис слабым. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5658, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 612, «Тахкъикъ аль-Муснад» 16233, 16245.

В его иснаде присутствует Ваки’ ибн Худус, который является неизвестным, как сказал об этом имам аз-Захаби в «Мизан аль-и’тидаль». См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 11/500.


[1] В версии Ахмада сказано: «… до сотворения небес и земли».

[2] Говорят также, что это слово означает облако.

3130 – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« حِينَ أُسْرِىَ بِى لَقِيتُ مُوسَى. قَالَ: فَنَعَتُّهُ فَإِذَا رَجُلٌ حَسِبْتُهُ قَالَ: مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شُنُوءَةَ قَالَ وَلَقِيتُ عِيسَى. قَالَ فَنَعَتُّهُ قَالَ: رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ دِيمَاسٍ يَعْنِى الْحَمَّامَ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ. قَالَ وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِهِ قَالَ وَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا لَبَنٌ وَالآخَرُ خَمْرٌ فَقِيلَ لِى خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ. فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ فَقِيلَ لِىَ هُدِيتَ الْفِطْرَةَ أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

قال الشيخ الألباني : صحيح

رواه البخاري ‏(3437‏‏)‏ ، ومسلم (168) ، والترمذي (3130) ، ابن حبان (51) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 5468 : صحيح

3130 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказалКогда меня перенесли ночью (в Иерусалим), я встретил Мусу, мир ему”».

(Абу Хурайра) сказал:

– И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) описал его (так): «(Муса) был не тучен и не (слишком) худ, и у него были волнистые волосы, будто он являлся одним из членов (пле­мени) шунуа». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «И я встретилИсу», и описывая его сказал: «Он был (человеком) среднего роста с красной кожей[1], будто он (только что) вышел из бани. И я видел Ибрахима, мир ему, на которого я похож больше любого другого из его потом­ков». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал: «Мне принесли два сосуда, в одном из кото­рых было молоко, а в другомвино, и сказали: “Возьми, что хочешь!” Я взял молоко и выпил его, после чего мне сказали: “Ты был направлен к (тому, что соответствует) естеству (или: ты выбрал то, что соответствует естеству), а если бы ты взял вино, твоя община сбилась бы с пути”». Этот хадис передали аль-Бухари 3437, Муслим 168, ат-Тирмизи 3130, Ибн Хиббан 51. 

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5468.


[1]  Возможно, имеется в виду, что у него были рыжие волосы. См. «Мухтасар Сахих Муслим», стр. 75.

3131 – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- أُتِىَ بِالْبُرَاقِ لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِهِ مُلْجَمًا مُسْرَجًا فَاسْتَصْعَبَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: أَبِمُحَمَّدٍ تَفْعَلُ هَذَا فَمَا رَكِبَكَ أَحَدٌ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ . قَالَ: « فَارْفَضَّ عَرَقًا ».

قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.

قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد

قال الشيخ الألباني في « تخريج مشكاة المصابيح » 5863 : إسناده صحيح

3131 – Сообщается, что Къатада передал от Анаса, да будет доволен им Аллах, о том, что в ночь, когда Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вознесли на небеса, ему привели взнузданного и осёдланного Буракъа, но он стал проявлять ему непокорность. Тогда Джибриль сказал ему: «Ты делаешь такое с Мухаммадом? Но никто благороднее него пред Аллахом не садился на тебя!» И тогда с него стал стекать пот. 

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий, и мы знаем его только из хадиса ‘Абду-р-Раззакъа». Этот хадис передали ат-Тирмизи 3131 и Ибн Хиббан 46.

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса достоверным. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 5863.

3155 — عن المغيرة بن شعبة قال :

بعثني رسول الله صلى الله عليه و سلم إلى بحران فقالوا لي ألستم تقرءون يا أخت هارون وقد كان بين عيسى وموسى ما كان فلم أدر ما أجيبهم فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فأخبرته فقال ألا أخبرتهم أنهم كانوا يسمون بأنبيائهم والصالحين قبلهم
قال أبو عيسى هذا حديث صحيح غريب لا نعرفه إلا من حديث ابن إدريس
قال الشيخ الألباني : حسن

رواه أحمد (4/252) ، ومسلم ‏(‏‏2135)‏ ، والترمذي ‏(3155‏‏)‏ .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 2442 : صحيح   

3155 — Сообщается, что аль-Мугъира ибн Шу’ба сказал:

— Посланник Аллаха отправил меня в Бахрейн. (Люди Писания) стали спрашивать меня: «Разве вы не читаете (в Коране): “О сестра Харуна!” (19:28), а ведь между ‘Исой и Мусой было (такое-то время)?» Я не знал что им ответить, а вернувшись к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказал ему об этом и он сказал: «Почему же ты не сказал им, что они обращались (к людям) по именам пророков и праведников, которые жили до них?» Этот хадис передали Ахмад 4/252, Муслим 2135, ат-Тирмизи 3155.sahih-2

Абу ‘Иса ат-Тирмизи сказал: «Этот хадис достоверный, редкий, и мы его знаем только из хадиса Ибн Идриса».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2442.